Песнь песней Соломона, Глава 7, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 2-2

О ногах ее, по моему мнению, говорится, что следуют они в этом народе начаткам восхвалений в тех, которые подражают шествию восходящих посредством блаженной апостольской смерти на небеса ко Христу. Таким вот образом народ этот, по примеру блаженного Петра, от земных деяний восшел на небеса через умерщвление плоти своей, как те, которые следованием Главе Христу от тьмы незнания взошли к свету.

Источник

Апоний, Изложение Песни Песней 10.4-5 Сl. 0194, 10.48.

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 2-2

Девственный жених, восхваленный девственною невестою, взаимно восхваляет невесту – девственницу и говорит ей: украсишася стопы твоя в обутиях твоих, дщи Аминадава , что значит народа, добровольно предающагося. Ибо девство добровольно, и поэтому-то восхваляются поступания церкви в чистоте целомудрия.

Источник

Против Иовиниана
*** Девственный жених, восхваленный девственною невестою, взаимно восхваляет невесту-девственницу и говорит ей: Как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь Аминидава (ср. Песн. 7:2), что означает: «Народа, добровольно себя предающего». Ибо девство добровольно, и поэтому-то восхваляются ступени Церкви в чистоте целомудрия. Не место здесь в подобных комментариях раскрывать все тайны девства из Песни Песней, потому что и от этого уже, я уверен, зажмет ноздри брезгливый читатель.

Источник

Иероним Стридонский, Против Иовиниана 1.31 Сl. 0610, 1.31.266.3.

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 2-2

Вдали, в поразительно-прекрасном виде, показывается Суламита и, не замечая присутствия подруг, говорит, что она пришла сюда затем, чтоб посетит спой виноградник (6, 9— 11). Подруги просят ее обратиться к нимлицом (12), но явившийся вдруг жених останавливает их любопытство и начинает снова свою похвальную песнь своей возлюбленной, заключая ее желанием наслаждаться приятными плодами финика и винограда, с которыми он сравнивает свою невесту (7,1—9). 


Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 203

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 2-2

Час сокровенной близости. Сгущаются сумерки. Становится прохладно. Час Песни Песней: приди, мой Возлюбленный, доколе день дышит прохладою. Спустись в сад. Пусть дыхание Твоего Духа коснется цветов, посеянных Тобою, и пусть «прольются ароматы» их!

Но где они, Твои цветы? У других — они в изобилии, но в моем саду их нет. Я растоптал их, вырвал из земли, дал им погибнуть от зноя. Лишь терновник вырос на моей земле. И его тернии были вплетены в венец, что обагрил кровью голову моего Спасителя.

Но да оживут Твои цветы! Пусть Твое дыхание коснется их, дабы они смогли прорасти и расцвести! Пусть мой Возлюбленный вновь сможет вдыхать их аромат вечером в своем саду!


Источник

Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 138-139

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 2-2

дщерь именитая. Очевидно, Суламита если и не невеста царя Соломона, то, во всяком случае, не пастушка, как это иногда утверждается.

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 2-2

Данное здесь изображение красот невесты в общем напоминает два прежних описания ее: Песн. 4:1–7; Песн. 6:4–10. Но отличается от них преобладающим чувственным характером (описание начинается снизу — с ног и бедер); при обилии здесь самых смелых сравнений в чисто восточном духе (ст. 2–6), реализм картины достигает высшей степени и даже переходит всякую меру (ст. 9). Ст. 3–4, сн. Песн. 4:4–5. В ст. 5 Есевон и Батраббим — синонимы. Именем Есевона (Чис. 21:26 см. Втор. 1:4 и др. Onomast 454) называлась столица Аммореев, а затем моавитян, при И. Навине назначенная в удел колену Гадову (Нав. 13:26), теперь Хесбан к юго-западу от Амман. Батраббим (у Кенник. код. 77) или Бат-раббим, у LXX: θνγατρος πολλων, слав., дщерей многих, Vulg: filiae multitu dinis, указывает на большую населенность Есевона. Дамаск — главный город Сирии (Ис. 7:8), завоеванный Давидом (2 Цар. 8:6), теперь Димашк-еш-Шам (Onomast. 378). По объяснению проф. Олесницкого, рассматриваемая глава и вообще отдел Песн. 6:4Песн. 8:4 представляет «осеннюю песнь обетованной земли, теперь переполненной вполне уже созревшими плодами и политически окрепшей (годовым сезонам противостоят здесь периоды истории евреев, как это признают Таргум и Мидраш). Палестина покрыта стадами коз так густо, как голова человека волосами; ее созревшие гранатовые яблоки рдеют как девичьи ланиты; ее точила полны готового лучшего вина и проч. Особенно здесь выставляется на вид сопоставление невесты с пальмою, с ее осенними плодами, чего в предшествующих песнях мы не замечали… При этом естественном богатстве и величии, Палестина сильна политически: на ней красуются прекрасные и сильные города, напр., : Иерусалим, Тирца, Дамасская крепость, ее бранные полки выступают стройно, подобно хороводам (8:1 по LXX). Образ плодовитой пальмы, служащий показателем богатства созревших земных плодов, обозначает вместе с тем высокое значение Палестины, как политической единицы; в таком значении фигурирует пальма между изображениями иерусалимского храма» (с. 376–377).

Толкование на группу стихов: Песн: 7: 2-2

Что украсишася (Сам к ней обращается) Песн. 7:2 стопы твоя во обутиих твоих, дщи Надавля? Симмах перевел – дщи Вождя – то есть Духа Святого. «Что украсишися стопы твоя?» Похваляет стопы, которые правы, и по правой стезе шествуют, которые и в обутиях блещут. Сих-то лепоту ног провидя, Исаия возопил: «Коль красны на горах ноги благовествующих мир, благовествующих благая» (Ис. 52:7) Но далее паки Жених восхваляет особенно каждый член Невесты: Песн. 7:2 Чины бедру твоею подобни усеряземь, делу рук художника: Песн. 7:3 пуп твой чаша источена, не лишаемая мста: чрево твое яко стог пшеницы, огражден в кринах: Песн. 7:4 два сосца твоя, яко два млада близнецы серны: Песн. 7:5 выя твоя яко столп слоновый: очи твои яко езера во Есевоне, во вратах дщерей многих: нос твой яко столп Ливанский, сматряяй лице Дамаска: Песн. 7:6 глава твоя на тебе яко Кармил (гора), и заплетение главы твоея яко багряница, царь увязан в преристаниих. Все сие немного различествует от того, что сказано о Невесте в слове втором (Песн. 4). И потому толкования более не требует.
Preloader