Левит, Глава 25, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: Лев: 25: 9-9

Еврейское слово «юбилей" (евр. – "йовел») происходит от глагола «йавал» – течь, разноситься, раздаваться, имеющего значение далеко разносящегося звука, производимого посредством трубы или рога. В дальнейшем смысле «йовел» означало радостный звук, потому что посредством этого звука возвещалось наступление лета, покоя, свободы и счастья для всей земли Иудейской. Отсюда, наконец, под этим словом разумелся и самый год юбилейный, то есть каждый пятидесятый год.

 


Источник

Священное Писание Ветхого Завета (Моисеево Пятикнижие) / под ред. протоиерея Владимира Иванова. - Москва : Изд-во Московского ин-та духовной культуры, 2006. - 223 с. ISBN 5-86456-031-8.


Толкование на группу стихов: Лев: 25: 9-9

На Лев. 25:8-19 Как после 7 недель от Пасхи следовал 50-й день — праздник Пятидесятницы, так после 7 субботних годов должен был праздноваться 50-й, юбилейный год, евр. schat-hajobel или просто jobel (также schnat-deror, Лев. 25:10, см. Иез. 46:17; Ис. 61:1); LXX: ενιαυτός ἀφέσεως, год отпущения, слав.: «оставления». По Исифу Флавию (Иуд.Древн. 3:12, 3) ᾶωβήλ (греч. транскрипция евр. jobel) означает ἐλευὕερία. Арабск. перев.: dimissio, Vulg.: remissio. Но это не есть точная передача собственного значения имени jobel. Последнее скорее (согласно с мнением Розенмюллера, Бэра, Кейля, Рима, Штаде-Зигфрида и др.) может обозначать (по соотношению с Исх. 19:13 и Нав. 6:5-6) звуки труб (из бараньего рога сделанных), протяжные и разливающиеся во все стороны (гл. jabal — разливаться), звуки, какими по всей Палестине возвещалось народу наступление юбилейного года (название schnat-jobel, юбилейный год, посему вполне аналогично по смыслу с именем праздника 7-го новолуния, jom teruah, день трубного звука). Объявлялся юбилей а 10-й день месяца тисри оканчивающегося субботнего (49-го, Лев. 25:8) года, т. е. в день очищения. Что юбилейный год был именно 50-м, а на 49-м, как полагали многие иудейские и христианские толкователи (из русских ученых — м. м. Филарет и Г. Властов), видно из прямого свидетельства текста Лев. 25:10, 11, где юбилейный год прямо называется 50-м, и из Лев. 25:8, где 49-й год или 7-й субботний отличается от года юбилейного; то возражение сторонников противоположного взгляда, что при принимаемом нами счислении «были бы 2 года сряду пустования земли» (Властов), устраняется уже упомянутым указанием законодателя (Лев. 25:21) на особое благословение Божие на урожай года предсубботнего. Постановления об юбилейном годе, изложенные в Лев. 25:8-55 данной главы, с дополнением Лев. 27:17-24 и Чис. 36:4, сводятся в сущности к 3 привилегиям: 1) покой земли, как в год субботний (Лев. 25:11-13); 2) возвращение недвижимых собственностей к их первоначальным владельцам (Лев. 25:14-34), см. Лев. 27:17-24; Чис. 36:4); 3) возвращение свободы рабам-евреям (Лев. 25:35-55). Как бы эпиграфом к этим законам, выражающим сущность их, служат слова Лев. 25:10б: (да будет это у вас юбилей) «возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратится в племя свое».

Толкование на группу стихов: Лев: 25: 9-9

Сверх сего, ведет сие и к другому, потому что в сей же год бывало прощение долгов и освобождение евреев, находящихся в рабстве. Посему Бог узаконил не работать и в юбилей. Слово сие означает свободу и отпущение. Называют же юбилеем пятидесятый год. Ибо сказано: «изчислиши седмь седмин лет и возвестите трубным гласом по всей земли вашей в десятый день месяца, в день очищения» (Лев. 25:8—9), в день, в который милую вас и отпускаю прегрешения ваши, в этот день возвестите лето отпущения.
Preloader