Псалтирь, Глава 73, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Пс: 73: 7-7

От Господа, было вставлено в личность этого человека, то есть в личность Асафа. Ибо они в ярости не назвали бы Его Господом, храм Которого разрушили. Приходите, давайте упраздним все торжества Господни на этой земле. Что насчет Асафа? Что понимает Асаф в этих словах? Что? Разве он не получает выгоды даже от установленной дисциплины? Разве искривленность ума не выпрямляется? Низвергнуто было все, что было вначале: нигде нет священника, нет жертвенника иудеев, нет жертвы, нет храма. Неужели нет ничего другого, что следовало бы признать, что последовало за этим уходом? Или действительно, это обещание было бы удалено, если бы не пришло то, что было обещано? Итак, посмотрим теперь в этом месте разум Асафа, посмотрим, выиграет ли он от скорби. Обратите внимание на то, что он говорит: «Знамений наших мы не видели, нет уже пророка, и Он еще не узнает нас » 


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 73: 7-7

Возжгоша огне́м cвятило Твое. К великому нашему бедствию, вторгшись к нам, имели они одну цель — разорить данный Тобою Закон. Ибо пророк словом «праздники» (Пс. 73:8) означает подзаконное служение. И они, говорит, дерзнули на это, не взирая на чудотворения, бывшие при наших предках, и не стыдясь пророческой благодати. Ибо вдруг не стало у них всего этого, а прежде, и по возвращении из плена, имели они пророков: Аггея, Захаpию, Малахию. Пророки же прежде них бывшие предсказывали народу и царям будущее, и явными делали злоумышления врагов, в чем нетрудно удостовериться из истории.

Толкование на группу стихов: Пс: 73: 7-7

Слова яко во исходе относятся к выражению: положиша знамения. Яко значит здесь «как», а потому после слов яко во исходе нужно добавить опущенное: «так и», т.е. так и превыше. Исход, или «выход», то же, что – «дверь, ворота», чрез которые выходят из города, или из храма. Посему в изречениях: положиша знамения, яко во исходе превыше, – заключается такой смысл: победители (халдеи) поставили знаки своего господства, или власти, как в воротах города, так и над ними, и – вообще на высоких местах, например, на вершине масличной горы. У преосвящ. Порфирия это место переведено так: «они поставили свои изображения над выходом (из храма высоко)». Далее в выписанных стихах псалмопевец, от лица верующих израильтян, продолжает описывать разные злодеяния, учиненные врагами их в Иерусалиме, и говорит, что они поступили в сем случае не лучше грабителей и разбойников. Употребив деревянные и железные орудия (сечивом и оскордом, т.е. бердышами и ломами), они разрушили стены города, посекли секирами (топорами) ворота Иерусалима, как посекают и рубят дрова и вообще лесное дерево; и все, что было устроено прекрасным художеством, обезобразили, как лес, и опустошили, но как бы не удовлетворившись и этим, простерли зверство свое до того, что предали огню великолепнейший в целом свете храм, посвященный имени Божию, осквернили самое святилище Божие и сравняли его с землею. И чтобы еще сильнее изобразить жестокость и лютость врагов, псалмопевец говорит, что они вошли в совещание между собою и со всеми союзниками (южики их, т.е. «родня, союзники») разбойнического их нападения о том, чтобы лишить иудеев самого дорогого для них – их священных собраний (праздники Божия), установленных для чтения и толкования пророков, а также для поклонения Богу и призывания святого имени Его. Уничтожив храм Соломонов, нечестивые решились употребить, вместе с тем, все средства к тому, чтобы истребить богослужение в Иудейской земле.

Толкование на группу стихов: Пс: 73: 7-7

Святилищем Божиим Давид называет храм, как изъяснено нами в предыдущем псалме. Сказал: осквернили, то есть, тот же самый храм скверно и нечестиво повергли на землю, сделав святое общеупотребительным. Прилично также назвал его жилищем имени Божия, так как самое существо Божие неописанно. Некоторые выражения: имени Твоего, принимаюсь за сказанное другими словами вместо: Твое, читая так, осквернили жилище Твое. Оскверненное жилище Божие есть душа, имеющая в себе образы небесного, потом принявшая раскаленную страду вожделения и сделавшаяся пленницею грехa. Слова Феодора: Скверным называет не нечистое, но часто общее. Так сказал священник Авимелех Давиду: нет скверных (т. е. общих) хлебов в руках моих, но только священные (1 Цар. 21:4). А общими хлебами называются те, которые едят все вообще, которые ни священны, ни нечисты.

Толкование на группу стихов: Пс: 73: 7-7

Верные продолжают описывать злодеяния, учиненныя врагами во Иерусалиме, и говорят, что они не иначе поступили с ним, как грабители и разбойники. Ибо употребив древяныя и железныя орудия, и стены града разрушили, и двери храма разсекли секирами, и все, что было устроено прекрасным художеством, яко лес обезобразили и опустошили: и сим не удовольствовавшись, простерли ярость свою до того, что великолепнейший во всем свете храм, имени Божию посвященный, предали огню на сожжение. А дабы еще лучше изобразить жестокую лютость врагов, Пророк вводит их взаимно друг друга увещавающих, дабы ничего не щадили; кратко рещи: Пророк жалуется, что враги так были ожесточены, что нигде ничего не оставили в целости. Под именем праздников разуметь должно священныя собрания, установленныя в Синагогах не токмо для чтения и толкования Пророков, но и для поклонения Богу и для призывания имени Его; аки бы сказал, что нечестивые употребили все средства, дабы истребить богослужение во Иудеи.

Толкование на группу стихов: Пс: 73: 7-7

Доводя свою ярость до последней крайности, неприятели не только разрушили храм, но и разрушенный подожгли. — Возжгоша огнем святило Твое, — подожгли святилище и оно выгорело все. — На земли оскверниша жилище имене Твоею, — низринув самыя стены храма на землю, в виде развалин, халдеи осквернили их, ибо обагряли кровию и покрывали трупами избитых здесь последних защитников святаго места, оставшихся непогребенными: „убиваемы были в святилище Господнем священник и пророк" (Плач. 2:20 и сл.).

Стены храма Соломонова все были сложены ив больших и дорогих камней, тщательно обтесанных, и внутри и совне были обложены деревянными досками, кедровыми, кипарисовыми, украшены всюду изящной резьбой. Такими же досками были покрыты полы и потолки и пр. (3 Цар. 5:17; 6. 7.-6, 9. 10. 15. 18. 20. 23. 36). Все это Халдеи и уничтожили огнем. — „В девятнадцатый год Навуходоносора, царя Вавилонскаго, пришел Навузардап, начальник телохранителей, слуга царя Вавилонскаго, в Иерусалим. И сжег дом Господень, и дом царя; а все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем; и стены вокруг Иерусалима разрушило войско Халдейское" (4 Цар. 25:8-10. 2 Пар. 36:19. Иер. 52:13-14).



Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.368

Толкование на группу стихов: Пс: 73: 7-7

В конец, во Христа Совершителя всяких благ, в песнех благодарственных хвалимаго и превозносимаго во веки. Псалом сей Давиду от Духа Святаго есть вдохновенный, Асафу же, начальнику певцев, преданный, да возглашает от него радости пророчество иудеем, о победе грядущей на Сеннахирима, царя Ассирийскаго (4 Цар. 19:35), изобразовавшей победу Церкве Святыя, на вся гонителя ея, дарованную от Бога, Господем Иисус Христом (1 Кор. 15:57).

Заметь и то, что Дух Святой с историей иудейской соединил истины учения христианского, чтобы в одно и то же время утешить и еврея, в низшем смысле принимающего слова эти, и доставить радость христианину, высоко понимающего их (Феодорит, Евфимий).


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.335

Толкование на группу стихов: Пс: 73: 7-7

Сожжение храма указывает, что описанное в псалме опустошение храма нельзя относить к Антиоху Епифану, когда были уничтожены только его ворота. - "Осквернили жилище" - издевались над святостью места и святынями Израиля самыми разнообразными и грубыми средствами, что было в обычаях того времени.

Толкование на группу стихов: Пс: 73: 7-7

Не довольно для них было разорить другия здания, но простерли неистовство и на храм, Тебе посвященный, и иное предали огню, а иное разрушили руками, с тем, что свято, поступая как с вещами обыкновенными.
Preloader