Псалтирь, Глава 15, стих 1. Толкования стиха

Стих 11
Стих 2

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Наш Царь в этом Псалме говорит от лица человеческой природы, которую Он принял, и царский титул которого во время Его страстей был особенно ярко выражен.


Источник

Толкования (expositiones) на Псалмы

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Столпописание, Давиду. Пророчество, которое теперь у нас в руках, заключает в себе призвание язычников, обвинение израильтян в непослушании, и самую тайну воскресения общего всем нам Спасителя Иисуса Христа. Посему, думаю, песнь эта и названа «столпописанием»; потому что Пророк Давид выставил ее как бы на столпе потомкам своим. Слова же песни поются как бы от лица Христова; ибо так разуметь научил нас Петр. Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах. Прияв на Себя как бы общее, лице всего человечества, обращает речь к Богу и Отцу, не о Себе паче, но за нас и о нас, как единый из нас по домостроительству. Посему, называет Отца Господом, как восприявший на Себя зрак раба. Просит же о сохранении Своем ради Церкви, которая есть плоть Его. И поелику Церковь есть плоть Его, то и просит об ее собственно сохранении. Почему, сохранение это справедливо может быть относимо и к Его лицу.

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Заглавие этого псалма сразу же привлекает внимание. Невольно вспоминается, что в древнейшей истории языческие цари, желая увековечить свои повеления, высекали их на столпах – из самых твёрдых камней. Благодаря этому был открыт закон царя Хаммурапи и другие памятники Древнего мира.

Вероятно, в заглавии пятнадцатого псалма:

Столпописание Давиду, 15, – выразилось сокровенное желание пророка Давида передать в веках высокое откровение о страдании и воскресении Христа – Мессии.

В самом начале псалмопевец молится: Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах (1). Пророк Давид просит Бога сохранить его – и при этом свидетельствует: Создатель хранит всех уповающих на Него. Упование – высшее выражение не только веры, но и надежды. Такой полной, что она охватывает мысли, чувства, волю человека.


Источник

Псалмы. Читаем вместе / п. Бреев — «Никея», 2018 — (Открывая Православие). Электронное издание. С. 69

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Надписание сего псалма состоит из двух слов: Столпописание, Давиду. В русской Псалтири просто — песнь Давида. Слово столпописание различно объясняется у священных толкователей псалмов. Так как в Пс. 15 заключается пророчество о воскресении из мертвых Господа Иисуса Христа, и он потому принадлежит к числу пророчественных, или мессианских, псалмов, то святые отцы и считают его как бы памятником после победы Спасителя над смертью и думают, что он потому и назван столпописанием, что Давид выставил его как бы написанным на столпе, для своих потомков. В еврейской же Библии это надписание читается: «миктам», что по-русски значит «золотая», или драгоценная, песнь. Ст. 1 Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах. Вдохновенную песнь свою пророк начинает с того, что просит Господа Бога хранить его во всю жизнь, причем вполне препоручает себя водительству Божию, говоря, что он всегда уповал и будет впредь уповать на одного Бога.

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Столпописание Давиду. Для увековечения славы героев, в древности воздвигали им памятники, делали изображения их или статуи, которые должны были возвещать потомству об их геройской неустрашимости. Вместо подобных памятников, псалмопевец сложил этот псалом в честь победителя Иисуса Христа, уничтожившего своим крестом, как бы копьем, самую смерть и диавола, имеющего власть над смертью. И так как Иисус Христос остался непричастным никакому греху, то и душа Его не была пленена адом, а скорее обезоружила самый ад; равным образом и плоть Его не видела тления, и воскресла в третий день после смерти. Об этом воскресении апостол Петр говорит в книге Деяний, развивая в своей речи ту же мысль о воскресении, какая раскрыта и в настоящем псалме. Таким образом Спаситель, за эти свои «величайшие деяния», воздвиг Себе памятник устами Давида; при чем, без сомнения, всесвятой Дух Божий вдохновлял и возбуждал Пророка — псалмопевца. Пророк описывает не только самый вид победы (исход ее), но он касается также отчасти и тех обстоятельств, которые происходили прежде окончания победы. Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах Эти слова, сказанные пророком от лица Иисуса Христа, более приличны человеку, нежели Богу. И Спаситель именно, как человек вел войну со врагом, но не как Бог, научая нас чрез это, что враг удобопобедим для людей искусных в борьбе, и вместе показывая нам то, какими способами Он одолел врага, и таким образом оставляя нам в лице своем верный первообраз для подражания. Итак Спаситель обращается с молитвою к Богу — Отцу как человек; о такой человеческой Его молитве с особенною ясностью упоминается в Евангелии. Здесь Он просит сохранить Его от всяких козней врага, явных и тайных, говоря: Господи! сохрани Меня, ибо Я на одного Тебя возложил свое упование; ни на кого другого Я не надеюсь. Ибо Я знаю что Ты спасаешь всех уповающих на Тебя.

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

||Надписание заглавия самого Давида» (Пс. 15:1). Вместо этого в пятом переводе стоит само еврейское слово «мактам Давид». Акила его перевёл как «смиренного и честного Давида», Симмах — «смиренного и непорочного Давида». И снова тот же Акила в пятьдесят пятом псалме и других вплоть до пятьдесят девятого то же самое передаёт, как «совершенно смиренного Давида». Из того, что одно слово обозначает «простой, непорочный и совершенный», мы узнаём, что всегда смирение предпочитается всему. Оно в еврейском состоит из двух частей, дабы, как мы говорим «всемогущий», заключая два имени в одно, так и слово «мактам» в слоге «мак» недвусмысленно указывает на смирение, а в следующем, «там», слышатся три, о которых сказано выше. Шесть, однако, псалмов, если не ошибаемся, носят такое название: пятнадцатый, пятьдесят пятый, пятьдесят шестой, пятьдесят седьмой, пятьдесят восьмой, пятьдесят девятый. Все они относятся к Промыслу и страданиям Господа нашего Спасителя. И с некоторым добавлением у них в заголовках есть или пропуски, или различия, но во всех содержится единственно это слово, т. е. в надписании заглавия, которое ныне поставлено лишь в пятнадцатом псалме. В остальных ведь пяти предлагается и нечто из истории, дабы пророчество о Господе Спасителе было явлено не только словом, но и делами. Я считаю, что этих псалмов, содержащих эту тайну и таким образом озаглавленных, шесть по той причине, что Спаситель, распятый за всех, в шестой день приняв смерть и затем воскреснув, оставил нам их как знамение Своей победы. Дабы мы эти псалмы, так означенные, написали в сердцах наших, и произносили в них слова Божии, и приводили себе на память смерть Господню. Чтобы как Иаков сделал надгробную надпись Рахили, и она сохранилась до сего дня, так и мы начертали Его страдания в наших сердцах. Пусть не считают противоречащим нашему объяснению предписанное Господом в Законе: «Не делай себе надписания, которые ненавидит Господь Бог твой» (см. Втор. 16:21—22). Но к единственному числу «надписания» прибавлено множественное число среднего рода, «которые ненавидит Господь Бог твой», т. е. не делай того, что будет тебе в вечное осуждение. Ведь это ненавидит Господь Бог твой. Такие надписания, если их, возможно, из-за небрежения нашего сделал посеявший плевелы в земле обетованной, соглядатаи, т. е. учителя, приказали иудеям, чтобы те их опрокинули, и уничтожили, и выбросили из земли, где текут молоко и мёд (ср. Чис. 33:52). Таким надписанием и Авессалом напрасно себе украсил надгробие, которое остаётся доныне в бесчестье и во свидетельство, преступления. В такую надпись обратилась и жена Лота, ибо захотела посмотреть не вперёд, а назад.
После того спрашивается, почему переводчики Септуагинты предпочли иной вариант, чем в еврейском и других рукописях. Это можно понять и из многих других мест, но более всего из заглавия девятого псалма. Еврейское заглавие «ламанассе альмут лабен», переведённое Симмахом как «триумф молодости сына», а в пятом переводе — «триумф расцветшей юности сына», переводчики Септуагинты, не желая явно возвестить царю Птолемею и язычникам о страданиях и воскресении Спасителя, передали как — «в конец, о тайных сына». И из самого названия очевидно, что они скрывают некую тайну, которую не хотят передать. Так и ныне, потому что они показывают смирение, простоту, непорочность и совершенство не Сына Человеческого (ведь никто не осмелится присвоить себе такое наименование), а Сына Божия. Поэтому они хотели перевести «столпописание», т. е. достойное дело, обозначенное надписанием, дабы мы могли понять одно — скрытое в названии, другое — произнесённое голосом. Надписание полагается и сильным мужам на надгробиях, в воспоминание прежней силы и павшим за родину, а также где трофеи и победы, и где написаны законы общества. Легче всего толковать этот псалом применительно к личности Господа Спасителя.


«
Сохрани меня, Господи, ибо я на Тебя уповал; я сказал Господу: Ты Бог мой, ибо благ моих Ты не требуешь|||» (Пс. 15:1-2). Если один апостол или двое толкуют этот псалом, да будет велик авторитет и одного, и двоих. Ныне же (что не написано ни об одном псалме) об этом мы узнали из Деяний апостолов, когда Пётр с апостолами Христовыми, с уже избранным вместо Иуды в число двенадцати Матфием, толкуя, возвысил свой голос и после многого говорил: «Мужи братия, да будет позволено нам дерзновенно говорить вам о праотце Давиде, ибо он умер и погребён, и его могила есть среди нас даже до сего дня. Итак, он был пророком и знал, что Господь клялся клятвой ему посадить на престоле его от плода чресл его, провидя, говорил о воскресении Христа, ибо Он и не оставлен во аде, и плоть Его не увидела нетления. Сего Иисуса Бог воскресил, чему мы все свидетели» (Деян. 2:29-32). Итак, когда все апостолы равно относили этот псалом к Господу Спасителю, нам, хотящим быть христианами, также нужно следовать их мнению. Неудивительно, что бывший равным Богу и уничиживший Себя, приняв образ раба (см. Флп. 2:6-7), говорит теперь словами слуги. Оттого и в самом названии
)н характеризуется смиренным, честным, непорочным и соершенным. Ибо, не нуждаясь ни в чьей помощи, во всём мирил Себя, дабы ходатайствовать перед Господом за нас, а Церковь, т. е. за Тело Своё. И действительно великое смиение — просить Бога за людей, Господа — за рабов, Свяого — за грешных. Так что не только среди слуг Своих Он осит одежду, пьёт и принимает пришедших, но также, когда , е просили и были услышаны, исповедует, что Он попросил и услышан. Восприняв человеческое тело, Он видит враж-дебные силы, видит и воинство дьявола, строящееся против его клином. И поэтому говорит: «Сохрани Меня, Господи.
Ведь если не сохранишь Моего Тела, уповающей на Тебя [еркви, то напрасно бдят стерегущие её».


Источник

Толкования на псалмы. Перевод Д. Васильевой. С-Пб.: 2022

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

НАДПИСАНИЕ. Столпописание Давиду. (По иным переводам: Златая песнь Давидова) СОДЕРЖАНИЕ. В начале псалма Давид препоручает себя покровительству Бога; потом от размышления о благодеяниях Его преходит к усерднейшему благодарению: исповедует, что, поелику ничего достойнаго принесть не может, то себя самого Ему единому посвящает, засвидетельствуя, что он всегда будет чужд всякаго инаго служения. Чему и причину приводит: что истинное и совершенное благополучие человека состоит в едином Боге, Который верных служителей Своих ни в чем не оставляет. ТОЛКОВАНИЕ. 1) Сохрани мя, Господи, яко на тя уповах. В сих словах содержится молитва, в которой Давид просит Бога не о помощи в известной некоей опасности, как часто творит во иных псалмах, но умоляет, да будет ему хранителем во всю его жизнь и при самой смерти, как увидим ниже. Следующими словами: яко на Тя уповах, доказывает, что и он во всю свою жизнь уповал и будет уповать на единаго Бога, а не на человека, или на какую либо иную тварь.

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Псалом этот и по надписи и по Деян.2:25; 13:35 написан Давидом; он принадлежит к самым трудным, изъяснять ли его по масоретскому тексту, или по LXX и Вульгате. Большинство (древних) толковников, имея в виду, цитированные из нашего псалма места в Деяниях, считают его исключительно мессианским; некоторые же изъясняют его в буквальном смысле, относя к Давиду, и в высшем только смысле ко Христу. По нашему мнению, он должен быть, в переводе LXX, исключительно объясняем в мессианском значении, так как всякое другое объяснение, напр, в приложении к Давиду, будет в высшей степени натянуто; особенно это нужно сказать о ст.3, 4 и 10. Так понимали и LXX переводчиков, побуждаясь к тому и внутренними основаниями и кроме того преданием. евр. текст в ближайшем смысле может быть объясняем в приложении к Давиду, который в великом бедствии и в опасности смерти высказывает свою надежду на Бога (1–2), свое отвращение от идолопоклонства (3–4), свою радость в Господе (5–7 и затем показывает основание уверенности на спасение от угрожающей опасности смерти (8–11).

Мы того мнения, что Давид – может быть в то время, когда он сам тяжело страдал – удостоился пророческим взором созерцать на Масличой горе своего Богочеловеческого Потомка (Ин.8и сострадая с Ним, он излил, так сказать, из своей души наш псалом. Обливаясь кровавым потом, Богочеловек ясно предвидел все страшные страдания, ожидавшие Его в ближайшем будущем, видел все ужасы смерти и гроба; дрожа от страха, Он молится к Отцу о даровании Ему силы, чтобы не устать Ему в предстоящей исполинской борьбе со грехом, не быть побежденным (сохрани мя); он впрочем все свое упование полагает на Бога.

 


Источник

 Руководственное пособие к пониманию Псалтири. М.: "Лествица "; СПб.: Северо-западный Центр православной литературы "Диоптра ", 2000. (По изд. 1882 г.) 

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Ссылки на Христа

По всему псалму идут ссылки на лич­ность Господа Спасителя. В первом случае по обыкновению, принято­му от человеческой природы, Он обращается к Отцу, прося уберечь Его, поскольку Он всегда на Него надеялся - пе умаляя Своего божества ни в чем, по проявляя человеческое естество... Во втором случае Он также благодарит Отца, Который, сопут­ствуя ему одесную (Пс 15:8), поборол враждебность века сего Своим все­могуществом. Поэтому, утверждает псалмопевец, душа Его была вызволе­на из ада, и после славы воскресения в блаженстве по Его правую руку Он будет помещен .


Источник

Кассиодор, Изъяснение Псалмов 15.1.

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Столпописание Давиду.

Выражение столпописание соответствует греческому στηλογραφια, что значит — писание выпуклыми буквами, которыя вырезаны на столбе каменном ИЛИ металлическом. Такое надписание соответствует еврейскому выражепию михтам, которое значит именно „вырезанное письмо". Так был написап этот псалом Давида с целию навеки сохранить его важное, драгоценное, глубоко-содержательное и таинственное пророчество о Мессии (ср. Пс. 56. 57. 58).

Сохрани мя Господи, яко на Тя уповах.

Обращаясь с мол;.твою в Господу, Давид надеется на Него, как верно преданный Ему раб, к которому Господь всегда благосклонен.


Источник

Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.62

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Столпописание 1, Давиду. С Евр: «песнь Давида». Слово: столпописание встречается в надписаниях псалмов 56, 57, 58 и 59. Различно объясняют это слово. Св. Отцы считают сей псалом как бы памятником после победы Спасителя над смертию. Псалом сей, но мнению Афанасия Ал., заключает тайну воскресения Христова. «Потому думаю, говорит сей отец, песнь сия и названа столпописанием; потому что пророк Давид выставил ее как бы на столпе своим потомкам». «Надписание, говорит бл. Феод., кроме смерти Спасителя показывает и победу, потому что не на гробах только ставится столп, но воздвигается победителям, и приемлет на себя надписи, из которых незнающие узнают о победе. Это и означает надписание псалма: столпописание». Еврейское же слово мигтам значит золото. Отселе псалмы, носящие это надписание, толковниками называются златыми или драгоценными песнями Давида, по особому и высокому значению сих псалмов. По содержанию 15 псалом пророчественный, мессианский. Св. Ап. Петр и Павел (Деян. 2:25-28. Деян. 13:35) и Отцы: св. Злат., Афан., Феод. и другие относят к Спасителю Иисусу Христу и Его воскресению.

___ *1 Столпописание στηλογραφία. Vulg. tituli instipsio; в Евр: мигтам. LХХ, вероятно, читали: «мигтав» — писание и прибавили слово στήλη — столп, памятник; — надпись или писание на столпе. Еврейское же слово мигтам значит: аvreum, аvreolum, т. е. златая, драгоценная песнь. Некоторые под мигтам разумеют музыкальное орудие, или начало общеизвестной песни. См. у Калм.

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Столпописание разумеется то, яко сила сего псалма достойна есть написана быти в память вечную, на столпе, или и на сердце верных Божиих, ибо наипаче, сие столпописание знаменует титлы, на столпе крестном над распятым Христом Господем написание: Иисус Назарянин, Царь Иудейский (Ин. 19:19). И коеж лучшее столпописание к вечному воспоминанию, яко сие, на вечное спасение человеческому роду изображенное? Ибо во псалме сем, Давиду Духом Святым в написание вдохновенном, содержится таинство о страдании и воскресении Христа Господа. Молится же пророк к Богу о сохранении себе от всяких вражиих наветов, к тому же и всех верных наставляет, в крепкой надежде воскресения из мертвых, и получения вечнаго блаженства (Иероним, Амвросий).

Глас Христов к Богу Отцу во время страсти: по человечеству бо упова на Бога Отца, яко воскресит Его со славою из мертвых (Афанасий, Феодорит).

И глас верующего в скорбях земной жизни: «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго».


Источник

Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.89

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

Песнь Давида Еврейское надписание miktam — "Золотая поэма", славянское — "столпописание" указывают на ценность содержания псалма. У всех народов древнего и нового мира существовали и существуют обычаи увековечивать память о важных событиях и лицах постановлением разных сооружений в честь их. "Столпописание" указывает, что содержание псалма по своей ценности и важности заслуживает быть написанным на столпе во всеобщее сведение и на хранение в памяти потомства. С рус. языка "песнь" указывает на вокальное исполнение псалма. Как по надписанию, так и по свидетельству кн. Деян. 2:25-28; Деян. 13:35-36) псалом принадлежит Давиду. Относительно времени написания псалма можно найти указания в его содержании. Во 2 ст. Бог не требует от Давида "благих". Под последним выражением можно разуметь жертвы, составлявшие главнейшую и обязательную часть ветхозаветного культа. Когда Бог не требовал от Давида жертв, находим указание в 3 ст. Под "святыми" здесь разумеются евреи, как народ Богоизбранный, получивший от Бога великие обетования и призванный к великому служению. Давид в этом псалме отличает себя от евреев, живших на земле "Его", т. е. назначенной ему Богом, Палестине: значит, в означенное время он вне евреев, не в Палестине, а за ее пределами. В 4 ст. Давид изображает нечестие окружавших его людей, но в этом нечестии, в служении ложным богам, он не принимает никакого участия. Все это рисует Давида находящимся вне своего народа, вне возможности приносить Богу жертвы, окруженным язычниками. Таким же положение Давида было при Сауле, когда он от его преследований вынужден был бежать в Секелаг, к филистимскому царю Анхусу (1 Цар. 28). Сохрани меня, Господи! Я взываю к Тебе, и стремлюсь к святым на Твоей земле (1-3). Я не приму участия в служении идолам, так как удел мой - Ты (4-6). Я благословляю Тебя, который научал и подкреплял всегда меня (7-8). Я уверен, что Ты не оставишь меня в аду, не дашь истлеть, но пошлешь блаженство (9-11). По недостаточной ясности и полноте в развитии мыслей и по краткости выражения последних этот псалом считается одним из самых трудных для толкования. Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю. Мысль этого стиха, повторяющаяся в большинстве псалмов Давида, свидетельствует о необыкновенной силе и глубине его веры и преданности Богу. Давид всю надежду, «все упование» жизни полагал только в Боге, и только от Него он и ждал помощи как всегда, так и особенно в данном случае, когда он был вне своего народа, среди язычников, чуждых ему по крови и вере, Я сказал Господу: Ты - Господь мой; блага мои Тебе не нужны.

Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1

«Столпописание Давиду». Пророк предвозвещает здесь страдание и воскресение Владыки и спасение уверовавших в Него. Надписание же кроме смерти показывает и победу, потому что не на гробах только ставится столп, но воздвигается и победителям, и приемлет на себя надписи, из которых незнающие узнают о победе. Сие означает и надписание псалма: «столпописание». Ст. 1 «Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах». Ст. 2 «Рех Господеви: Господь мой еси Ты». Псалом изрекается от лица Спасителя, и изрекается по человечеству, как и многое подобное сему находим в Священном Евангелии; таковы, например, слова: «Отче Мой, аще возможно есть, да мимоидет от Мене чаша сия: обаче не якоже Аз хощу, но якоже Ты» (Мф. 26:39); и еще: «восхожду ко Отцу Моему и Отцу вашему, Богу Моему и Богу вашему» (Ин. 20:17). Так находим, что часто Он молится и преклоняет колена. А что сие свойственно естеству человеческому, а не Божеству, ни в чем не имеющему нужды, ясно научает сему Апостол. Говорит же так в послании к Евреям: «иже во днех плоти Своея моления же и молитвы к могущему спасти Его от смерти с воплем крепким и со слезами принес, и услышан быв от благоговеинства, аще и Сын бяше, обаче навыче от сих, яже пострада, послушанию, и совершився бысть всем послушающим Его виновен спасения вечнаго» (Евр. 5:7—9). «Совершися» же не Бог-Слово, совершенный прежде веков, но зрак раба, соделавшийся безстрастным, нетленным и безсмертным. Посему Апостол сказал, что Господь совершил сие «во днех плоти», когда имел смертное тело. Все сие свойственно человечеству, а не Божеству. Так и в сем псалме просит сохранить Его, и сохраняет Сам Себя. Ибо просит, как человек, и дает просимое, как Бог, по благоволению и при содействии Своего Отца. Слова же: «рех Господеви: Господь Мой еси Ты», подобны сказанному: «восхожду к Богу Моему и Богу вашему». «Яко благих моих не требуеши», потому что ни в чем не имеешь нужды, не нуждаешься и в человеческой правде. Но если кто сделает доброе, сам получает от того пользу, Тебе же никакого нет приобретения. Симмах перевел сие иначе: «доброе мое не без Тебя»; то есть, обилие благ у меня по Твоей благодати. Но то и другое имеет благочестный смысл. Ибо и мы пользуемся благами от Бога, и Он не имеет нужды в наших праведных делах, предписывает же нам оныя законом для нашей пользы.
Preloader