Книга пророка Исаии, Глава 66, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Ис: 66: 12-12

Река Духа

Река (здесь) означает Дух Святой. И Он есть разливающийся поток (Ис 66:12), который согласно Закона иудеев проистек от Иисуса в их земли. И мы восприняли известие о том из уст пророка Исаии . Этот великий поток никогда не иссякает. И ведь Он разливается не только в границах одного внутреннего сво­его русла, но и в величественном изобильном и полноводном тече­нии за его пределами. Ибо, как на то указал царь Давид, Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего (Пс 45:5).


Источник

Амвросий Медиоланский, О Святом Духе 1.16.177.

Толкование на группу стихов: Ис: 66: 12-12

Предрекается благосостояние новозаветнаго Иерусалима, — т.-е. Церкви Христовой. Как река, питаемая неизсякаемыми источниками, обильна водою, так Церковь обильна будет средствами для ея благосостояния и мира. Народы в лице своих богатых и сильных людей будут служить ей своим богатством и могуществом (славою) в такой преизбыточествующей мере, что это будет походить на разливающийся, выходящий из берегов поток. Чада Иерусалима, новозаветной Церкви, будут удовлетворяемы ею в своих потребностях телесных, наипаче же в духовных, с такою же любовию и заботливостию, с какою родная мать относится к своим грудным детям, поднимая их на рамена в знак ласки и держа на коленях во время кормления их грудью. Так например поступал Ап. Павел. Быхом тиси посреде вас, говорил он, якоже доилица греет своя чада (1 Фес. 2:7).

Толкование на группу стихов: Ис: 66: 12-12

И на рамена взяты будете и на колену утешитеся. Якоже аще кого мати утешит, тако и Аз утешу вы. Господь обещает Иудеям, что когда будут творить волю Его, тогда и Он будет с ними. И как царских детей носят на раменах и покоят на коленях у слуг, так и Бог будет носить их и воспитает их в веселье, и утешит Своими благами за постигшие их прежде скорби.

Толкование на группу стихов: Ис: 66: 12-12

Ибо так говорит Господь: вот Я направлю к нему как бы реку мира и славу народов, как разлившийся поток, и будете питаться ею 1. От сосца (или к сосцам) будут носить вас и на коленах ласкать вас. LXX: Ибо так говорит Господь: вот Я направлю к ним, как реку мира и как поток разлившийся — славу народов. Детей их будут носить на плечах и утешать на коленах. Когда, по построении Иерусалима апостолами и по приведении его в прежнее состояние, сыновья и обитатели его будут утешены сосцами и, вследствие обилии молока, достигнут наслаждения истиною, чрез которое достигают славы Божией: тогда Господь направит к нему реку мира, о которой мы часто говорили: река Божия наполнися вод (Пс. 64:10), и: речная устремления веселят град Божий (Пс. 45:5), чтобы, при господстве мира над всем и по прекращении войн народов, о которых Господь говорил: расточи языки, хотящия бранем (Пс. 67:32), поток учений Божиих напаял нивы верующих. Тогда сыновей его или детей (как перевели LXX), будут носить иа плечах и они на коленах получат утешение, — на плечах, о которых и в прежнем пророчестве сказано и относительно которых Иаков заклинает2 сына своего Иссахара: подложи рами свои на труд (Быт. 49:15), и он был назван мужем земледельцем. Ибо потом и чрезвычайным трудом мы достигаем обилия плодов. Поэтому и Сиону говорится чрез Иеремию: «дам сердце твое на плеча твои» (Иер. 24), чтобы из заповеданного он уразумел Господа, подражая тому, о коем написано: начат Иисус творити и учима (Деян. 1:1), чтобы не была праздною вера, но чрез дела текла к награде. А что означают колена и лоно, это и выше изложил я вкратце, и теперь может дать нам знать это пример Авраама, на лоне которого покоится Лазарь и все приходящие с востока и запада, которые возлягут с Авраамом. Исааком и Иаковом (Лк. 16); (Мф. 8).

Примечания

    *1 Собственно: сосать (sugetis). Может быть, сюда же относятся и следующие затем слова ab ubere, то есть от сосца. *2 По Викторию следует читать interpretatur вместо imprecatur, то есть: которые объясняет Иаков сыну своему, истолковывая именно свое выражение: подложи рамы в смысле труда

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.235-236. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 18.)

Толкование на группу стихов: Ис: 66: 12-12

См. ст. 10 Ст. 12—14. Дети их на рамена взяты будут и на колену утешатся. Якоже аще кого мати утешает, тако и аз утешу вы, и во Иерусалиме утешитеся. И узрите, и возрадуется сердце ваше, и кости ваша яко трава прозябнут: и познается рука Господня боящимся его. Обещает нам преизобильное утешение и дарование всякого снисхождения, так что без всякого труда можно будет совершать угодное Ему: те из них, говорит, которые находятся еще в младенчестве и не совершенны умом, подобно детям малым на рамена взяты будут, и на колену утешатся. Так обыкновенно матери ухаживают за детьми. Мало в чем, говорит, уступлю матери, но так утешу имеющих еще нетвердый ум, что у них не будет недостатка ни в чем, необходимом для упокоения. А воспитываемые так, говорит, и окружаемые всяким снисхождением и любовью, вы со временем увидите и горний град, небесный Иерусалим, исполнитесь веселием и на подобие травы процветут у всех вас кости, ибо воскреснут мертвии и востанут ижево гробех (Ис. 26:10), обогатившись от Христа росою, т. е. животворящим духом. Так говорит к Богу и псалмопевец о почивающих в земле: послеши духа твоего, и созиждутся, и обновиши лице земли (Пс. 103:30). Действительно, как полевые растения вскоре гибнут и вянут, а с наступлением весеннего времени снова оживают и всходят, так и погребенные в земле останки умерших во время пакибытия по неизреченной силе Божией снова прозябнут, ибо, как я сказал, воскреснут. Тогда-то и познается рука1 Господня боящымся его. Рукою же называет здесь Господа нашего Иисуса Христа, чрез Которого все и в Котором вое. Чрез Него опять совершится воскресение мертвых. Ибо последствием Его всемогущества служит как то, что Он мог сообщить бытие тому, что некогда не существовало, так и то, что Он подвергшееся тлению может опять обновить и возвратить в первоначальное состояние.

Примечания

    *1 Здесь рука Господня, как в Слав. и у LXX.

Толкование на группу стихов: Ис: 66: 12-12

«Вот, Я направляю к нему мир, как реку и богатство народов – как разливающийся поток». Все эти образы и мысли представляют собой повторение того, что было раньше рассеяно по частям в разных местах книги пророка Исаии, где было дано сравнение мира с рекой (Ис. 48:18) и уподобление его текущему ручью (Ис. 30:28) и где говорилось также об обращении богатства и достояния народов на службу верного Сиона (Ис. 60:5; Ис. 61:6). Новозаветные свидетельства о том, что в Иерусалиме, городе мира, был утвержден мир Бога с людьми, служат лучшим оправданием данного пророчества (Ин. 14:27 и др.).

Толкование на группу стихов: Ис: 66: 12-12

См. толк. на Рим. 1:7

Preloader