Псалтирь, Глава 43, стих 13. Толкования стиха

Стих 12
Стих 14

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

Ибо мы видим, кого Ты изменил; что Ты получил, мы не видели. И не было множества на их юбилеях. Ибо когда христиане бежали от преследования врагов-идолопоклонников, проводились ли тогда какие-нибудь собрания и юбилеи в честь Бога? Были ли те гимны, которые пели совместно в церквях Божьих, которые принято петь вместе в мирное время и звучать в сладком согласии братства в ушах Бога?


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

Дальше сказано: Ты продал народ Твой без цены (Пс. 43:13). При покупке и продаже люди вроде бы обмениваются чем- то равноценным. Однако если рассмотреть, как это воспринима­ют покупающий и продающий, то окажется, что каждый из них продает то, что кажется ему менее ценным, а приобретает что-то поважнее. Если исключить тех, кто занят работорговлей, то мож­но сказать так: охотно люди продают только тех, кто им не нра­вится и кто, как кажется, не будет полезен в их деле; и, наоборот, всякий стремится купить такого раба, который, по его мнению, сможет приносить пользу своей службой. Но и зарабатывающие на работорговле люди, охочие до барышей, находят часто свой товар таким бесполезным, что считают этих рабов не стоящими своих денег; а тех, кто, как им кажется, способствует их торговле, они часто предпочитают оставить себе.

Следовательно, и Бог продает менее ценного, покупает способного на большее. Иудейский народ был продан не из-за отсутствия в Боге милосердия, а по своей собственной вине. Справедливы обращенные к ним слова: Вот, вы проданы за грехи ваши, и за преступления ваши Я отослал вашу мать (Ис. 50:1). Вот как надо понимать продажу иудейского народа и покупку народа христианского: один был продан за грехи, другой ку­плен кровью. Поэтому Петр говорит: Не тленным серебром или золотом куплены вы, но драгоценною Кровию (1 Пет. 1:18—19). Есть ли кровь драгоценнее Крови непорочного Агнца, то есть Господа нашего Иисуса Христа? Итак, иудейский народ был продан даром, а христианский народ драгоценен. Один уходит за бесценок, потому что на нем грех, другой в цене, потому что ему грех отпущен. Поэтому справедливы слова, обращенные к сыновьям Церкви: Вы куплены дорогою ценою; не делайтесь рабами человеков (1 Кор. 7:23). Если, как здесь сказано, нам нельзя делаться рабами человеков и терять нашу свободу, то тем более, как можно понять из этих слов, нельзя делаться ра­бами греха; и еще: нельзя делаться рабами врага и противника нашего змия, а служить надо одному только Господу, Который искупил нас Своею любовью, потому что Он Сам стал иску­плением Своих убогих рабов.

Господин продает только дурного раба; хорошего он, раз­умеется, не продаст. Хотя Иосиф был продан, пророк не гово­рит: «Владыкой Иосиф был продан», а сказано: В рабы продан был Иосиф (Пс. 104:17). Его продали собственные братья, а Господь выкупил из рабства — это было прообразом Его собственных Страстей — и обновил для благодати. Итак, продали его и полу­чили за него деньги братья, а Господь не только вернул ему свобо­ду, но и осыпал его почестями. А что он был прообразом Господа Иисуса, Писание показывает в следующих словах: Сын мой же­ланный ревностно, ко мне возвратись (Быт. 49:22); и еще: Краса его как первородного тельца (Втор. 33:17), потому что Бог Отец вознес рог Помазанника Своего.

Итак, кто выставлен на продажу, тот малоценен и ниче­го не стоит. Можно сказать, он скорее не существует, чем суще­ствует. Поэтому Акила и перевел: Ты отдал народ Твой, чтобы его не было', и Симмах: Ты отдал народ Твой без состояния. Кого отверг Христос, тех не существует. А существуют те, кого из­бирает Господь, потому что Он призвал несуществующее как существующее и были избраны языческие народы, чтобы со­крушить неверие иудеев. Так что этот народ был предан унич­тожению, потому что он был продан за свои грехи, а грех не имеет состояния.

Думаю, поэтому и сказано: И не было множества при обмене  их (Пс. 43:13). То есть: Ты даром рассеял нас по наро­дам. Ведь Ты ничего не получаешь взамен, давая человеку душу. И нет для Тебя ничего приятнее обращения души, но если она уклоняется от обращения, то по своей собственной воле ста­новится ничем, попадая в рабство ко греху и пороку. Поэто­му, Господи, Ты продал выродившийся народ даром и не взял ничего взамен. И в другом псалме говорится: Потому что нет в них обмена. Почему нет его? Читаем дальше: Потому что они не убоялись Бога (Пс. 54:20).

А что Господь не брал ничего в обмен на впавший во грех народ, можно толковать двумя способами. Одно толкование: не­возможно человеку выкупить свою душу ни серебром, ни золо­том, ни каким-либо имуществом. Потому что какой выкуп даст он в обмен на свою душу? (Мф. 16:26). Ведь все эти ценности преходя­щие и тленные, а душе уготована жизнь вечная, как в вознаграж­дении, так и в наказании. И эта мена нечестивых не была подобна той перемене, которую несет с собою воскресение, согласно сло­вам апостола: Мы все воскреснем, не все изменимся3 (1 Кор. 15:51).

Другое толкование: хотя немногие искупленные оказались до­стойными выкупа, то есть изменения (как Авраам, Исаак, Иаков, Моисей), все-таки эта возможность изменения не распространилась на всех. И мы можем сказать, что нет множества при обмене тяжких грехов, в соответствии с чем и сказано: Грехи некоторых людей явны до суда, а за некоторыми они и дальше следуют (1 Тим. 5:24). Тяжкие и явные грехи заметны первыми и, вне сомнения, отягощают нас силь­нее других. А грехи полегче часто становятся еще более легкими бла­годаря добрым делам. Потому что сказано: Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты (Пс. 31.1; Рим. 4:7). Но если беззакония перевешивают, то никакой обмен их на добрые дела невозможен.

Итак, если кто из иудейского народа и был искуплен, то это произошло не потому, что ему была назначена высокая цена, и не потому, что было множество при обмене его. Нет, он был ис­куплен даром, как нам объясняет апостол в следующих словах: По избранию благодати остаток был спасен (Рим. 11:5). Где действу­ет благодать, там нет места заслугам своими делами или оправда­нию своими добродетелями: все происходит по щедрости Дарую­щего, по свободному выбору Искупающего. И этому тоже научило нас Писание словами апостола Павла: Если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. Что же? Израиль, чего искал, того не получил (Рим. 11.6—7). Отчего не получил? Поясним. Оттого, что стремился оправдывать себя сам, что искал своим делам похвалы, что не явил веры и не признал благодати. И потому, чего ис­кал Израиль, то получили избранные: они услышали Того, Кто к ним взывал, и приняли Того, Кто к ним пришел.


Источник

Свт. Амвросий Медиоланский. Толкование на двенадцать псалмов, 43

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

И не бе множество в восклицаниих наших. Восклицание есть победная песнь. Смысл же речи таков: так, говорит, «возвратил еси нас вспять», что побеждают нас немногие, и малочисленны поющие победную песнь над нами.

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

Пророк видит: раньше Господь вёл их — и они во всём имели преимущество. А теперь — бросил: отдал еси люди Твоя без цены (просто так). И радость сменилась отчаянием.

А дальше идёт загадочный для нас момент: и не бе множество в восклицаниих наших — и не был во множестве восклицаний наших.

Когда израильтяне входили в обетованную землю, на их пути оказался город Иерихон. Его окружали неприступные стены. И по велению Господа священники с трубами шесть дней обходили вокруг Иерихона по одному разу. На седьмой день обошли семь раз. Потом весь народ громко воскликнул — и стены города рухнули (Нав. 6:1-19). В этих восклицаниих присутствовал Сам Бог.

В советское время атеистические журналы пытались «научно» обосновать падение Иерихона. Говорили, что мост может обвалиться, если по нему пойдёт рота солдат и вдруг раздастся громкая команда. Но у чуда не бывает рационального объяснения.


Источник

Прот. Георгий Бреев. Готово сердце мое, Боже. Беседы о псалмах. М.: Никея, 2021. - С. 345

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

По переводу с еврейского эти слова читаются так: «Без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его». То есть не дорого стоило врагам пленить нас: Ты не защищал нас, и они не много пролили крови, чтобы победить нас. Вторую половину объясняют так: на торговых площадях и рынках в старину делались выклички, с громкими объявлениями о продаже товара и о цене его. На этот-то обычай выклички и намекает псаломское изречение: и не бе множество в восклицаниих, т.е. когда Ты отдал нас на продажу врагам, и когда они, захватив нас в плен, делали выкличку о продаже нас, то немного покупателей явилось на выкличку, а потому и не было прибавки в цене на торгу, цена не возвысилась. Согласно с таким объяснением сделан перевод этого стиха с греческого, еп. Порфирия: «Ты отдал народ Свой без цены, и не было прибавки при кличках нас (на торгу)». Св. отцы изречениям этого стиха дают духовный смысл: немного было между нами людей, которые бы с дерзновением вопияли к Тебе о помощи. Ты не защищал нас, не вышел с нами против врагов, и они без всякого усилия победили нас, но, по правде, и среди нас немного было людей, которые бы сильной молитвой умилосердили Тебя и подвигли на защиту.

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

Отдал ecи люди твоя без цены. Ты, говорит, Господи, продал возлюбленный народ свой без всякой цены и сделал его пленным. Это говорит войско Маккавейское, выражая сим уничижительное состояние и умаление иудейского народа. Потому что мы обыкновенно продаем за бесценок самых худых рабов как ненужных нам, ничего не стоящих, почитая выгодою и то, что избавляемся от них. То же самое говорит Бог и чрез Исаию: вы даром проданы (Ис. 52:3). И не бе множества в восклицаниих (в заменах) наших (за нас). Не была, говорит, возвышена цена и выкуп наш: ибо обмен за раба или другую какую вещь, значит даваемую за них цену, или выкуп. Это говорят Маккавеи против себя (не прямо уничижительно), выражая ту мысль, что они не проданы за большую цену, поелику, по словам Златоуста, действительно проданы за ничтожную цену. Некоторые списки содержат «при восклицаниях»; так читали это и Афанасий и Кирилл, то есть: не было столь великое множество сражавшихся с нами, чтобы имели нужду в восклицаниях против нас победными криками, производимыми обыкновенно от неприятелей, когда одерживают победу; нет, но в отношении к нам победившие нас не были многочисленны, почему и не много было в победных восклицаниях против нас. Златоуст говорит так: Это сказано по обычаю человеческому. Есть у нас обыкновение недорогое и низкое отдавать и без цены. Чем много дорожим, то если и продаем, продаем за большую цену, а чем дорожим не много, то и даром отдаем. Например несмысленных рабов одни за пол цены, а другие и без всякой платы (обыкновенно) отдают. Если же уступка за малую цену означает низость продаваемой вещи, то не гораздо ли более неполучение никакой цены, но отдача без цены? Итак, означенными словами псалмопевец выражает следующее: как если бы кто-нибудь отступился от таких же (рабов) без цены: так и Ты (Боже) сам, отпустив нас без цены, показал великое к нам презрение. Посему и некто другой говорит: Не было взято множество при оценке нас, то есть, при продаже нас. Быть может Маккавеи говорят и то, что с одной стороны Ты отвергнул народ свой без цены, потому что многие из взятых в плен евреев отданы без цены, с другой, что не было взято множество в замен за нас, потому что хотя некоторые евреи и проданы, но за небольшую цену, и не за множество замена или цены. Почему и то и другое говорят по истине, а не прямо — не укорительно (иронически). У Феодорита. Симмах это перевел так: Ты отдал народ свой не за имение (не дорого) и не во многое поставил цену за них. Подобное говорит Бог и чрез Исаию: Какая это книга развода матери вашей? Или какому заимодавцу Я продал вас? Вот вы за грехи ваши проданы (Ис. 50:1). Также: вы даром проданы, и не за сребро проданы (Ис. 62:3). Итак, означенные знаменитые мужи говорят, что Ты отдал нас врагам нашим, не взял от них никакой цены, но за грехи предал нас.

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

«Отдал народ Свой даром». Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): в несущественность. Третий (Симмах):несущественности. «И не было множества (народа) при восклицаниях наших». Другой (Симмах): и не умножил цены их. Какой же смысл слов его? Сказанное представляется весьма неясным; но будьте внимательны, чтобы вам петь это с разумением. Что же означает сказанное? Пророк представляет их незначительность и ничтожность. Ты, говорит, оставил нас, как людей ничего не стоящих, как малоценных и презренных. Он говорит это согласно с человеческим обыкновением. У нас есть обычай — вещи незначительные и маловажные отдавать и без цены; отдавая то, что мы считаем важным, мы отдаем за большую цену, а то, что считаем неважным, мы отдаем и даром; например, негодных слуг иные отдают за полцены, а другие не берут за них ничего. Если уступить за малую цену значит показать маловажность продаваемого, то тем более — не брать цены. Это и говорит пророк: как если бы кто–нибудь отступился от своей собственности без всякой цены, так и Ты Сам оставил нас, как бы ничего нестоящих, совершенно презрел нас. То же выражает он и далее, присовокупляя: «не было множества (народа) при восклицаниях» «наших» т. е. при отдаче нас. Потому другой переводчик и говорит: при оценке нас, т. е. при продаже нас. Продажа есть обмен; так мы часто отдаем раба, и получаем за него серебро или золото.

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

То есть, Ты предал еси людей Твоих во власть врагов, и никакой цены не взял за них; ибо когда враги хотели продать нас другим в неволю, то не великая полагалася цена за промен, но яко скоты продаваемы были почти за ничто, и отсылаемы в работу самую низкую и подлейшую. Ибо иные отсылалися в горы на сечение камней, иные стерегли скот, иные на позорищах растерзываемы были от зверей, и таким образом служили увеселением для зрящих. Так толкуется место сие по тексту Еврейскому; но Августин, последуя переводу седмидесяти толковников, оныя слова, не бе множество в восклицаниих наших, изъясняет так: немногие осталися в церквах наших такие, кои бы могли при отправлении Богослужения и священных обрядов восклицати Господеви.

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

Сопоставляя прежнее время, когда Господь так много оказывал милости в своей помощи праотцам народа, с настоящим, псалмопевец жалуется: „а ныне Ты отринул и посрамил нас", — оставил без своего попечения и содействия и чрез то подверг нас посрамлению со стороны врагов наших, — „и не выходишь, Боже наш, вг силах наших — в полках", разумеется-так, как выходил „во дни древние", при праотцах, коим непосредственно Сам помог завоевать Обетованную землю (ст. 3-4). Присутствие Бога среди полков еврейских знаменовалось особенно тем, что здесь был ковчег завета: так было при Иисусе Навине и Первосвященнике Илии. — „Обратил нас назад при врагах наших", разумеется — так как Ты не оказал нам помощи в войне с врагами, потому что не выходил в полках наших, ибо отринул нас (ст. 10), то мы должны были отступать назад, точнее — предаться бегству. А так как, при быстром отступлении войска, всегда остаются разнаго рода запасы для продовольствия его в добычу врагам, то ненавидящии нас или враги расхищали себе все оставшееся после отступления. — „Ты отдал вас, как овец на съедение, — не одни припасы продовольствия, а и сами воины достались в руки врагов, которые и истребляли их без сожаления и пощады, как избивают овец, обреченных на съедение. — „И разсеял нас между народами, — а кто при таком истреблении остался в живых, то все взяты в плен и разселены, как бы разсеяны между иноплеменными народами в странах завоевателей. — „Ты отдал народ свой без цены: обыкновенно бывало так, что владетель отдавал своих рабов за определенную, иногда даже большую, цену, но Господь отдал свой народ в рабство без всякой цены, потому что отверг его от себя (ст. 10). — „И не стало множества в восклицаниях наших — не собирается множество народа во храм, как оно собиралось в праздники при торжественном богослужении и участвовало в нем радостными восклицаниями вместе с хором певцов и музыкантов. Нет таких собраний и восклицаний, потому что Господь отверг Свой народ и разсеял его в странах пленения! — 



Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.205

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

без выгоды Ты продал народ Твой. Точнее - "не ради выгоды", т.е. не потому, что враги народа израильского принесли лучшие приношения, чем народ Божий (именно так мыслили божественное покровительство языческие народы).

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

О титле бяше: Корей сказуется Голгофа, или место Лобное, сынове Кореовы разумеются сынове терпения, сии, иже плоть свою распинают со страстьми и похотьми, Христови (Гал. 5:24). В разум, сиесть, да вси разумеют, яко Христос за всех пострада (1 Пет. 2:21), всем оставль образ, в последование стопам Своим, да с Ним страждуще, с Ним и прославятся (2 Тим. 2:2; Рим. 8:30) (Амвросий, Иероним).

Послушайте вы, которые нерадите о детях ваших, которые позволяете им петь диавольские песни, а не заботитесь о сказаниях Божественных. Не таковы были древние. Они непрестанно всю жизнь свою истощали в повествованиях о делах Божиих, так что родители делали свои уста для детей книгами и через такие повествования вводили детей в Богопознание (Златоуст).

Христос Бог нечестивых погуби, верующих же в Него укрепи. Озлобил еси люди, и изгнал еси я — жидов за неверие.

Тайна Троицы Святыя. Десница — Бог Отец. Мышца — Бог Сын. Просвещение — Бог Дух Святый.

Роги Креста Христова, имя Иисус Христово страшно демоном. Рогатые животные вместо оружия получили рога от природы, а мы — имя Иисус Христово (для молитвы) (Феодорит).

Ненавидящий, демони постыждени Христом

Весь день знаменует весь день человеческий в жизни на земле и вечный в Отечестве Небесном.

Отринул Бог Отец жидов за неверствие их во Христа.

Жидове за неверие расточены по вселенней.

Везде за неверие во Христа жидове в поругании, такоже и демони. Прискорбными чертами пророк изображает несчастна иудеев. Говорит же это пророчески, усвояя себе народные бедствия. Воздается им все то, что они делали Христу. Они поносили, и их поносят; они посмеивались, и сами осмеяны; они кивали на него главами, и другие кивают на них главами (Афанасий).

Уклонися путь правый от жидов за неверие их во Христа.

Слово святых мученик, страждущих и умирающих за Христа.

Глас Адама. Сон — долготерпение Божие.

Ждали праведники пришествие Христово и спасение на кресте Воскресением.


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.226

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

То есть недорого стоило врагам пленить нас. Ты не защищал нас, и они немного пролили крови, чтобы победить нас. Αλαλαγμα – значит крик, который издают при сражении, как наше ура. Пророк указывает на последнее пленение Вавилонское и говорит: не сильно было ура с нашей стороны, то есть не много было людей, которые могли защищаться. Св. отцы дают сему смысл духовный: не много было между нами людей, которые бы с дерзновением вопияли к Тебе о помощи. По последнему изъяснению изречение будет иметь такой смысл: Ты не защитил нас, не вышел с нами против врагов (ст.10), и они без всякого усилия победили нас, но, по правде, и среди нас не много было людей, которые бы сильною молитвою умилосердили Тебя и подвигли на защиту.

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

"Без выгоды Ты продал народ Твой, и не возвысил цены его". Продажа евреев в рабство и плен сравнивается с невыгодной торговой меной: "без выгоды" или с убытком. Идумеяне при разграблении пределов Иудеи поплатились очень немногим, им не могло быть оказано евреями какого-либо значительного сопротивления, так как лучшие, годные для войны силы были в то время на севере в войсках Давида, а потому и жертвы со стороны врагов могли быть самые ничтожные. - "Не возвысил цены" - продолжение сравнения. На евреев не было покупателей, которые бы могли предложением спроса на них со своей стороны возвысить их цену. Это значит - количество захваченных идумеянами пленных было очень велико, так что они продавали их за бесценок.

Толкование на группу стихов: Пс: 43: 13-13

Симмах перевел сие так: отдал Ты народ Свой за ничто, и не великую назначил им цену. Подобно сему говорит Бог и чрез Пророка Исаию: кая книга отпущения? Или коему заимодавцу продах вы? Се беззакониями вашими продастеся, и грехов ради ваших отпустих матерь вашу (Ис. 50:1). И еще туне продани бысте, и не сребром избавитеся (Ис. 52:3). И божественный Апостол говорит: вемы бо, яко закон духовен есть: аз же плотян есмь, продан под грех (Рим. 7:14). Посему и здесь чудные мужи сии говорят: никакой не взяв цены со врагов, отдал Ты нас, предал же нас за грехи.
Preloader