Книга пророка Исаии, Глава 65, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Ис: 65: 16-16

Что это за имя новое, которое нарекут им, можно догадываться по соображению с дальнейшими словами: еже благословится на земли, благословят бо Бога истиннаго. Имя новое будет предметом благословения на земли, так что произносящие сие имя будут вместе благословлять истиннаго Бога. Стало быть новое имя будет имя благословенных Божиих. Без сомнения это пророчество исполнилось, если иметь в виду Иудеев, уразумевших, что плен Вавилонский был наказанием за их неверность истинному Богу, и по возвращении из плена пребывших твердыми в истинной вере. Их ревность по вере привлекла к ним благоволение Персидских царей, которое выражалось в различных наименованиях, даваемых Иудеям. В числе этих наименований могло быть имя: благословенные Господом. Но это было только слабым образом новаго имени, имеющаго быть присвоенным новозаветным верующим, — имени: христианин. Ничто не может быть выше чести носить это имя. «Вместо всякой похвалы кому-либо, говорит бл. Феодорит (Беседа на 65-ую гл. Исаии), люди произносят это имя, ибо когда захотят похвалить кого, то после многих одобрений обыкновенно говорят в заключение: поистине христианин. И опять, когда хотят кого вразумить, обыкновенно говорят: поступай как христианин. Таким образом одно наименование исполнено похвалы и благословения». Можно думать, что пророчество о новом имени, ближайшим образом относившееся к Иудеям, наипаче относится к христианам.

Толкование на группу стихов: Ис: 65: 16-16

И оставите имя ваше для клятвы избранным Моим, и истребит тебя Господь Бог и назовет рабов Своих иным именем, которым кто благословен на земле, будет благословлятъся Богом, аминь, и кто клянется на земле, будет клясться или клянется Богом, аминь. LXX: Ибо вы оставите имя ваше для насыщения избранным Моим. А вас истребит Господь, служащие же Мне назовутся новым именем, которое будет благословляться на земле, ибо будут благословлять Бога истиннаго, и клянущиеся на земле будут клясться Богом истинным. Вместо насыщения, которое по-еврейски называется sabaa, прочие перевели клятва. Это слово имеет много значений, и изменяется, смотря по различию ударений. Ибо оно означает и клятву, и насыщение, и пресыщение, и многих, и семь. Об этом мы сказали в книге Бытия и в этой книге, в том месте, где семь жен берут одного мужа1. Затем, вместо того, что LXX перевели истинный и что в еврейском называется аmen, Акила перевел: πεπιοτωμενώς, то есть верю (fideliter). А что он говорит, смысл этого следующий: когда другие займут ваше место, имя ваше будет клятвою для избранных Моих, так что вас будут считать за пример зол и будут отрекаться от перенесения таковых и клясться так: пусть я не буду испытывать того, что испытал народ иудейский, или имя ваше будет пресыщением, что обыкновенно говорится о тех, о которых воспоминание и память ненавистны нам и которые дошли до пресыщения и отвращения. Или наверное, то следует сказать, что они оставляют имя свое избранным Господа, чтобы их место занял сонм язычников и чтобы они назывались сынами Авраама и Израиля. О них Павел говорит: мир на них и на Исраили Божии (Гал. 6:16). Ибо не все те Израиль, которые от израильтян, и не все дети Авраама, которые от его семени (Рим. 9), о коих говорится: аще чада Авраамля бысте были, дела Авраамля бысте творили (Ин. 8:39). А так как они семя Авраамово, но не дети, о различии которых мы выше сказали, то Иоанн Креститель укоряет их говоря: не начинайте глаголати: отца имамы Авраама, яко может Бог от камения сего воздвигнути чада Аврааму (Мф. 3:9). Ибо как могут быть детьми его те, которые говорили дереву и камню: ты мя родил еси (Иер. 2:27), между тем как, наоборот, те, которые от веры, называются детьми Авраамовыми? А вас, говорит, истребит Господь, чтобы вы назывались не обрезанием (circumcisio), но зарезанием (concisio), чтобы вы были лишены жизни вечной, чтобы вы не имели Того, который говорит: Аз есмь живот (Ин. 11:25). Рабов же Своих, говорит, назовет иным или новым именем, которое будет прославляться во всей вселенной. И будет благословляться, так что кто будет назван этим именем, тот будет благословляться о Господе и получит знамение истинного обрезания или благословения, аминь, которым часто для подтверждения сказанного пользуется Господь в Евангелии: аминь, аминь глаголю вам (Ин. 5:19). Имя же новое или иное есть только то, которое происходит от имени Христова, чтобы народ Божий не назывался Иаковлевым, и Иудейским, и Израилевым, и Ефремовым, и Иосифовым, а христианским. Ибо всякий, кто будет клясться на земле, будет клясться не идолами и ложными богами, но Богом, каковая мысль опять подтверждается знаком аминь. Далее, сказанное у Семидесяти, которые вместо аминь перевели: Бога истиннoго, в том смысле, что будет благословляться истинный Бог и что клянущиеся на земле будут клясться истинным Богом, мы не относим, согласно с заблуждением ариан, только к лицу Бога Отца, о котором написано: да знают Тебе, единаго истиннаго Бога, и Его же послал еси, Иисус Христе (Ин. 17:3), но к Сыну, который и сам есть истинный Бог, как говорит евангелист Иоанн: Сын Божий прииде, и дал есть нам разум, да познаем истину и да будем в истиннем Сыне Его, Иисусе Христе (1 Ин. 5:20). Он есть истинный Бог и жизнь вечная. Ибо если Спаситель говорит о Себе: Аз есмь истина (Ин. 1:6), то следовательно истинный Бог получил имя от истины, так что Он называется Богом не по ложным богам, но по истинному Богу Отцу, и Сам есть истинный Бог. В противном случае, если бы Он не был истинным, то был бы подобен идолу, что падает на головы тех, которые ее признают Христа за истинного Бога. Новое же имя это есть то, которое пишется Ему в Апокалипсисе (Откр. 2:17) на камне, которое благословляется во всем мире.

Примечания

    *1 См. Толков. на IY главу прор. Исаии (Твор. бл. Иеронима в русск. перев. ч. 7, стр. 75).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.205-208 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 18.)

Толкование на группу стихов: Ис: 65: 16-16

Все во Христе стало новым — и служение, и жизнь, и закон: мы более не прилепляемся к бесполезным сеням и образам, но совершаем поклонение и служение Всевышнему Богу в духе и истине (Ин. 4:23), носим имя не как Израильтяне по патриархам или отцам, Ефрему, Манассии, или по какому другому колену, не следуем стезею книжников и фарисеев, ценя выше всего ветхую букву, но в обновлении жизни (Рим. 4) евангельской шествуем ко Христу и, украшаясь званием от Него как бы венцем, именуемся Христианами. Вот славное и благословенное имя по всей поднебесной. Но так как мы благословлены Христом, то и с своей стороны стараемся благоугодить Ему благословениями и славословиями. Прежде, (т. е. принятия) веры в Него, мы по справедливости были смешны, слагая песни мнимых богам, когда же познали истинного Бога, то Его воспеваем, Ему приносим плод устен (Евр. 13:15) и языка, приводя на память славословия ему. Если же окажется нужда или необходимость т. подтверждении чего-либо клятвою, то клянутся Богом истинным: идолослужители имели обыкновение клясться небом или каким другим находящимся на нем предметом, а принявшие веру и поспешно оставляющие свои прегрешения в этом (т. е. в клятве) клянутся одним только Богом всего, являя, что Он есть подлинно и истинно Владыка, и кроме Его нет. Так повелел и закон Моисеев: Господу Богу Твоему, говорил, покланяйся, и Ему одному служи, и именем Его клянись (Втор. 6:13). Затем говорит, что забудут печаль свою первую, и не взыдет им на сердце. Печалью, по-видимому, называет здесь бедствие, которому они подвергались, когда, не зная Богa истинного, стали работать лукавым демонам; они приказывали закалать для них но только овец и волов, но даже исчадия чрева своего, как написано (напр. Ис. 48:19); — и действительно, некоторые приносили в жертву сыновей и дочерей. В ином смысле, бедствием было и то, что они служили бесчисленным богам и принуждены были чтить неведомых; естественно, что некоторые по нерадению подверглись и козням, ибо нет ничего удивительного, если обладавшие ими губительные и злобные демоны могли нанести вред тем, которые не имели защиты от Бога. Забудут, говорит, эту печаль свою: будет бо небо ново и земля нова. Как или каким образом? — Прежде думали, что боги — это земля и небо, а прияв в умы божественный свет от Спасителя всех нас Христа, будут иметь об этом как бы новые понятия, именно: узнают, что они — не боги, но творения Зиждителя и Создателя всего. В таком случае, говорит, не помянут прежних: отвергнут язычество, и вместе с ним и те мнения, которые они имели и о стихиях, и о демонах, или людях, издревле вводивших в заблуждение, которые увлекали языки их к согласию с обманом. Вместо же прежней печали, говорит, радость и веселие обрящут на ней (или в ней). В ком — «в ней?» — Конечно, в церкви Христовой, следует заметить, что некоторые из толкователей прилагают это не ко времени пришествия, но скорее ко времени грядущему за настоящим веком: будут, говорит, праведники пребывать в радости и веселии, и в бесконечных наслаждениях духовных, когда, то есть, и сама тварь совершенно изменится. Действительно, один из святых апостолов сказал: приидет же день Господень яко тать1, в он же небеса убо с шумом мимо идут, стихии же сжигаемы разорятся, земля же и яже на ней дела сгорят; нова же небесеи новы земли по обетованиям2 его чаем (2 Пет. 3:10, 13). Пусть — кто имеет смысл, — избирает то или другое из мнений, какое заблагорассудится. A отвергать полезное никак не следует.

Примечания

    *1 В слав.: внощи. *2 В слав.: по обетованию.

Толкование на группу стихов: Ис: 65: 16-16

Тем же пророкам повелел Бог пророчествовать о призвании на их место иных народов. Исайя же сказал: «Рабам моим дастся новое имя, которое будет благословляться по всей земле»

Источник

Повесть временных лет, 986

Толкование на группу стихов: Ис: 65: 16-16

Богом истины. Ср. 2 Кор. 1,20; Откр. 3,14. Господь верен данному Им слову.

Толкование на группу стихов: Ис: 65: 16-16

«И кто будет клясться на земле, будет клясться Богом истины». Большинство экзегетов, начиная еще с блаженного Иеронима, предпочтительно останавливаются при истолковании этого места на тексте Вульгаты, где последняя половина вышеназванной фразы переведена так: jurabit in Deo amen. Слово «аминь» в библейском, как позднее и в литургическом употреблении, является торжественный признанием известного договора и как бы оправданием его (Втор. 28:14–26; Нав. 8:32–34). Поэтому, употребление этого слова здесь весьма знаменательно. «В Ветхом Завете обещано спасение, совершившееся в Новом, когда Бог, глаголавший в пророках, в последние дни глаголал нам в Сыне (Евр. 1:1–2): «ибо все обетования Божии в Нем «да» и в Нем «аминь» (2 Кор. 1:20)» (Властов) Смысл употребления подобной фразы именно здесь можно выяснить следующим образом. Те благодеяния, которые щедрою рукою будут излиты Господом на верный Израиль и его духовное потомство, дадут такое блестящее подтверждение абсолютной истинности и правды Всевышнего, что и самое Имя Его они сделают для всех непререкаемым знаком высшего клятвенного удостоверения (ср. Ин. 17:3; 1 Ин. 5:20; Откр. 3:14).

Толкование на группу стихов: Ис: 65: 16-16

И уже давно назвал это имя. Оно суть новое, а не старое: ибо после явления Господа Христа те, кто поверили, были названы христиа­нами. Люди носят это имя вместо доброй славы. Ибо когда желают восхвалить, после многих добрых имен по обыкновению присовоку­пляют: истинный христианин. И когда призывают, обычно говорят: поступает как христианин, делает то, что подобает христианину. Таким образом, это название преис­полнено благословения и доброй славы.


Источник

Феодорит Кирский, Комментарии на Исаию 20.65.15-16 .

Preloader