Псалтирь, Глава 77, стих 54. Толкования стиха

Стих 53
Стих 55

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Насколько лучше в Святую Церковь! Гора, которую взяла десница Его. Насколько выше Церковь, которую приобрел Христос, о которой сказано: и кому открылась мышца Господня?  (Ис. 53:1)


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

И введе я в гору святыни Своея. Разумеет Иерусалим и впоследствии созданный в нем храм. Гору сию, юже стяжа десница Его. Ибо Десница Отчая есть сам Христос, и древле предшествовавший народу, и давший ему по жребию землю обетования.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Речь идет о приведении израильтян в Обетованную Землю и о даровании им в обладание Сионской горы, славной святилищем, святынею, на ней поставленным. Говорится о священной Сионской горе. В созданном на ней святилище благоволил являть Свое особенное присутствие Господь неба и земли. Подобную славу имеет гора Преображения, потому что на ней открыл славу Своего Божества Богочеловек Иисус Христос, и на ней же был слышан глас Бога Отца: сей есть Сын Мой Возлюбленный. (Мф. 17:5)

Источник

Объяснение Божественной Литургии. Антифоны на великие праздники. Антифоны на Преображение Господне

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Горою святыни названа здесь, согласно переводу с еврейского, вся вообще Палестина, или та земля Ханаанская, из которой Господь изгнал населявших ее язычников, и, в частности, та гора Сион, которую избрал Господь для обитания на ней святыни Его, т.е. ковчега Завета. Не сами израильтяне, т.е. не своею силою или храбростью завоевали эту землю и эту священную впоследствии гору, а Сам Господь приобрел ее для них (юже стяжа десница Его). Изгнав из этой земли языческие племена (хананеев и хеттеев, евеев, ферезеев и гергесеев, амморреев и иевусеев (Нав. 3:10), Господь, чрез Иисуса Навина, разделил ее по жребию, измерив, как обыкновенно делят землю землемерною цепью, или веревкою (ужем жребодаяния), для всех двенадцати колен израильского народа, и поселил их в тех самых городах и селениях, в которых (в селениих их) жили те самые племена.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

И введе я в гору святыни своея. Опустошивши бывшее в пустыне, после того, что сказал выше, теперь говорит о земле обетования. Под горою разумеет Сион, как замечательнейшую во всей той стране; а горою святыни называет ее потому, что она избрана была для местопребывания ковчега завета. Ковчег же завета назывался святыней. Называется же и святою горою, как освященная ковчегом Господним. Гору сию, юже стяжа десница Его. Эту, говорит, гору, на которой мы теперь находимся, и которую приобрели не храбрость и мужество народа, но Твоя сила; ибо Ты изгнал отсюда прежних обитателей горы сей. И изгна от лица их языки. Семь обитавших здесь племен: хананеев, хеттеев, ферезеев, евусеев, аммореев, хересеев и иевусеев. И по жребию даде им землю ужем жребодаяния. По жребию разделил им всю оную землю. Подразумевается же союз как и смысл будет такой: которую разделил как бы землемерною меркою. Эллиптически образ выражения нередко употребляемый в еврейском языке. Бог так разделил землю между коленами, как если бы какой либо отец разделил ее между своими сыновьями веревкою, какою обыкновенно меряют поля.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Здесь паки проповедует Божие благоволение к избранному народу, котораго сравнивает с стадом овец потому, что не имели ни разума, ни сил к защищению себя от насилия врагов, ежели бы не Бог благоволил принять на Себя должность пастыря. Ибо мы ведаем, в каком состоянии находился народ оный во время пребывания во Египте: он был осужден на самыя тяжкия и низкия работы, и упражнялся не в чем ином, как в делании кирпичей, и в сечении камней. Сия работа названа в Писании пищею Египетскою: из сей‐то работы изведены Израильтяне со упованием. Но сие сказано не потому, аки бы они крепко уповали на Бога, но поелику под предводительством Бога не имели никакой причины бояться, и никогда бы никого не убоялися, ежели бы неверие не довело их до трепета. Откуду бо оные мятежные гласы: что сие сотворил еси нам, извед нас из Египта, аки бы не быти гробам во Египте? (Исх. 14:11). Следовательно упование оное не к безчувственному народу относится, но к Божиему покровительству, которое соделало то, что Израильтяне, по истреблении врагов в море, безопасно и спокойно жили в пустыне. За сим о других паки благодеяниях Божиих, и о других грехах народа повествует, которые более открывают неблагодарность Израильтян. Ибо и по получении обещаннаго наследства, пребывали так непокорны и жестокосерды, как бы ничем не были обязаны Богу. Далее горою святыни Божия нарицает самую землю обетованную; потому что Бог, назначив оную для народа Своего, и Себе Самому посвятил. Откуду еще гнуснее является беззаконие Израильтян, которые внесли туда те же мерзости, коими прежде была она осквернена. Ибо не крайняя ли была та гнусность, что народ Израильский, ведая, за что были выгнаны из земли той прежние жители ея, не устыдился осквернить оную теми же или еще и горшими мерзостьми, так как бы нарочно привлекая на себя Божие мщение, которое видел уже на других? Следующия за сим слова, в гору сию, юже стяжа десница Его, присовокупляет с намерением, дабы Израильтяне не превозносилися, аки бы собственными трудами или своею силою землю оную приобрели, как то и в другом псалме сказано: не бо мечем своим наследиша землю, и мышца их не спасе их, но десница Твоя, и мышца Твоя, и просвещение лица Твоего, яко благоволил еси в них (Пс. 43:4); и тотчас следует изъяснение, ибо сказав, изгна от лица их языки, присовокупил: и раздели я им ужем в наследие, показывая образ или способ приобретения; аки бы сказал, что ни Израильский народ столько храбр был, чтоб мог сам покорить языки, ни языки столько боязливы, чтоб могли покориться, ежели бы не силою Бога была одержана над ними победа.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Горою святыни называется Иерусалим, не столько потому, что прежде обитала на ней святыня, т. е. кивот, сколько в виду второго кивота — плоти Господа. Последняя была поистине святыней, почему и приобретение ее приписывается деснице Христа; приобрел же ее Он не оружием, а совершенными ради нас чудесами и страданиями.

Источник

Толкование на Псалом 77. В PG 55, 711-721 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Если гнев Господа над Египтом обнаружился в том, что Он погублял Египтян в их собственной стране, а войско, вышедшее для преследования Его народа, ввел в море и потопил его волнами; то, наоборот, милость Божия к Израилю обнаружилась в том, что, выведши его из Египта, Господь провел его чрез море и далее вел безопасно хотя и но опасному пути в пустыне и, наконец, привел его в свою гору, как пастырь стадо. — И введе я в гору святыни своея, или — Господь привел свой народ в свою святую гору, именно — в Ханаан, имеющий сплошь гористую поверхность, иначе — в горную страну, и — святую, потому что на одпой из гор этой страны стояло и Его святилище: в гору сию, говорит псалмопевец, т. е. ту, на ко торой находится святой храм и где теперь пребывает сам псалмопевец и прославляет Господа в этом своем псалме, приводя на намять историческия судьбы Израиля (ст. 1-2. 3—7). Это — та гора, говорить псалмопевец, которую Господ приобрел своей десницей, — разумеется, потому, что Господь своим всемогуществом непосредственно содействовал Иисусу Навину, при самом вступлении народа в землю Ханаанскую и при последующем быстром завоевании ея, на всем ея протяжении.


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1906. С.409

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Господь даровал евреям землю обетованную, но они скоро забыли Его.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Псалом сей Давидов, разума пророческаго исполненный, дан бяше Асафу, начальнику певцев, да возглашает его в разумение всем, о безчисленных благодеяниих Бога Вседержителя, неблагодарному сонму или роду иудейскому соделанных, обличая того в неблагодарствии, прочих же наставляя, да будут благодарни о толиком неизреченном человеколюбии Божии, наипаче явленном Христом Господем, верущим во имя Его.

В этом псалме пророк Давид как бы от лица Христа говорит к верующим христианам, увещевая их внимать закону Евангельскому (Златоуст, Феодорит, Афанасий).

Поучение псалма сего иногда жидовским людем, ныне же верным Христовым прилично: Ветхий бо закон образ бяше Новато Завета.

Спаситель требует от Своего народа напряженного слуха, чтобы он не подвергся одной участи с прежним иудейским народом, не послушавшим Бога. Повелевает тщательно исследовать закон Евангельский и от всего сердца выслушать пророчество (Златоуст, Феодорит).

Жиды аще и сильни бяху, но в день брани страстей Христовых падоша за неверие свое.

Особенно неверно Богу было колено Ефремово, которое само впало в идолопоклонство золотым тельцам и вовлекло в него и другие 9 колен. За эту измену Бог лишил их мужества: обладая большим искусством стрелять из лука, они, впав в малодушие, убоялись и обратились назад в день битвы. И в плен уведоша их, и рассеянии быша среди язычников (Феодорит).

Бог умилосердился над евреями; хотя видел, что совершенно предались они плотскому мудрованию и не обращаются к покаянию. Только по великому Своему человеколюбию Он не погубил всех евреев в пустыне, но пощадил и помиловал.

Плоть — человек есть, страстем и тлению причастен. Дух изшед от человека, не обращается до втораго пришествия.


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.353

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 54-54

Посему, освободив их из Египта, дал им землю, какую обетовал. Ибо горою Сион Пророк означил всю землю.
Preloader