Книга пророка Михея, Глава 2, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Мих: 2: 12-12

«Собирая соберу всего тебя, Иаков», в стенах Иерусалимских. «Положу... его, аки овцы в скорби». Этим возвещается, что все множество переселенных будет собрано в стенах города. «Яко паству посреде ложа их, сокрытую от человеков», то есть лишенную правителей и пастырей.

Толкование на группу стихов: Мих: 2: 12-12

И в этом отрывке (сарitе) Семьдесят толковников во многом разнятся от еврейского текста. Поэтому мы сначала изложим то́, что́ передано нам от евреев, а потом, если Богу будет угодно, будем рассуждать о их переводе. О народ иудейский, которому принадлежат обетования, завет и закон, и от которого по плоти Христос (Рим. 9:4, 5), и которому Я в виду опасноcтей, угрожавших со стороны вавилонян и римлян, сказал: Встаньте и идите в плен, потому что в этой земле нет вам покоя, так как она вследствие нечистоты своей будет опустошена новым народонаселением, – не думай, что я говорю добровольно и провозглашаю с радостью то, что́ вижу, как имеющее придти на тебя: я сам желал бы быть отлученным (аnathema) ради братьев моих, т. е. израильтян (Рим. 9:3). О если бы я говорил от собcтвенного ума и не имел Святого Духа! Лучше бы мне в качестве лжепророка погибнуть одному, только бы не было истинным то, что́ я говорю! О если бы столь великое множество людей уверовало в Сына Божия и не было передано вечному пленению. Но так как я – пророк и говорю под действием Духа Божия, и послан божественною сплою или истиною, то я проповедую истину: посему я изолью на тебя речь мою подобно цельному вину, так что она опьянит тебя и заставит упасть. В то время как я изливаю речь свою и прорицаю бедствия будущего пленения, этот народ подвергнется потокам моим, то есть перенесет то, что́ я провозвещаю, хочет ли он этого или не хочет. А чтобы вы не думали, что я прорицатель только или стольких бедствий, именно ныне придет предсказанное членение; но вот во или: да будет признано, что во мне говорит слово, которое было ко всем пророкам, с умолканием которого пророк не говорит, и которое говорить ныне: „Приду и прииму тело человеческое и рождусь от Девы“, или же так: Вследствие того, что Я пришел в уничижении плоти, и вы не поверили мне, то при конце мира Я приду в величии Моем с Ангелами и прочими силами, и тогда, Иаков, Я соберу тебя всего, тогда во едино соберу остатки Израиля и совокуплю его в стаде овец Моих с народом из язычников тогда Я огражду тебя самою крепкою стеною, и множество верующих так же как и шум заключенного во овчем дворе стада будут так велики, что количество голов превзойдет всякое число. А чтобы ты случайно не подумал, что слова Мои: „Положу его, как стадо на овчем дворе, и как табун среди ограды» относятся к обыкновенным овцам, разумей, что эти овцы суть люди Ибо далее следует: «От множества людей будет шум». Слово tumultus обозначает шум от голосов многих людей, а равным образом крик, испускаемый огромным числом их, так что не будем считать его голосом одного человека, но общим гласом всех, восхваляющих Доброго Пастыря, который уравнял некоторые утесы и утоптал их стопою Своею, который Сам будет вождем их в пути чрез врата в рай, и скажет: «Я есмь дверь»; при сопутствовании и под предводительством Которого верующий в простоте сердца народ пройдет путь чрез дверь пути. Пастырь же сей есть Царь и Господь. Посему далее и следуют слова: «И пройдет царь ах пред лицем их и Господь во главе их.» Посему, если мы пожелаем все это принимать в отношении к Его первому пришествию и относить всего Иакова и останки Израиля к Апостолам и тому множеству народа из иудеев, которое, – по сообщению книги Деяний Апостольских, – спаслось, это толкование не удалится от истины; действительно ведь Господь по истине собрал их в стадо Свое и положил среди ограды и пошел впереди их, и ввел их в Церковь, и сделался Царем пред лицем их и Господом во главе их во веки. LХХ: «Дух остановил ложь. Он наточил тебе на вино и на опьянение. И будет, что от капли народа этого соберется в собрание Иаков.» Здесь читать нужно не: «Дух лживый остановился», как думают очень многие, а: «Дух остановил ложь», потому что на греческом языке говорится: πνεῦμα ἔστησε ψευδές т. е. τό ψεῦδος. Подобно тому, как при гнилостных ранах медики останавливают или пресекают рану и прижигают адским камнем, или жгучею пылью (χαυστιχῶ) чтобы рак не расползался и чтобы пораженная часть тела не увеличивалась чрез питание живыми частями: так и Дух Господень положил конец лжи, чтобы народ Божий и далее не подчинялся голосу лжепророков. А что слово дух как в Новом, так и в Ветхом Завете, где бы оно ни было употреблено без прибавления, понимается всегда в хорошем смысле, это мы часто говорили прежде и теперь, что бы кто-нибудь не усумнился, отчасти скажем. «Плод же духа – любовь, радость, мир» (Гал. 5:22) и: «Если мы живем духом, духом и будем ходить» (Гал. 5:25); и в другом месте: «Если же духом будете умерщвлять дела плоти, то будете жить» (Рим. 8:13), и в Ветхом Завете: «Дающий дыхание народу, находящемуся на ней», и дух тем, которые попирают ее (Ис. 42:5) несомненно видно из предыдущего, что слова: «на ней, ее» обозначают на земле, и землю. В самом деле те, которые попирают земные дела и повергают их под ноги свои, несомненно заслуживают воспринять в себя не злого, но доброго духа. Наоборот, о злом духе всегда говорится с добавлением, как напр., в следующем месте: «Когда же дух нечистый изыдет из человека» (Мф. 12:43), или в другом месте: «Запретил духу нечистому» (Лк. 9:42) или: «Дух злой напал на Саула» (1 Цар. 14:14) и прочее подобное этому. Итак Дух Божий, положивший конец лжи в ложных пророках, Сам накаплет тебе на вино и на опьянение. Это вино есть вино, веселящее сердце человека (Пс. 103:15); а это опьянение есть то, которым был опьянен Ной, и о котором сказано: «Ешьте, друзья мои, и пейте до опьянения (Песн. 5:1). Ведь вся эта радость и все это опьянение есть только капля и самая маленькая капелька по сравнению с мудростию Божиею, которая, как изобильная река, орошает небесный Иерусалим. А что в людях говорит только капля Божественной Мудрости, в этом не будут сомневаться те, которые прочитают, что камень оторвался от горы без помощи рук (Дан. 2:34), что безумное Божие мудрее человека, и что даже Апостолы только отчасти познавали и отчасти пророчествовали (1 Кор. 13:9). Итак от этой мудрости, т. е. от капли Иудейского народа (ведь Он Христос пришел только к погибшим овцам дома Израилева) собрав был Иаков, – именно: тот, который преодолел Исава, восхитил его первородство и благословение, и который прежде чем родиться, – еще находясь во чреве матери, овладел подошвою ноги своего покрытого волосами брата. LХХ: «Прииму останки Израиля, принимая со всеми.» Когда, говорит Он, народ из язычников уверует, и вся вселенная будет приведена к Моей вере, и войдет в церковь полнота племен, тогда будут спасены и остатки Израиля; это не те остатки, о которых в книге Царств написано: «Я оставил Себе семь тысяч мужей, которые не преклонили колена пред Ваалом (3 Цар. 19:18), и о которых Павел говорит: «Так и в это время остатки были спасены вследствие избрания благодати (Рим. 11:15); о них и сей пророк выше свидетельствует: И будет, что «от капли народа сего соберется в собрание Иаков». Но это те остатки, которые после принятия всех будут приняты, они принимаются Богом в конце. О них и говорится теперь: «Прииму остатки Израиля, принимая со всеми» чтобы, – согласно написанному, – Бог, «заключивши всех под грехом, умилосердился над всеми» (Рим. 11:32). LХХ: «Отпадение их Я положу, как овец в смятении». Я намерен принять остатки от Израиля, после того как прииму всех; а в настоящее время, пока они отпали от Меня, Я положу их в скорби и буду утеснять их, и заставлю их оставаться без священника, без алтаря и без пророка, с тем чтобы они поняли чрез наказание то, чего не могли понять чрез благодеяния. LХХ: «Как бы стадо посреди логовища их», подразумевается: положу. Но он говорит не только то, что отпадение их, которым они отпали от Меня, будет положено как бы стадо в смятении, а также и то, что после того, как они будут подвергнуты скорби, и исполнится время утеснения их, они будут положены в покое, т. е. в месте отдыха своего. И тогда или. ныне они преселятся от людей, возвысятся над состоянием жизни в обычных человеческих условиях и выполнят пророчество, заключенное в дальнейших словах: «они выскочат от людей». По и не они только выделятся и уйдут, а также и все те, к которым обращено слово Божие, и которые, оставив человеческие пороки, подражают хождению божественному и слышат обращенные к ним слова: «Я сказал: вы есте боги и сыновья вышнего все», – они выделятся из среды людей и как бы вознесены будут или: возносятся на небо. LХХ: «Восходи чрез разделение.» Настоящее место заключает как бы собственное начало и обращение пророческой речи к тому, кто желает быть спасенным, и кому повелевается, чтобы он проходил чрез разделение (чрез пробоину). Впрочем это будет более ясно, если мы возьмем пример из книги Бытия, где говорится о рождении от Фамари двух близнецов, после того как с нею возлежал Иуда: И вот, говорится там, «когда она рождала и имела в утробе двух близнецов и во время родов один выставил вперед руку, то бабка взяла и привязала ему клочок красной материи со словами «Этот выйдет первым“. Но когда он удалил руку свою и тотчас после этого вышел брат его, она сказала: «Почему ради тебя разделилась преграда» и дала ему имя Фарес», что́ значит: «разделение. А после этого вышел» из утробы «брат его, на руке которого была повязка из красной материи и назвала ему имя Зара» (Быт. 38:27–30), что́ на нашем языке значит: семя, или восток. Таким образом старейший народ, в котором был зародыш или рождение прежде происхождения церкви из язычников, показал руку свою в делах, а потом удалил ее, слыша сказанное чрез Исаию: «Ибо ваши руки полны крови» (Ис. 1:15). А когда он отстранит или: отстранил руку свою и отдалится от праведности, выступит брат его – народ языческий. По причине его самого разделилась стена преграды, и Господь и Спаситель разрушил ограждение, бывшее посреди, и границу, разделявшую двух народов, и составил едино стадо, и в Самом Себе сотворил двух положив мир и одном новом человеке. Посему и бабка пророчески обращаясь в Фаресу, народу младшему, говорит: «Почему же ради тебя разделилась преграда?» Если вы поняли пример, взятый из Книги Бытия, то восходи всякий, желающий быть спасенным, и конечно не чрез ветхий народ, который отстранил свою руку, но чрез новый, в котором путь есть Христос, в котором врата – Иисус, чрез Которого мы приступаем ко Отцу; потому что Он сам устранил преграды и средостения, т. е. темноту ветхозаветных пророков, и раскрыл все таинства ветхого закона и, устранив все затруднения для входящего, открыл путь пред очами всех, так что желающий продолжать не будет удерживаться или: затрудняться никакою преградою и не будет устрашаться никакою степенью мрака. LХХ: «Пред лицем их раскрыли и прошли» сквозь «врата и вышли чрез них. Царь их вышел пред лицем их. Господь же вождь их есть» или: будет Тебе, воскресший со Христом и ищущий того, что́ в вышине, Я потому сказал: «Восходи чрез разделение», что ангелы, или Отец, Сын и Св. Дух раскрыли то, что́ прежде казалось преградою, и приготовили путь желающим войти; а так как они вступили на путь вполне свободный, то не только вошли во врата, но и прошли сквозь них. Вошли же они потому, что и Царь их вошел в те же врата и открыл им путь, так что они проследовали без всякого затруднения. Ибо сам Господь есть и Царь, и Пастырь, и путь, и дверь и говорит: «Я есмь дверь, кто чрез Меня войдет, спасется, и войдет и выйдет и найдет» пастбище (Ин. 10:9). Об этой двери и в другом месте есть пророческое слово: «Вот врата Господни, праведные войдут ими» (Пс. 117:20). А тот, кто войдет, не должен оставаться в том состоянии, в котором вошел, таковой выйдет на пастбище, так что во вступлении его туда будет начало добродетелей, а в исхождении его оттуда и в усвоении (приобретении) пастбища – их совершенство. Тот, кто вступает, находится еще в мире сем, и познает или: будет познавать Творца чрез творения. Но тот, кто выходит, выступает за пределы всей твари, и считая все доступное зрению ничтожным, найдет пастбище превыше очей своих, он будет питаться словом Божиим и скажет: «Господь пасет меня и ни в чем у меня не будет недостатка» (Пс. 22:1). Вот из этого мы поймем свидетельство слов Евангелия: «И войдет, и выйдет, и пастбище найдет», а также и то, что́ теперь говорит пророк: «И прошли» сквозь «ворота и вышли чрез них». Однако это вхождение и это исхождение не может быть совершено без Царя нашего Христа, который есть Царь и Господь, так как непосредственно за сим присоединяются слова: «Господь же вождь их будет».

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 36-43)
*** А тот, кто войдет, не должен оставаться в том состоянии, в котором вошел. Таковой выйдет на пастбище, так что по вступлении его туда будет начало добродетелей, а в исхождении его оттуда и в приобретении пастбища - их совершенство. Тот, кто вступает, находится еще в мире этом и познает Творца чрез творения. Но тот, кто выходит, выступает за пределы всего творения и, считая все доступное зрению ничтожным, найдет пастбище превыше очей своих. Он будет питаться словом Божиим и скажет: Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться (Пс. 22:1). Вот из этого мы поймем свидетельство слов Евангелия: и войдет, и выйдет, и пажить найдет (Ин. 10:9), а также и то, что теперь говорит пророк: войдут сквозь ворота и выйдут ими (Мих. 2:13). Однако это вхождение и это исхождение не может быть совершено без Царя нашего Христа, Который есть Царь и Господь, так как непосредственно за этим присоединяются слова: а во главе их Господь.

Источник

Иероним Стридонский. Комментарии на малых пророков. Сl. 0589, SL76, In Michaeam, 1.2.570.

Толкование на группу стихов: Мих: 2: 12-12

Пастырь-Царь Израиля вначале соберет остаток иудеев в Иерусалиме для защиты его от нападения Сеннахирима, а затем спасет его, уничтожив ассирийское войско (Введение: Время и обстоятельства написания; Характерные особенности и темы). Иаков... Израиля. Эти слова указывают на Иудею и относятся ко всему народу. остатки. Та часть семени Авраамова, которую Господь сохранил во всех перипетиях истории и из которой вышел Иисус Христос. в овечьем загоне. Иерусалим уподоблен овечьему загону.

Толкование на группу стихов: Мих: 2: 12-12

Связь ст. 12 и 13-го с предыдущим понимается комментаторами различно. Многие думают, что эти стихи, содержащие радостное обетование Израилю, представляют речь ложных пророков (Михаелис, Эвальд, Орелли): вопреки пророчеству Михея о предстоящих бедствиях ложные пророки возвещают милость Господа к народу и славное избавление последнего. Но едва ли можно ст. 12-13 рассматривать как речь ложных пророков; последним в ст. 11 усвояются вообще иные речи; притом, 12-13 говорит о возвращении из плена, а ложные пророки не допускали и мысли о плене. Гоонакер, считая 12-13 пророчеством самого Михея, смысл этого пророчества видит в возвещении народу не спасения, а бедствия и именно плена. По мнению Гоонакера, пророк хочет сказать, что народ будет собран весь в бедствии, и что он пойдет в плен во главе с царем. Но такое понимание ст. 12-13, хотя им устанавливается прямая связь стихов с общим содержанием II-й главы, говорящей о неотвратимости бедствия, не может быть признано правильным: выражения в начале ст. 12 и конец ст. 13-го ("а во главе - их Господь") ясно показывают, что речь идет не о бедствии, а о спасении, и Гоонакер должен без всяких оснований выделить указанные выражения, как глоссу, чтоб отстоять свое понимание. Пророк в ст. 12-13 говорит, несомненно, о собрании Иакова и останков Израиля в плену и об изведении народа из плена. Нет нужды считать рассматриваемые стихи позднейшей вставкой (Новак и др.) или допускать, что: они перенесены в конец гл. 11-й из другого места кн. Михея (Штейнер, Риссель) переходы от предсказания бедствия к возвещению славного будущего обычны у пророков (ср. Ис. 7:1; Ис. 8:1 и др.). - Совокуплю их воедино, как овец в Восоре: Восора древний иудейский город (Быт. 36:33; Ис. 34:6; Ис. 63:1), очевидно, богатый скотом. Впрочем, LXX, блаж. Иероним. Сир т., Ак., Симм. и некоторые новые комментаторы (Кнабенб.) предпочитают евр. bozrah понимать в смысле нарицательного: в слав. по LXX: "аки овцы в скорби"; у блаж. Иеронима bozrah принимается в значении "овчарни". - Греч. -слав, т. ст. 12-го передает мысль подлинника; вместо слов: зашумят они от многолюдства (meadam - "по причине людей") в слав. читается: "изскочать от человек", т. е. устремятся, как овцы при погоне их людьми.

Толкование на группу стихов: Мих: 2: 12-12

Вместе с другими и цари и священники, лишившись способов к прежней роскоши, принуждены раболепно жить в чужой земле, неся наказание за свои преступления. Приближитеся горам вечным, (10) Возстани и пойди, яко несть тебе сей покой нечистоты ради: истлеете тлением, (11). Прогнастеся никимже гоними. Сами себя предав беззаконию, добровольно избрали вы лукавство, и сделались доступными врагам; поэтому идите в горы их, которые в начале Бог создав покрыл растениями, потому что, здесь иметь для себя способны к пропитанию, лишены вы за грех. Дух постави лжу, искапа тебе в вино и пиянство. Дух лжи, прорицающий в лживых пророках, искапал тебе лживые предречения, и тем произвел в тебе упоение. И будет, от капли людей сих, (12) Собираем соберется Иаков со всеми: приемляй прииму оставших Израилевых, вкупе положу возвращение его. Сие же обольщение, говорит Пророк, в которое ввели вас демоны через лживых пророков, сделает, что и вы с десятью коленами взяты будете в плень; ибо всех отведу туда, подвергнув вас общему наказанию. И когда оно постигнет; Яко овцы в скорби, яко паству посреде ложа их изскочат от человек. Как смирно лежащие овцы, увидев внезапно подходящего волка, в великом страхе встают на ноги; так и вы, увидев нашествие врагов, исполнитесь смятения и страха. Потом предсказывает Пророк совершившееся при Седекии, о чем предрекал и блаженный Пророк Иезекииль, когда Бог повелел ему взять сосуды пленнически (Иез. 12:3), и известными действиями предвозвестить бегство оного царя.
Preloader