Притчи Соломона, Глава 17, стих 17. Толкования стиха

Стих 16
Стих 18

Толкование на группу стихов: Притч: 17: 17-17

На всякое время друг да будет тебе, братия же в нуждах полезни да будут.

Друзей соединяет обыкновенно нравственная связь, которая часто бывает крепче кровнаго союза, соединяющаго родных братьев. Посему хорошо приобресть друга, который останется верен на всякое время, в благополучии и в несчастии. Но в случае нужды, — стеснительных обстоятельств, — не следует требовать от друзей вещественной помощи, — достаточно в этом случае пользоваться от них только нравственною помощию в силу нравственной связи с ними, — а вещественной помощи лучше в этом случае ожидать от родных братьев: пусть они будут полезны для нас в нуждах, — хотя, конечно, не следует пренебрегать услугами и друзей, если будут предложены.

Братия в нуждах полезни да будут, сего бо ради раждаются.

Братья родные — естественные друзья. Друга трудно найти, но брат — готовый друг с самаго детства. Поэтому в случае нужд, — т.-е. затруднительных обстоятельств, — гораздо лучше обращаться к помощи брата, чем друга. Друг не обязан помогать нам материальными средствами, — друзей соединяет одна нравственная связь, — но на родных братьях лежит эта обязанность, — на то они и родные, на то они и раждаются от одного отца с матерью, чтобы разделить с родителями заботы их о детях, а по смерти родителей заменить их в этих заботах. «Кто о своих, особенно о домашних не печется, тот отрекся веры и хуже невернаго» (1 Тим. 5:8). Соединяющая братьев единокровность дает право одним братьям пользоваться услугами других всегда, — особенно в нуждах, и от родного не так тяжело принять эти услуги, как от чужого. И как благотворна взаимная друг другу помощь братьев! «Брат от брата помогаем, яко град тверд и высок» (Притч. 18:19), т.-е. положение их безопасно, как неприступная крепость.

Толкование на группу стихов: Притч: 17: 17-17

 Известно правило: друг познается в беде. Другом может быть только тот, кто любит во всякое время, и в горести, и в радости. Как брат, придет он во время несчастья на помощь. Кто себя так не проявляет, тот не друг. Царь Соломон во всех своих книгах подчеркивает, что надо осторожно подходить к выбору друзей, не каждому открывать свое сердце. Пусть у тебя будет один друг среди тысячи приятелей. Человека, который набирает себе много друзей, Соломон называет глупцом. Он всем раскрывает свое сердце, и найдутся такие, кто ударит его в самое больное место. У мудрого человека много приятелей, так как он со всеми ласков, дружелюбен, кроток и смирен, но друзей у него должно быть мало: один, два – уже много. А бывают времена, когда друзей заводить совсем нельзя. Есть «друзья», которые не выносят твоих успехов, а есть «друзья», которые не любят, когда ты не успешен, потому что не могут получить от тебя денег. И в том, и в другом случае с ними надо расставаться.


Источник

Иерей Даниил Сысоев. Практические уроки мудрости
 

Толкование на группу стихов: Притч: 17: 17-17

На всякое время друг да будет тебе, то есть, он нужен не только в радости, но и в скорби, не только в счастливых, но в трудных обстоятельствах, и при этих последних более, чем при тех. Или то говорит: если хочешь иметь друзей, то приобретай таких, чтобы оставались (друзьями) во всякое время. Братия же в нуждах полезни да будут, сего бо ради раждаются. Не за одно родное родство нужно ценить брата, но и за благодеяния, за поведение и многочисленные услуги. Сего бо ради раждаются, чтобы принимать участие в твоем несчастии, так что не делающий этого не достоин такого названия. Общники одной душевной жизни помогают нуждам близкого им.

Толкование на группу стихов: Притч: 17: 17-17

Он считает лучшим украшением и наградою человека детей и внуков, и, судя на основании закона естественнаго преемства добра и зла, проявляемаго в любви к ближнему и в глупости, предсказывает нечестивому постоянныя несчастия (6—14); ему не помогают богатства, потому что самаго важнаго сокровища—премудрости и любви к ближним нет у него (15—20). 


Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 167

Толкование на группу стихов: Притч: 17: 17-17

В ст. 17 высказывается добытая опытом жизни всего человечества истина, у классиков выраженная в изречении: amicus certus in re incerta cernitor; то же гласит и соответствующая арабская поговорка.
Preloader