Послание ап. Иакова, Глава 3, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Я не думаю, что это место имеет такой смысл. Ведь если бы он хотел, чтобы о способности укрощать язык думали так, далее следовало бы сравнение с животными. Теперь же следуют слова: неудержимое зло, он исполнен смертоносного яда - конечно, более вредного, чем яд зверей и даже змей, потому что последний умерщвляет плоть, этот же - душу, ибо уста, которые лгут, убивают душу. Значит, святой Иаков не тот смысл вложил или хотел вложить в эти слова, якобы это легче, чем приручение зверей, но скорее указал, каким великим злом является в человеке язык - что ни один человек не может его укротить, хотя даже звери усмиряются людьми. Он сказал это не для того, чтобы мы терпели в себе господство этого зла, пренебрегая им, но для того, чтобы мы просили о божественной благодати для помощи в укрощении языка.

Источник

О природе и благодати, 15.

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Иаков говорит о том, насколько нелепо то, что мы владеем всеми земными, и небесными, и морскими существами, а своим языком не владеем.

Источник

Фрагменты. CEC 22.

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Мы читаем у Плиния1, как один египетский домохозяин приручил огромную ядовитую змею, так что она каждый день выбиралась из своей норы и приносила еду к его столу. Также мы читаем у Марцеллина2 о том, как из Индии императору Анастасию прислали ручную тигрицу3. Иаков же в этом отрывке хочет показать, что злые языки превосходят жестокостью диких зверей, стремительностью - небесных птиц и ядом гордыни - змей.

Примечания

    *1 Плиний Старший (23-79 г.г. по Р.Х.)римский писатель и учёный, автор Естественной истории- Прим.ред. *2 Скорее всего речь идет об Аммиане Марцеллине (330-400 по Р.Х.), римском историке, авторе Деяний - Прим. ред. *3 Согласно M.L.W. Laistner, " Bede as a Classical and a Patristic Scholar" Transaction of the Royal Historical Society 16 (1933): 69-93, обе ссылки у Беды неточны или перепутаны, так как в произведениях указанных авторов данные истории отсутствуют, а история о ручном тигре упоминается самим Плинием в Естественной истории 8.65.

Источник

О семи Кафолических посланиях. Cl. 1362, l (in Iak.), 3.146-51.

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Четвертый концентр посвящен христианской практике.

Иаков различает три основных греха.

Первый грех, открывающий дорогу другим грехам, — грех

Первый грех слова (Иак. 3: 1—4: 12). «...Кто в слове не согрешает, сей совершен муж, силен обуздати и все тело» (Иак. 3: 2).

Иак. 3:1— «Братия мои! не многие делайтесь учителями, зная, что мы подвергнемся большему осуждению».

Учить почетно, и учиться безопасно.

Учитель должен своей жизнью не противоречить своему учению. Иудейские раввины: «В основе обучения лежит не учение, а поступок, и кто умножает слова, тот умножает грех».

Иак. 3:6 — «Язык — огонь, прикраса неправды» (слав.: «И язык — огнь, лепота неправды...»). По-гречески намного сильнее: «Язык — это огонь, воспламеняющий мир (необъятный космос) неправды». В пожаре зла, разжигаемом необузданностью языка, сгорает весь микрокосм человеческой жизни (в русск. тексте «круг жизни», в слав. - «коло (колесо) рождения»). Необузданный язык — это орудие диавола, начало огня ге- енского в земной жизни.

Слова Иакова созвучны Сир. 28: 20 — «Удар бича делает рубцы, а удар языка сокрушит кости».

Язык — это грешный космос, восстающий на Бога. «Язык... воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны» (Иак. 3: 6).

«Круг, колесо жизни» («трохос гэнэсэос») — «коло (колесо) рождения».

У Оригена колесо жизни — это кругооборот непрерывных перевоплощений, за что он был осужден на двух соборах. Любая точка колеса постоянно движется вверх и вниз. Колесо может вращаться на одном месте без всякого движения вперед. Злой язык не только останавливает колесо жизни, открывая дверь словам и страстям, но и сжигает ее. Поэтому ирп. Амвросий Оптинский говорит, что язык должен быть за двумя запорами, замками — губами и зубами, а «жить должны на земле так, как колесо катится. Чуть только одной точкой касаться земли, а остальными непременно стремиться вверх. А мы так наляжем на землю, что и встать не можем». И сгораем.

Иак. 3: 8 - «...язык укротить никто из людей не может: это - неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда».

Через язык действуют демонические силы, которые побеждаются лишь содействием благодати Божией.

Когда Ап. Петр отговаривал Иисуса Христа от крестных страданий, Христос ответил: «...отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн!» (Мф. 16:23).


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 352-353

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Сам Бог вручил первым людям владычество над животным миром См.: Быт. 1:28. . Подобное обещание было дано и Ною См.: Быт. 9:2. . Смысл этих стихов такой, что человек научился управлять всем многообразием живых существ в этом мире, а вот своим языком управлять до сих пор не научился.

Язык исполнен смертоносного яда (μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου) – «конечно, более вредного, чем яд зверей и даже змей, потому что последний умерщвляет плоть, этот же – душу, ибо уста, которые лгут, убивают душу» (блаженный Августин) Цит. по: Библейские комментарии отцов Церкви. С. 50. .


++Экзегетический комментарий на Послание апостола Иакова. Учебное пособие. Жировичи, изд. Минской Духовной семинарии, 2017. С. 56++

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

φύσις природа, θηριόν дикий зверь, πετεινό ν птица, έρπετόν ползучая тварь, рептилия, ένάλιος морское существо (Adamson). δαμάζεται praes. ind. pass, от δαμάζω приручать, гномический praes. Praes. указывает на длительную возможность приручения диких зверей, δεδάμασται perf. pass. inf. от δαμάζω. Perf. указывает на завершенное действие, и две временных формы могут быть переведены как: "время от времени приручались, и теперь приручены" (Ropes), φύσις природа. Dat. здесь используется в значении "в подчинении", а сам термин здесь значит "человечество" (Ropes). И язычники, и евреи гордились господством человека над животным миром (Adamson). ανθρώπινος человеческий.

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Созданный по образу Божьему (ст. 9), человек предназначен быть владыкой над всем миром животных (Быт. 1:26). Но хотя все другие создания покоряются повелениям Бога (Быт. 1:28; 9:2), язык, как самая опасная змея, полон смертоносного яда (Пс. 139:3; ср.: 57:2-7, Свитки Мертвого моря и другие еврейские источники). Философы-стоики тоже иногда размышляли о господстве человека над животными.

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Всякое естество животных укрощается и проч.: этими изречениями сильно выражается вся необузданность языка человеческого. Все живущее на земле покорно человеку, одного только языка человеческого никто покорить не может. Естество — природное свойство, каково бы оно ни было (всякое), особенно — свойство неукротимости, необузданности, дикой силы. Зверей, то есть всякого рода животных, живущих на суше, птиц и проч.: этими родами живых существ означается совокупность всего живущего на земле (кроме человека); перечисление их — то же, что у Моисея при описании творения (Быт. 1:26—28; ср. Быт. 9:2). Господство человека над всем живущим выражается словом укротить (δαμάζειν), означающим господство над непокорным, противоборствующим. Представляется, что все живущее на земле, в воздухе и водах укрощено человеком, чем выражается не отношение частного человека к отдельным животным, но отношение естества человеческого вообще к естеству животных вообще, как бы оно ни было различно у различных родов животных. Человек, по благословению Божию при сотворении, должен обладать всем живущим на земле, как высшее творение Божие (Быт. 1:26—28). По падении он лишился полного господства над всем, но не лишился совсем и — по потопе — в лице Ноя снова удостоился такового же благословения, хотя в меньшей мере (Быт. 9:2). Это-то господство, вообще принадлежащее природе человека над природою всех неразумных тварей, и разумеется здесь под именем укрощения всякого естества животных естеством человека.

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

В стихе 3 апостол говорил, как действием удил на язык рьяных коней укрощаются они; теперь он указывает, что все покорно человеку на земле, но языка нашего никто укротить не может, и потому когда он становится злым, то бывает опасен смертельно. Еще псалмопевец видел змеиные жала и яд аспидов в устах нечестивых и злых врагов своих (см. Пс. 139:4). Бритва изощренная и острый нож — язык злых, а потому нужно всячески удерживать их от употребления этого злого орудия, не возбуждая их своей злой речью. «Уста наши при нас суть, что нам Господь?» — говорили древние нечестивцы. И ныне многие уповают на велеречие уст своих, но часто ли оно бывает полезно и спасительно?! Кто любит жизнь, хочет видеть добрые дни? Удержи язык твой от зла и уста твои от лукавых слов, — говорил Псалмопевец (Пс. 33:13-14).


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 555-556

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

 Поскольку сказал выше божественный Иаков, что язык примет не малое наказание, то чтобы не показались эти слова суетными и несостоятельными, показывает вышесказанное ещё шире, говоря, что человек поставлен Богом как начальник и властитель всей чувственной твари. Поэтому все животные, как земные и летающие, так и морские, малые и великие, сильные же и быстрые, одни подчиняются ему и служат, как мирные скоты, другие же быв искусно пойманы, укрощаются как дикие звери. Иные же боятся его и прячутся и убегают, как только увидят. Страхом же и бегством показывают, что они порабощены человеку. Язык же, который есть настолько малый член, и член не какого-то другого животного, но самого человека, сей не подчиняется самому человеку и никакой человек не может его победить 1, потому что, это зло неудержимое и необузданное, исполнено смертоносным ядом. Так толкует это изречение святой Митрофан.


Примечания

    1 Здесь божественный Иаков выражается в преувеличенном образе, не для того, чтобы показать невозможность, победить человеку свой язык, и не согрешать в слове, но чтобы показать насколько трудно его победить. И поистине, настолько это трудное дело, что много раз и сами праведники, и люди непорочные, согрешают языком, когда не предают этому должного внимания, как написано у Иова: «Аще бо буду праведен, уста моя нечестия сотворят; аще же буду непорочен, стропотен буду» (Иов 9:20). То, что не невозможно укротить человеку свой язык, и не согрешать в слове, при помощи Божией, показал Давид говоря: «рех: сохраню пути моя, еже не согрешати ми языком моим» (Пс. 38:1), и преподобный Памво, как мы уже сказали выше. Показал же это и сам Иаков сказав: «Аще кто в слове не согрешает, сей совершен муж» (3:2). Те, которые совершенны и внимательны, достигли, достигают и будут достигать Благодатию Христовой, того чтобы не согрешать в слове, таковые любят молчание по свободному произволению, или от природы малословны. Для тех же, которые далеки от совершенства, невнимательны и многословны, крайне тяжело победить язык и не согрешать в слове. Поэтому и говорит здесь брат Божий, что никакой человек не может укротить своего языка, т.е. никакой страстный человек, с помощью человеческого и земного старания, находящийся под влиянием сласти, как толкует святой Митрофан. Переходит же иногда внутреннее расположение человека, в имя для него, как сказал Петру Господь: «иди за Мною, сатано, соблазн Ми еси; яко не мыслиши яже (суть) Божия, но человеческая» (Матф. 16:23), т.е. имеются в виду люди плотские и жизнелюбцы, которые любят вещи мира сего.



Источник

Толкование на Соборное Послание Иакова брата Господня
  

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Воспаляемый сам от геенны, т. е. от диавола, отца всякой лжи и неправды, язык не поддается обузданию собственными усилиями человека. Только при помощи Божественной Благодати человек может укротить свой язык. Призывая к этому христиан, апостол указывает на крайнюю неестественность наблюдаемого между людьми явления, когда одним и тем же языком благословляем Бога и Отца и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию. Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть (ст. 9-10), как не бывает в природе, чтобы смоковница приносила маслины или виноградная лоза – смоквы, или чтобы из одного источника текла соленая и сладкая вода.


Источник

Пособие к изучению Священного Писания Нового Завета для школы и семьи. § 23. Соборное Послание апостола Иакова

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Вот почему мы умеем укрощать зверей, птиц, умеем приручать и укрощать разных пресмыкающихся и морских животных, но оказываемся не способны, бессильны укротить, обуздать лживый язык. И это потому, что он неудержим во зле и исполнен смертоносного адского яда. Языком мы благословляем Бога и Отца и тем же самыми языком проклинаем человека, а ведь он создан по образу Божию и по подобию Его. Одними и теми же устами мы благословляем и проклинаем. Но естественно ли это? Должно ли так быть? Может ли течь из одного и того же источника сладкая и горькая вода? Может ли смоковница приносить маслины, или виноградная лоза смоквы? равно один и тот же источник источать соленую и сладкую воду? Все это невозможно, все это неестественно. Поэтому невозможно и неестественно и то, чтобы уста клянущие в то же время благословляли или славословили Бога.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 15-16

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Этими словами апостол устыжает нас. Он говорит о том, что животный мир, который отдан во власть человеку, действительно подчиняется нам. Но почему же тогда человек не подчиняется своему Господу? Посмотрите, как коровы слушаются своих хозяев. В деревне я наблюдал, как распускают стадо: каждая корова знает, в какой двор ей идти. Идут, мычат – двое сюда завернули, одна – туда пошла… Животные находятся в полном подчинении у человека, как и сказано в Священном Писании: И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над зверями, и над птицами небесными, и над всяким скотом, и над всею землею, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле (Быт. 1:28). Господь дал животных людям. Как собаки слушаются своих хозяев, хотя те и на задних лапах заставляют их ходить, и что только не вытворяют с ними! А собаки подчиняются своим хозяевам и преданно им служат! А человек в своем непослушании оказался хуже животного мира! Мы не можем научиться смирению даже у тех тварей, которые отданы нам в распоряжение. Вот почему апостол Иаков говорит: Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим.

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Зло необузданности языка, стоящей в зависимости от воздействия вышеземной, демонической силы, является трудно устранимым для настоящих, естественных сил человека. При самом творении человек получил от Бога благословение владеть всем живущим на земле (Быт. 1:26-28; см. Быт. 9:2) и в силу этого повеления Божия он и теперь господствует над всеми видами животного царства.

Толкование на группу стихов: Иак: 3: 7-7

Эту причину должно относить к вышесказанному Апостол сказал и примером удил и руля объяснил, что хотя они малы, но при хорошем управлении производят великое, и прибавил, что так и язык должен быть управляем разумно. Теперь предложенными примерами он объясняет, что заповедует не невозможное. Он как бы так говорит: иной скажет, что язык, хотя небольшой член, но производящий много добра и зла, трудно покорить нашей воле. Но это не оправдание, ибо если человек укрощает зверей, отличных от него по природе, то тем более может он укротить свой собственный член.
Preloader