Второзаконие, Глава 25, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: Втор: 25: 9-9

Во времена пророков было другое установление для святых жен, которые обязаны были выходить замуж ради послушания, а не по своему желанию, чтобы множился народ Божий, в котором предпосылались пророки Христа. И сам народ, благодаря тому, о чем они образно говорили, или те, кто знал, или те, кто этого не знал, был пророком Христа, от которого родилась плоть Христа. Так вот, ради умножения этого народа Закон обличал того, кто не давал потомства Израилю. Поэтому и святые жены горели не похотью, но благочестивым послушанием, так что правильно считать, что они не искали бы телесной близости, если бы дети могли родиться как-то иначе.

Источник

О благе вдовства 7.10. CSEL 41:314.

Толкование на группу стихов: Втор: 25: 9-9

На бездетной вдове обязан был жениться брат покойного и рожденные дети носили имя умершего. Если деверь отказывался исполнить закон ужичества, вдова, в присутствии старейшин, снимала сапог с его ноги, плевала ему в лицо и говорила при этом: «так поступают с человеком, который не созидает дома брата своему во Израиле». За оскорблением оставалось позорное прозвание «дом разутого». Этот закон отображал ожидание Мессии, рождение Которого от своего потомства было мечтою каждого израильтянина. Поэтому бездетность считалась позором и наказанием Божиим и умирающий без потомства испытывал как бы вторую смерть. В целях поддержания братолюбия и дан изложенный в стихах 5–10 закон ужичества.

 


Источник

Священное Писание Ветхого Завета (Моисеево Пятикнижие) / под ред. протоиерея Владимира Иванова. - Москва : Изд-во Московского ин-та духовной культуры, 2006. - 223 с. ISBN 5-86456-031-8.

Толкование на группу стихов: Втор: 25: 9-9

в законе Моисея постановлено, чтобы остававшийся в живых брат брал в замужество жену умершего бездетного брата и во имя его приживал с нею детей, так что если он отказывался взять ее, то она в праве была плюнуть ему в лице, а он обязывался снять у себя с ноги своей сапог и вручить ей во свидетельство отречения своего от ужичества, и затем место жительства его прозывалось «домом иззутого из сапога» (Втор. 25:5–10; Руф. 4:7). Наш умерший брат есть Иисус Христос, Который по воскресении своем, явившись мироносицам, сказал: «идите, возвестите братии Моей» (Мф. 28:10). Он умер как бы бездетен, потому что еще не исполнилось число избранных. Его-то жену (uxorem), или лучше невесту Его – святую Церковь, обязывается принять к себе и приютить как бы по жребию всякий остающийся в живых брат, который в состоянии хорошо править ею и на которого может быть возложено такое управление. А если он отказывается от сего, то оскорбленная невеста плюет ему в лице: это значит, что святая Церковь, упрекая получивших дары не для себя только, а и для других, но не заботящихся об употреблении их на пользу ближних, наказывает таковых презрением и как бы плюет. Можно сказать, что и у них снимается с ноги сапог, и дом их можно назвать домом иззутого; потому что по Апостолу мы должны «обуть нозе свои во уготование благовествования мира» (Еф. 6:15). Посему, когда мы столько же заботимся и о ближнем, сколько и о себе самих; то у нас обе ноги обуты бывают. А кто свою только пользу наблюдает, и о пользе ближних нерадит, у того как бы одна нога остается без должного прикрытия.

Толкование на группу стихов: Втор: 25: 9-9

Это есть образ Церкви, которая изула (скинула) духовный сапог народа Еврейского, и отдала оный сынам своим, плюнула в лицо народу Еврейскому, потому что не восхотел создать дом Еммануилу, Который, воплотившись от Девы, соделался братом сынов Иаковлевых.

Толкование на группу стихов: Втор: 25: 9-9

Снятая сандалия (? в русском переводе — «сапог»). На древнем Ближнем Востоке сандалии были обычной обувью, но имели еще и символический смысл, особенно в отношениях между вдовой и деверем. Это объясняется тем, что покупка земли осуществлялась с учетом величины треугольника, который можно обойти за час, за день, неделю или месяц. Земля разделялась на треугольники, на границах которых стояли межевые знаки (Втор. 19:14). Поскольку по земле ходили в сандалиях, они превратились в символ земли. Снимая сандалию с ноги своего спутника (Руф. 4:7), вдова отнимала у него право распоряжаться своей землей.

Толкование на группу стихов: Втор: 25: 9-9

Исключением из запрещенных браков в близких степенях родства является брак с женою умершего бездетным брата, так называемый левиратный (levif — деверь) брак, имевший своей целью поддержание «имени почившего в израиле». За неимением брата, бездетную вдову должен был взять ближайший родственник. Делая левиратное постановление, Моисей вводил не новый закон, а только сообщал юридическую силу древнему обычаю, существовавшему у евреев и некоторых других народов. Первый библейский пример левиратного брака встречаем в семействе сына патриарха Иакова — Иуды (Быт. 38). Правда, Моисей несколько ослабляет обязательность исполнения древнего обычая, но обставляет это отступление такими формальностями, которые имеют характер косвенного побуждения к тому, чтобы эти отступления не были слишком частыми (ср. блаж. Феодорита вопр. 32 на кн. Втор.).

Толкование на группу стихов: Втор: 25: 9-9

Вопрос 32. Почему Моисей повелевает плюнуть в лицо тому, кто не хочет вступить в брак с женою бездетного брата (Втор. 25:9)? Бесчестием понуждает израильтян к братолюбию. Лучше было бы по естественному чувству позаботиться об умершем, но поелику не все уважают закон природы, то законодатель понуждает их бесчестием.
Preloader