Плач Иеремии, Глава 1, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: Плач: 1: 2-2

Пророк продолжает начатое в первом стихе сравнение Иерусалима с вдовой. Лишившись жителей и прежней своей славы, Иерусалим плача плакася в нощи. В выражении плача плакася, соответственно еврейскому тексту, должно видеть указание не на продолжительность плача, а на его особенно скорбный характер. Такое значение имеет стоящий в еврейском тексте оборот בכו תבכה (infin. abs. пред. verb. fin.). Русский перевод правильно передает мысль еврейскаго выражения словами: ״горько плачет он“. В нощи. Скорбь Иерусалима не затихает даже и в такие часы, когда обычно сон заставляет страдающих забывать о своих муках. Так нужно понимать слова в нощи. По мнению Зейзенбергера, ночь упоминается здесь в противоположность дню, когда Иерусалим, будто бы удерживается от плача, не желая подавать повода к насмешкам врагов. Но против такого толкования говорят дальнейшия слова: и слезы его на ланитех его, указывающия на постоянство, непрерывность плача. Несть утешаяй его. Это обстоятельство усиливает и без того глубокую скорбь Иерусалима еще более, так как в силу психологических особенностей человеческаго сердца каждый страдающий ищет сочувствия своим бедствиям и, если находит его, чувст­вует облегчение; напротив, если в окружающих он не видит никакого участия к себе, бедствия становятся для него еще более ощутительными. От всех любящих его и пр. Под любящими разумеются соседние народы, которые до падения Иудеи неоднократно искали союза с Иерусалимом. Таковы идумеи, моавитяне и др. После разрушения и во время самой осады они не только не оказали Иерусалиму помощи, но изменили ему, сделались ему врагами. В чем выразилась эта измена, — уже упомянуто выше*. *Сравнение Иерусалима с плачущей и одинокой вдовой напоминает изображения, встречающияся на иудейских монетах времени покорения Иудеи римлянами Иудея представляется здесь в виде печальной женщины, сидящей под пальмой; внизу изображения — надпись Iudaea capta.

Толкование на группу стихов: Плач: 1: 2-2

Чтоб восплакать плачем по Богу, должно удалиться от мира и человеков, умереть для мира и человеков, по сердцу и уму соделаться одиноким. “Оставление всех попечений поможет тебе приблизиться ко граду безмолвия; если не будешь вменять себя, то вселишься в него; если же умрешь для всякого человека, то сделаешься наследником града и его сокровищ”, – сказал Великий Варсонофий иноку, которого он приуготовлял к безмолвию и отшельничеству в гробе-келии, этом возлюбленном жилище молитвенного плача1.

Примечания

    *1 Ответ XXXVIII.

Источник

Аскетические опыты, 25. О слезах.

Толкование на группу стихов: Плач: 1: 2-2

утешителя. См. также ст. 7, 9,16. Это противопоставление утешению, обещанному в Ис. 40,1. Опустошения, причиненные вавилонянами, столь ужасающи, что, вопреки обещанию пророка, утешиться невозможно. любивших. Ироническое именование соседних с Иудеей языческих племен, с которыми она охотно поддерживала отношения (ср. Иер. 3,1).

Толкование на группу стихов: Плач: 1: 2-2

Первая песнь оплакивает бедственное состояние прежде многолюдного и величественного Иерусалима, а теперь обезглавленного и превращенного в данника. Иерусалим сравнивается со вдовой, оплакивающей свое одиночество: юноши и девы его уведены в плен, иудейская земля опустошена. Храм уже не посещается паломниками, на поле косит меч, а дома – смерть. Мнимые друзья и союзники обманули. Причину этих бедствий автор видит в греховности иудеев и иерусалимлян (1–11 стихи – от третьего лица; 11–22 – от первого лица, самого Иерусалима).


Источник

Священное Писание Ветхого Завета : учебное пособие для 3-го класса / Под ред. иеродиакона Сергия (Соколова) – Загорск : 1986. / Ч. 1. : Исторические Книги. – 121 с.; Ч. 2. : Пророческие книги. – 187 с.

Толкование на группу стихов: Плач: 1: 2-2

Народы, которые, по-видимому, любили иудеев, теперь показали свое вероломство и стали даже с своей стороны теснить несчастных иудеев (ср. Пс. 136:7; Иер. 25:3, 6; Иер. 40:14).
Preloader