Книга пророка Софонии, Глава 2, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 10-10

LXX: Я слышал поношение Моава и безчестия сынов Аммона, которыми они ругались над народом Моим и величаво хвастались над пределами Моими. Посему живу Я, говорит Господь или: Господь Бог сил, Бог Израиля: ибо Моав будет, как Содом, и сыны Аммона как Гоморра, и Дамаск будет оставлен, как стог на гумне и разорен на век, а имеющие остаться из народа Моего расхитят их, и уцелевшие от племени Моего овладеют ими. Это будет им за поношение их, ибо они ругались и величаво хвастались пред Господом Всемогущим; и явится, Господь над ними, и истребит всех богов народов земли, и будут поклоняться Ему, каждый от места своего, все острова народов языческих. — Как другие пророки,— исключая Даниила, который чаще других имел видения о четырех царствах, и различные черты их изложил то под теми, то под другими образами (Дан. 8), - именно: Исайя, Иеремия, Иезекииль делают так, что после видения Иуды обращают свое пророческое слово против других народов, которые находятся вокруг Иуды, и возвещают им то, что будет с ними соответственно особенным качествам (ἱδιώματα) каждого из них, и более или менее продолжительно останавливаются над описанием их; так и пророк Софония теперь следует тому же порядку, хотя и кратко. Действительно, после Филистимлян, против которых грозное слово было выше раньше других, Газа, говорит, будет разрушена, Аскалон будет обращен в пустыню, Азот будет покинуть в полдень, а Аккарон срыт до основания. А теперь раскрывается пророчество против Моава и сынов Аммона, или, — как прибавлено у LXX, — против Дамаска, который у Исаии (гл. ХVII) называется Арам, это потому, что они, помогая Навуходоносору, опустошили Иуду, попрали святилище его и разрушили храм и, наложив иго на народ Израильский, злословили Господа. Ибо Навуходоносор и Халдеи, после разрушения городов Иудейских, подвергли угнетению и остальные племена, и произошло так, что те, которые нападали на народ Божий, сами также понесли тяжести тех же бедствий, и того Иуду, которого сами рассчитывали иметь в числе своих подданных, имели собратом в рабстве. Итак, еще в царство Иосии, прежде чем придет плен, и прежде чем Иерусалим и храм будут разрушены, пророчество обращается против нападающих на народ Божий, чтобы имеющие когда-то наступить бедствия народа Божия были облегчены бедствием или: бедствиями остальных народов. Слышал Я, говорит, поношения Моава, который ныне называется Ареополис и ругательства сынов Аммона, который также есть город Аравии, называется Филадельфиею и есть второй город после Бостры, — поношения и ругательства, которыми они безчестили народ Мой и, оттеснив Иудеев, распространили границы свои в земле их. Посему, так как они злословили Меня и обезчестили народ Мой, Я, Господь воинств, могущий исполнить угрозу Свою, и Бог Израиля, в лице народа Своего Сам терпящий обиду, сделаю так, что Моав будет, как Содом, и сыны Аммона, как Гоморра. Будем читать подобные видения у Исайи и Иеремии, и там откроем тоже, что теперь читаем здесь. Они будут как высохший терновник, как соляные груды и пустыня на веки, вместо чего LXX перевели,— не знаю, с какою целью, — Дамаск, окончательно разрушенный и покинутый; если я не ошибаюсь, они были введены в заблуждение двояким значением слова, ибо слово сухость по-еврейски mamasac (םםשק) по изменении первой буквы мем в далет имеет остальные буквы те же самые, как и слово damasec, обозначающее Дамаск. Но спрашивается, каким образом эти города, т. е. Моав и сыны Аммона, приведены в состояние Содома и Гоморры, и как они не будут снова восстановлены никогда, оставаясь грудами высохшего терновника и соляных глыб? Что они действительно были опустошены, как Содом и Гоморра, показать это нисколько не трудно Но следующие затем олова: Оставлены будут на веки мы или будем толковать в смысле окончательного прекращения их власти (так как после подчинения Халдеям они утратили свое царство, а потом находились под владычеством то Антиохов, то Птоломеев и в конце концов подчинились игу Римской империи), или же должны принимать как изречение преувеличенное (ὐπερβολικῶς), потому что слово lolam (לצולם) обозначает и вечность, и век, почему может быть понимаемо и в значении века, и в значении некоторого времени, и в значении поколения.— И имеющие остаться из народа Израильского опустошат их и завладеют злоречивыми людьми, некогда помогавшими Халдеям. Это будет им за высокомерие их, ибо они говорили злое и величаво хвастались пред народом Господа воинств, Который, — Господь воинств,— будет страшен для них, но ярость Его не погубит высокомерных, не прольет крови богохульных, а только сокрушит и обратит в ничто всех идолов их, чтобы те, которые находились в заблуждении и не чувствовали благодеяний Божиих, выну­жденные тяжестью бедствий, знали, что идолы нисколько не помогают, и поклонялись Богу, каждый от места своего» все острова народов языческих. — До сего места по Еврейскому тексту. Обратимся теперь к LXX толковникам и побудим Иудеев, следующих только истории, объяснить нам: когда Моав и сыны Аммона сделались, как Содом и Гоморра, как груды соляных глыб, и обратились в пустыню на век? Они должны показать нам серные дожди, и землю с виноградниками, обратившуюся в дымящийся пепел и сверх того море, вышедшее некогда из соляных источников, покрывшее все и называемое ныне Мертвым морем. Затем когда Иудеи разграбили эти города, и когда уцелевшие из Израильских племен завладели ими? Или каково негодование Господа должно быть, чтобы за поношения и безчестия разрушить и уничтожить их? Не только Моава и Аммона, но и всю вселенную, чтобы каждый от места своего поклонялись ему все острова народов языческих? Хулителям Он оказывает скорее благодеяние, чтобы от заблуждения они обратились к спасению. Посему, если они скажут, что после возвращения из Вавилона эти племена были подчинены народу Израильскому, то мы сперва потребуем от них основательных доказательств из Писаний того, что это было так; а потом, так как они могут доказать весьма мало, мы сделаем им в в раннем случае уступку; мы скажем: „Пусть случилось так, как вы говорите. Но что за правда у Бога воздавать за грех отдаленных потомков, когда хулителями были деды и ругателями прадеды?» Потому что мысль, прежде выраженная в Законе, о том, что Я взыскал за грехи отцов на детях до третьего и четвертого поколения (Исх. 20:5) устранена Иезекиилем: Живу Я, говорит Господь, уже не будет говориться эта притча... но та душа, которая согрешила, та и умрет (Иез. 18:3, 4). Вместе с тем заметь, что сказанное называется притчею и имеет не то значение, которое дают письмена совне. Поэтому, если несправедливо воздавать детям за преступления предков их, сколь несправедливее ожидать, что это будет в конце мира, когда имеет придти не Христос, как думают Иудеи, а антихрист. Действительно, как только они стеснены границами истории, чтобы утверждать, что сказанное уже исполнилось, тотчас перебегают к будущим временам Христовым, и все то, чего не могут изъяснить, обещают себе спустя много веков и говорят, что в то время должны быть наказаны и Моав, и сыны Аммона, и Египет, и Филистимляне, и Идумея, ныне нападающие на иудеев. Итак спросим их, почему Бог наказывает преимущественно эти народы, а не весь мир, по которому Иудеи рассеяны уже давно повсюду. И самом деле, если Моав, нападающий на иудеев, заслуживает наказания, как и сыны Аммона и остальные племена, живущие вокруг их, то почему не подвергается наказанию Галлия? почему Британии он не включает в угрозы? Почему Испании остаются чуждыми наказаниям? По какой причине ничего не говорится об Италии? Почему умалчивается об Африке? Говоря вообще, почему только одни находящиеся вокруг Иудеев народы допустили столько безчестного, что преимущественно только они одни поименовываются, хотя весь мир держит иудеев, как пленников? Таково объяснение против иудеев и против общего толкования ими всех пророчеств, в которых только встречается какое либо предсказание касательно языческих народов. Теперь из самого порядка речи св. Писания докажем, что Дамаска, как мы раньше сказали, не назван ни в Еврейском тексте, ни у другого какого-либо из толкователей. В самом деле, к словам: Я слышал поношение Моава и ругательства сынов Аммона прибавлено в заключение: Ибо Моав, как Содом будет, и сыны Аммона, как Гоморра. Таким же образом и словам: И Дамаск будет покинут, как стог на гумне он должен был предпослать нечто; и подобно тому как о двух народах, грехи которых он перечислил прежде, он сказал: Моав, как Содом будет, и сыны Аммона, как Гоморра, так следовало бы ему описать или поношения, или ругательства Дамаска, чтобы посылаемое ему наказание являлось заслуженным. Да и в последних словах: Как стог на гумне, — что по-гречески выражается словами: ὠςθημωνία ἁλός; — LXX перевели, как мы думаем, словом: ἁλός;, т. е. соли; но люди неопытные, предположив в слове θημωνία груду будто бы хлеба или плодов, вместо ἁλός; соли в соответствие с понятием о плодах прибавили две буквы ω и ν и употребили ἃλωνος , т. е. гумна. Это пусть будет сказано о разногласии и ошибке в переводе и о затруднении со стороны исторического значения отрывка. — Но человек ученый, сравнивающей духовное с духовным, ищущий не того, что внизу, а того, что в вышине, восстающий из мертвых со Христом, и по отложении ветхого человека облекающийся в нового, будет относить поношение или: поношения Моава и хулы или: безчестия сынов Аммона к проповедникам учений, противных церкви, которые и сами как будто из рода Авраама, которые избежали огня Содома и Гоморры и обитают в малом Сигоре. Но так как они происходят во тьме и не могут созерцать света истины (ибо уклонились от Бога Отца, — что усматривается из имен Лот и Моав) и перестали быть сынами Божиими (что выражено в имени Народ мой) и зачатые в мрачной пещере, произошли от кровосмешения; то до настоящего времени, нападая на скромных сынов Иуды, они желают увеличить свои владения в ущерб границам его, против чего говорится в Притчах: Не переноси границ всегдашних, которые назначили отцы твои (Притч. 22:28) Посмотри на еретиков, хвастающихся основательностью, красноречием и всеми хитросплетениями в учении, как они презирают простоту языка церкви, высокомерно смотрят на него, как на недостойный их таинств, которые они измыслили себе как бы идолов, и считают его за ничто; и ты у же не будешь спрашивать: что это за поношения Моава и безчестия сынов Аммона, которыми они ругались над народом Божиим? Итак Господь поклялся Сам Собою, говоря: Живу Я, говорит Господь, — несомненно, что для отличия Себя от мертвых богов, называемых идолами, Бог Израиля, т. е. Бог народа видящего, называет Себя Богом живым, - поклялся, что эти хулители народы, т. е. Моав и сыны Аммона, — о которых мы сказали выше: как Содом и Гоммора будут,— хотя и думают о себе, как об ушедших из Содома и Гоморры, потому что они не язычники, но так как они хулят народ Божий, действуют против Израиля, то будут приравнены к Содому и Гоморре и будут разрушены так, как некогда были разрушены эти города, так, что не будут иметь и малейших признаков прежнего процветания или: силы и жизни. Неудивительно, если мы будем разуметь это о еретиках, — именно то, что они будут наказаны так же, как Содом и Гоморра, когда даже к принадлежащие к церкви мужам, не сохранившим повелений Божиих и отступившим от заповедей Его, говорится чрез Исаию: Слушайте слово Господне, князья Содомские, и внимайте закону Господню, люди Гоморры (Ис. 1:10); а пресвитерам старцам, желающим в образе Сусанны растлить чистоту церкви, пусть скажет Даниил: Это суд Божий: племя Ханаана, а не Иуды (Дан. 13:56?) Но чтобы вы знали, что сколько раз ни называются Содом, Гоморра и Египет, говорится не об этих странах, которых мы видим очами, но о других духовных, которым угрожает слово пророческое, читайте в Откровении Иоанна: Место же на котором Господь пригвожден ко кресту, духовным образом называется Содом и Египет (Откр. 11:8). Следовательно, если даже Иерусалим духовным образом называется Содомом и Египтом, то, наоборот, почему Египет, Содом и Гоморра, если они делали дела Иерусалима и земли Иудиной. не сделаются землею жребия Господня? Наконец, и Давид не был из числа священников, и не позволено ему было есть хлебы предложения, но так как он возвышался в каждом из своих деяний, а преследование Саула служило к преуспеянию его в добродетелях, то во время бегства своего, во время неизвестности своей, он внезапно делается предстоятелем и получает хлебы предложения, но не нарушает этим заповеди Божией (1 Цар. 21:1—6). Все это мы сказали потому, что Моав будет, как Содом, и сыны Аммона, как Гоморра. Также и Дамаск, имя которого значит: пьющий кровь или кровь мешка, будет оставлен милосердием Божиим, как груда соли. Действительно, так как князь его есть царь Арефа, и жители Дамаска хотели убить Павла, так что он был чрез стену спущен в корзине (Деян. 9:25, 2 Кор. 11:32), то Дамаску не говорится: Вы есте соль мира, и не называется он тою солью, которая всегда приносится на жертвах, но тою, которая лишилась силы, и о которой пишется в Евангелии: Если соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни на что не пригодна: ни на землю, ни в место отброса всяких нечистот; а выбрасывают ее вон, чтобы она была попираема людьми (Мф. 5:13) Итак, и Моав и Аммон, и Дамаск, которые восстали против богопознания, похулили народ Божий, нанесли ему весьма многие безчестия и захотели расширить пределы свои на земле Церкви, и овладеть народом Божиим, будут покинуты и разрушены или: низложены, и оставшиеся от народа Божия, т. е. мужи церковные, наученные Писаниями Господними, разграбят их, и уцелевшие от племени Господня овладеют ими, и это будет им за поношение, так как или: которым они ругались и величаво хвастались пред Господом Всемогущим. Обрати внимание на кротость, посмотри на милосердие Господа: Он претерпевает безчестия, подвергается хулениям, Его пределы расхищаются; а что делает Он? Он отсылает к народу Своему тех, о которых мы выше сказали, чтобы народ разделил между собою хулителей и обратил их в свою собственность. Ибо для глупого гораздо лучше, чтобы он был в рабстве у мудрого, чтобы его безумие было исправлено мудростью Господа, чем быть предоставленным собственной глупости. Итак, придет и явится над ними Господь Всемогущий, Которого теперь они совершенно не знают и рассеет их учения, т. е. богов их и идолов различных народов, чтобы по ниспровержении кумиров, которых народы создали себе силою своего воображения, сами они обратились к Господу, и чтобы каждый от места своего поклонялся Господу, Которого прежде не знал.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 275-283)

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 10-10

Такова их участь, говорит, таков их жребий! Ибо они, жалкие, дерзали произносить наглые слова и изрыгать хульные речи против Самой неизреченной Славы и, действуя под влиянием странной и необузданной своей дерзости, едва не восставали против Того, Кто превыше всего.

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 10-10

В ст. 10 указана основная причина изображения в ст. 9 гибели моавитян в аммонитян, именно их необыкновенное высокомерие, гордость (евр. гаон, греч. υβρις, лат. superbia), в силу которой они издевались над народом Господа Саваофа. И другие пророки не раз обличали высокомерное и презрительное отношение моавитян к евреям (Ис. 16:6; Иер. 48:29-30; Иер. 49:4; Иез. 25:3, 8), причем это отношение простиралось у них и на религию Иеговы: "они, жалкие, дерзали произносить наглые слова и изрыгать хульные речи против Самой неизреченной Славы и, действуя под влиянием странной и необузданной своей дерзости, едва не восставали против Того, Кто превыше всего" (Св. Кирилл Александр., с. 362). Эта мысль, что насмешки и поношения моавитян и аммонитян касались самых религиозных верований избранного народа, прямо выражена в принятом греческом тексте LXX-ти: επι τον Κυριον, τον παντοκρατορα (т. е. с пропуском слова τον λαον, соответствующего еврейскому аи, - народа. Но в других греческих списках, напр.: 22, 36, 51, 62, 86, 114, 147, 228, 238, 240 у Гольмеса читается, согласно с масоретским еврейским; так и в слав.: "на люди Господа Вседержителя").

Толкование на группу стихов: Соф: 2: 10-10

Preloader