Левит, Глава 8, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: Лев: 8: 8-8

На груди священник имел «наперсник судный» (Исх. 28:15) с двенадцатью врезанными камнями, каковы: сердолик, топаз, смарагд, рубин, сапфир, яспис, гиацинт, агат, аметист, хризолит, берилл, оникс. Этими двенадцатью камнями различались двенадцать колен. Трудное изречение! Выше – на раменах было одно естество камней, имев­шее одно имя – изумруд; а на груди – ниже – камни различные. Что это значит? Так как одно естество родило нас, а различные мысли и мнения разделили нас, то одно усвояется мнению, а другое – естеству. Итак, имя Божие – это была деятель­ная добродетель, происходящая чрез слово и истину.

Источник

Беседа о том, что один Законодатель Ветхого и Нового за­ветов, также об одежде священника, и о покаянии.
*** На камнях, которые были на груди первосвященника, было некоторое сияние, или так называемое "явление", и через него открывалось будущее.

Источник

Против иудеев, 6

Толкование на группу стихов: Лев: 8: 8-8

Урим и туммим. В Библии не содержится описание этих предметов, хотя эллинистическая и более поздние традиции истолковывают их как индикаторы, которые, будучи брошены наподобие жребия, позволяют определить волю Бога (см.: Чис. 27:21; 1 Цар. 14:37–41 и 28:6). В библейском тексте уриму и туммиму не приписываются отрицательные свойства, как это обычно происходит при описании прочих гадательных практик, и эти предметы никогда не упоминаются в разделах, посвященных чуждым израильтянам богослужениям и ритуалам. Тем не менее известно, что обычай задавать богам вопросы, на которые возможен ответ «да» или «нет», был распространен на древнем Ближнем Востоке повсюду. Особый интерес представляют *вавилонские тексты tamitu, содержащие ответы на множество оракульских вопросов. «Положительные» и «отрицательные» камешки (как полагают, светлые и темные) широко использовались в Месопотамии в процедуре под названием «псефомантика». В одном *ассирийском тексте в этой связи упоминаются алебастр и гематит. Задав вопрос, предполагающий ответ «да» или «нет», гадатель начинал вынимать из мешка камни. Камни одного цвета, вынутые три раза подряд, давали определенный ответ. Древнееврейское слово urim означает «свет» и, следовательно, обоснованно ассоциируется со светлыми или белыми камнями. Одно из последних исследований указывает, что гематит, служивший материалом для изготовления гирь и печатей, получил в *шумерском языке название «истинного камня». Возможно, древнееврейское слово thummim имело сходное значение.

Толкование на группу стихов: Лев: 8: 8-8

Урим и туммим. См. ком. к Исх. 28,30.

Толкование на группу стихов: Лев: 8: 8-8

Второй акт — облечение Аарона во все священные одежды, сану первосвященника присвоенные (Исх. 28), — символ церковно-общественного служения, в которое отныне первосвященник вступал (ст. 7–8; см. Исх. 29:5, 6); равным образом по той же причине и с тем же значением облечены были в соответствующие священные одежды и сыновья Аарона — священники (ст. 18, см. Исх. 29:8, 9).
Preloader