Псалтирь, Глава 77, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

Где сказано, что Бог показал им чудесные вещи перед их отцами? Может быть, они присутствовали в духе? Ибо о том же говорит Господь в Евангелии, ибо все живут Им.  Лк 20:38 Или же под этим правильнее понимать отцов Моисея и Аарона и других старейшин, о которых в том же Писании говорится, что они также получили Духа, которого получил и Моисей, чтобы они могли помогать ему в управлении и несут одних и тех же людей? (Чис. 11:17) Почему бы их не назвать отцами? Это не то же самое, что Бог есть Единый Отец, Который возрождает Своим Духом тех, кого Он делает сыновьями для вечного наследия; но это ради чести, по старости и доброй заботливости: как говорит Павел старец: не для того, чтобы вас смущать, пишу это, но, как возлюбленные сыны мои, вразумляю вас:  (1 Кор. 4:14) хотя он знал истину, которую сказал Господь: не называйте никого своим отцом на земле, ибо Один у вас Отец, Бог.  (Мф. 23:9) И это было сказано не для того, чтобы этот термин человеческой чести был стерт из нашей обычной речи, но чтобы благодать Божия, посредством которой мы возрождаемся к жизни вечной, не была приписана либо силе, либо даже святость любого человека. Поэтому, когда он сказал: Я родил тебя; он сначала сказал: во Христе и через Евангелие; чтобы не подумали, что это относится к нему, чтоБог....Соответственно, под землей Египетской надо понимать образ мира сего. Равнина Таниса — это гладкая поверхность скромных заповедей. Ибо смиренная заповедь так интерпретирует Танис. Итак, в этом мире примем заповедь смирения, чтобы в другом мире мы удостоились получить то возвышение, которое обещал Тот, Кто ради нас здесь смирился.


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

Пред отцы их яже сотвори чудеса. Так же, говорит, забыли они благодеяния и чудеса Христовы, как и отцы их забыли совершенное в Египте, когда освобождал их Бог. Ибо, кажется, нечто подобное сему означают слова: «пред отцы их». Псалмопевец, если выразиться яснее, как бы так говорит: лукавым своим ревнованием уподобились они отцам своим; как те забыли Бога, так забыли и они.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

Здесь псалмопевец обличает ефремлян и всех вообще вероломных израильтян в том, что они забыли все благодеяния, которые Господь Бог явил отцам их в то время, когда выводил их из Египта, избавляя от рабства египетского, – что забыли все чудеса, какие сотворил Бог, пред глазами отцов их, в наказание египтян, поражая последних страшными казнями: превращением рек и потоков их в кровь, чтобы нечего было им пить, насланием на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их, – и прочих, о которых говорит ниже (Пс. 77:44—49). Он называет и местность, на которой совершены были все эти чудеса, говоря, что все это совершено на поли Танеосе (в пер. с евр. «Цоан»). По свидетельству словаря П. Гильтербрандта, Танеос (с коптского значит «низменное место») был город в Нижнем Египте, в котором воспитывался пророк Моисей. Об этом городе упоминается в книге Чисел (Чис. 13:23) и Иудифь (Иудиф. 1:10), и у пророков Исайи (Ис. 19:13; Ис. 30:4) и Иезекииля (Иез. 30:14), где он называется Танис и Тан. При Моисее Танис был столичным городом фараонов, а ныне там одни развалины, под именем Сан, или Дшани. Посему выражение на поли Танеосе значит: в окрестностях города Таниса. Здесь же далее напоминает пророк о тех чудесах, какие были совершены Богом при самом выходе евреев из Египта, когда фараон сначала долго не отпускал их, а потом, принужденный отпустить, хотел назад воротить их. Пророк говорит о том, как Бог открыл дно глубокого Чермного моря (разверзе море) и по сему дну, как посуху, безопасно провел их, причем поставил воды по обеим сторонам пути, наподобие меха, крепко удерживающего воду, чтобы не разлилась. Словом, пророк кратко говорит здесь о том же, о чем ясно и подробно изложено Моисеем в книге Исход (гл. 14).

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

Пред отцы их, яже сотвори чудеса. Он, говорит, чудеса произвел Бог пред отцами или прародителями позднейших евреев. Далее означает и место, в котором Бог произвел оные. В земли Египетстей на поли Танеосе. Танис был город египетский, в котором была столица царства Фараона, как повествует Феодорит, о котором пишет Исаия: оскудели князи Таниса (Ис. 19:13). Моисей в книге Исхода не упоминает имени Таниса; и Давид, как Пророк, без сомнения знал сие из книги Чисел, в которой написано: и Хеврон строился семь лет, прежде Таниса египетского (Чис. 13:23); мог он знать также из других апокрифических книг или из египетских историй.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

 Рас-смотрите смысл Писания, как от сынов Ефрема идёт автор псалма к предшествующей истории, так что написанное: «Открою в притче уста мои, изложу рассуждения от начала» — показывает иносказательную речь.
«Чудеса, которые пред отцами их сотворил в земле Египетской, на поле Танеосе: разделил море и провел их, поставил воды, как в мехе; и вывел их в облаке днём» (Пс. 77:12-14). Скажет кто-нибудь: «Ты применяешь силу к Писанию — ведь просто сказано о народе Израиля, когда он вышел из земли Египетской, и потому сказано согласно истории. И читаем, что десять колен оставили Бога и уклонились в идолопоклонство, потому что последовали за золотыми тельцами». Давайте посмотрим, в какое время жил пророк Асаф. По крайней мере, тогда же, когда и Давид. В его царствование колена ещё не разделились. Давид правил сорок лет, потом Соломон ещё сорок. Через восемьдесят лет, в царствование Ровоама, отложились десять колен. Смотри поэтому, что сказанное относится не к ним, а является пророчеством о еретиках.
«Чудеса, которые пред отцами их сотворил». Забыли ере-тики Отца своего, творившего чудеса в Египте, во тьме века сего: как их освободил, как возродились в Церкви. И после рождения не понравилась им Церковь. «В земле Египетской, на поле Танеосе»: где идолопоклонство, где царь Египта, где его всадники, где Ианний и Мамврий, противники Моисея, где язычество. Все мы были в Египте и Господом освобождены.


Источник

Толкования на псалмы. Перевод Д. Васильевой. С-Пб.: 2022
 

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

Понеже сказал, что дети Ефремовы, отступя от Бога, впали в нечестие, поелику забыли чудеса Божии, сего ради еще продолжает слово о них. Между же тем благовременно упоминает и об отцах их, то есть, о первых родоначальниках Израильскаго народа, вовлекая и их в ту же повинность, дабы показать, что еще от самаго начала были все злонравы, и непокоривы. В первом месте упоминает о чудесах, соделанных в самых недрах Египта прежде изшествия народа. А о Танеосе, яко столичном граде, упоминает для лучшаго сведения чудес. Потом приступает к переходу чрез море, где повествуя о премене естественнаго порядка, говорит, что воды остановили течение свое, и потому поднялись на подобие куп, или высоких гор. В третьем месте повествует, что Бог, по переведении народа чрез море, сам был вождем в пути и, как бы взявши народ за руку, провожал его до пустыни. А понеже трудно было идти чрез места безводныя, знойныя и песчаныя, то во дни покрывал их облаком от зноя солнечнаго, а в нощи показывал путь столпом огненным. Сие было знамение необыкновенной милости Божией. Но самый превосходнейший залог милости был тот, что Бог, приняв Израильский народ под покровительство свое, хотел чрез сие засвидетельствовать, что Он далее ведет его, дондеже небеснаго наследия достигнет. Откуду Павел во облаке оном находит прообразование крещения, так как и в перехождении чрез море, егоже плод не в сей заключается жизни, но к вечному относится спасению (1 Кор. 10:2).

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

В немногих словах пророк напомнил все чудеса, совершенные в Египте, за забвение которых он их упрекает. Действительно, они не оставили бы Благодетеля, если бы по великой неблагодарности не забыли благодеяний и чудес, свидетелями которых для них служили отцы, видевшие собственными глазами те знамения, которые, говорит он, совершены были на поле Танеос. Эта земля была несомненно самым древним и обширным владением фараона. Что Танеос был древнее прочих, об этом свидетельствует божественное Писание. Желая указать на глубокую древность Хеврона, оно сравнивает его с Танеосом, говоря: «Хеврон же построен был семью годами прежде Цоана (Танеоса), города Египетского» (Чис. 13:23), то есть царства фараона.

Источник

Толкование на Псалом 77. В PG 55, 711-721 помещено среди творений, приписываемых свт. Иоанну Златоусту (Spuria), русский перевод - в собрании творений свт. Иоанна. Devreesse в 1924 году отнёс беседу к авторству прп. Исихия Иерусалимского.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

Поле Цоан. Цоан — египетский город в области Dja'net, который феки называли Танисом. Он стал столицей региона Дельты в XII в. до н. э., в период 21–й династии. В этом регионе израильтяне обосновались в Египте во времена Моисея.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

Как Израиль не остался верен Богу, это показывают и доказывают „сыны Ефремовы". — Сынове Ефремли, наляцающе и стреляюще луки, возвратиииася в день брани, — сыны или потомки Ефрема, младшаго из двух, сына Иосифа, славились уменьем наляцат — крепко натягивать лук и метко стрелять. (Ср. Суд. 20:16). Это уменье они показывали неоднократно. Так, когда судия Израильский Гедеон, в войне с Мадианитянами, пригласил на помощь себе колено Ефремово, то „Ефремляне перехватили у Мадианитян переправу через воду до Бефвары и Иордан, и поймали двух князей Мадиамских Орива и Зива, и убили нх и преследовали Мадианитян". После этого Гедеон, признавая заслугу Ефремляи, сказал им: „сделал ли я что такое, как вы иыне?... в ваши руки предал Бог кпязей Мадиамских, Орива и Зива, и что мог сделать я такое, как вы"?... (Суд. 7:23-25; 8:2-3). Возвратишася в день брани, — обратились назад в депь брани, или предались постыдному бегству. Но эти нскуспые стрелки и храбрые воины не всегда помогали своимь соотечественникам, единоверным с ними. Так, когда другой судия Израильский Иеффай и его народ, находясь в „сильной ссоре с Аммонитанами", приглашали Ефремляи на помощь против них, то Ефремляне „не спасли нх". Тогда Иеффай „собрал всех жителей Галаадских, и сразился с Ефремлянами, и побили жители Галаадские Ефремляи, говоря: вы беглецы Ефремовы"... Так, очевидно, наказал Господь Ефремляи за измену соотечественникам (Суд. 12:1-4 и сл.). — Неверные своему народу, Ефремляне в последствии оказались неверны даже и самому Богу. — Именно: когда Иеровоам, сын Навата, из колена Ефремова, получил власть над десятью коленами, отложившимися от царскаго дома Давида и составившими особое царство, то Господь, чрез пророка Ахию, сказал Иеровоаму: „Тебя Я избираю и ты будешь владычествовать... и будешь царем над Израилем. И если будешь соблюдать все, что Я заповедаю тебе, и будешь ходить путями Моими и делать угодное пред очами Моими, соблюдая уставы Мои и заповеди Мои, как делал раб Мой, Давид, то Я буду с тобою и устрою тебе дом твердый, как Я устроил Давиду, и отдам тебе Израиля" (3 Цар. 11:26. 29-30. 37-38). Но Иеровоам не сохранил завета Божия’, опасаясь, что „царство его может опять перейти в дому Давидову", Иеровоам, посоветовавшись, сделал двух золотых тельцов и сказал народу: не нужно нам ходить в Иерусалим; вот боги твои Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской. И поставил одного в Веоиле, а другого в Дане. И повело это ко греху; ибо народ стал ходить к одному из них, даже в Дан, и оставили храм Господень" (3 Цар. 12:26-30). — Так постепенно и скоро народ забыл истиннаго Бога. — „И забыли благодеяния Его и чудеса Его, которыя Он явил им пред отцами их, — чудеса, которыя Он сотворил в земле Египетской, на поле Танеосе, или — на поле Цоан, т. е. в окрестности города Цоана, иначе Тана или Таниса, находившагося в нижием Египте, где и совершены были Моисеем чудеса — казни над Египтом.


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1906. С.397

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

Псалом сей Давидов, разума пророческаго исполненный, дан бяше Асафу, начальнику певцев, да возглашает его в разумение всем, о безчисленных благодеяниих Бога Вседержителя, неблагодарному сонму или роду иудейскому соделанных, обличая того в неблагодарствии, прочих же наставляя, да будут благодарни о толиком неизреченном человеколюбии Божии, наипаче явленном Христом Господем, верущим во имя Его.

В этом псалме пророк Давид как бы от лица Христа говорит к верующим христианам, увещевая их внимать закону Евангельскому (Златоуст, Феодорит, Афанасий).

Поучение псалма сего иногда жидовским людем, ныне же верным Христовым прилично: Ветхий бо закон образ бяше Новато Завета.

Спаситель требует от Своего народа напряженного слуха, чтобы он не подвергся одной участи с прежним иудейским народом, не послушавшим Бога. Повелевает тщательно исследовать закон Евангельский и от всего сердца выслушать пророчество (Златоуст, Феодорит).

Жиды аще и сильни бяху, но в день брани страстей Христовых падоша за неверие свое.

Особенно неверно Богу было колено Ефремово, которое само впало в идолопоклонство золотым тельцам и вовлекло в него и другие 9 колен. За эту измену Бог лишил их мужества: обладая большим искусством стрелять из лука, они, впав в малодушие, убоялись и обратились назад в день битвы. И в плен уведоша их, и рассеянии быша среди язычников (Феодорит).

Бог умилосердился над евреями; хотя видел, что совершенно предались они плотскому мудрованию и не обращаются к покаянию. Только по великому Своему человеколюбию Он не погубил всех евреев в пустыне, но пощадил и помиловал.

Плоть — человек есть, страстем и тлению причастен. Дух изшед от человека, не обращается до втораго пришествия.


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.353

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

"Поле Цоан" - главный город Нижнего Египта, где Моисей совершал пред фараоном свои многочисленные чудеса.

Толкование на группу стихов: Пс: 77: 12-12

Пред отцы их, яже сотвори чудеса. Потом, указывает время и место. В земли египетстей, на поли Танеосе. Все сии чудеса Божии, совершенныя в Египте, которых самовидцами были отцы их, изринули они из памяти.
Preloader