Книга пророка Исаии, Глава 46, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4

Толкование на группу стихов: Ис: 46: 3-3

 Возвратитесь к сердцу! Почему вы уходите от себя и пропадаете? Почему вы ходите путями одиночества? Вы, блуждая, ошибаетесь, возвратитесь. Куда? К Господу. Но это требует много времени. Сначала вернись к сердцу своему, ты ушел от самого себя, ты самого себя не ведаешь и спрашиваешь, кем ты создан. Возвратись, возвратись к сердцу, унеси себя от тела: тело твое — обиталище твое. Сердце твое ощущает также посредством тела Coi. 1542 твоего, но тело твое — не то, что сердце твое; оставь тело твое и возвратись к сердцу твоему. В теле своем ты найдешь в одном месте глаза, в другом — уши, разве ты не найдешь этого в сердце твоем? Неужели в сердце своем не имеешь ты ушей, о которых Господь говорил: кто имеет уши слышать, да слышит  (Лк. 8:8)? Неужели в сердце не имеешь ты очей, о которых говорит апостол: «просвещенные они сердца вашего» (ср. Еф. 1:18)? Вернись к сердцу, узри там то, что, возможно, ты чувствуешь о Боге, ибо там — образ Божий.

Источник

Рассуждения на Евангелие от Иоанна. №18

Толкование на группу стихов: Ис: 46: 3-3

Близость Бога

Мы дивимся гласу Святого Духа, называющему во многих местах Свя­щенного Писания в неописуемом порыве любви человеческую при­роду через Слово Божье «сестрой», «дочерью» или «невестой». Напри­мер, следующие слова в пророче­стве Исаии: «Слушай меня народ мой Израиль, семя друга моего Авраама, которого я ношу во чреве моем». Наш дух воспламеняется, чтобы прикоснуться к мере Его любви, пылающей между Словом Божьим и душой, чтобы, познав меру Его любви, он ответил взаим­ной любовью Богу.


Источник

Аппоний, Изложение Песни Песней 1.1.

Толкование на группу стихов: Ис: 46: 3-3

Призыв к перемене

Я же после всех ваших отступни- честв еще и теперь, поддерживая, призываю вас к раскаянию, так как вы - Мое творение. Ибо Я сотво­рил, поэтому и поддерживаю. Я обещаю вашим грехам прощение, если вы изменитесь.


Источник

Евсевий Кесарийский, Комментарии на Исаию 2.31.

Толкование на группу стихов: Ис: 46: 3-3

Послушайте Меня, дом Иаковлев и весь остаток дома Израилева, принятые Мною от чрева, носимые Мною от утробы. До старости вашей Я тот же, и до седин Я буду носить вас: Я создал и Я буду носить: Я буду поддерживать и спасать. Кому уподобили вы Меня и с кем сравнили и сличили Меня и сделали сходным, высыпающие золото из кошелька и взвешивающие серебро на весах, нанимающие художника, чтобы он сделал бога: и они падают пред ним и преклоняются. Поднимают его на плеча, нося и ставя на свое место, и будет стоять и не сдвинется с места своего. Но когда закричат к нему, он не услышитъ, и не спасет их от беды. Не называет его ни Иаковом, ни Израилем, что одно, без присоединения раба и отрока и избраннаго, говорится, как мы выше сказали, в укоризну народу, но гораздо хуже,— домом Иакова и остатками Израиля, вследствие родства по плоти и крови, и как бы подонками от остатков Израиля. И учит их, что они, подобно отрокам и младенцам, были носимы Богом из Египта, как бы чревом и утробою беременной матери. И это не потому, что неизреченное и непостижимое величие Божие имеет или чрево или утробу и ноги, и руки и прочие члены тела, но чтобы мы чрез свойственныя нам слова познавали любовь Божию. Также и в сто девятом псалме воспевается тоже от лица Бога. Ибо в том месте, где Семьдесят перевели: из чрева прежде денницы родил тя (Пс. 109:3), в еврейском написано: merehem, что значит из утробы (de vulva). В настоящем же месте написано не только из чрева и утробы, то есть mebeten и merehem, но menni, каковая приставка означает из моего чрева или из моей утробы. Смысл же такой: Я, родивший вас с детства и носивший в Моем чреве и утробе, буду защищать вас до старости,— не Моей, а вашей, чтобы научить их, что они будут спасены божественным милосердием. Ибо Творец всего щадит свое творение и пастырь добрый полагает душу за овец своих. А наемник, которому овцы не свои, когда видит волка, бежит (Ин. 10). Итак, поелику Я создал и родил детей, то Я сам буду носить и поддерживать их. По Семидесяти, сказавшим: /которых Я ношу от чрева и учу от детства и до старости, это означает то, что тщетно днем и ночью поучаются в законе Божием те, которые не имеют познания о Боге, но почитают изображения людей и животных, так что нуждаются в пророческом обличении, чрез которое Бог говорит им: кому вы уподобили Меня и с кем сравнили и прочее: потому что они высыпали золото и серебро и, наняв ваятеля, делали идолов и поклонились своим рукотворенным, которыя поднимаются на плеча и, будучи укреплены и установлены, не могут двигаться и помогать тем, коими почитаются. Ясное мы пробегаем чтобы, по милосердию Христа, раскрывать сокрытое.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 220-222. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)

Толкование на группу стихов: Ис: 46: 3-3

Так как многие подверглись погибели и расхищению, то и говорится: принятые Мною от чрева, носимые Мною от утробы матерней. Чтобы кто-либо не обвинял пророка, что он всегда говорит одно и то же, он указывает причину этого, т.е., упорство слушающих. Ни в какое время жизни, говорит он, вы не были расположены к научению.

Толкование на группу стихов: Ис: 46: 3-3

Ст. 3, 4. Послушайте мене, доме Иаковль и весь останок Израилев, носимии от чрева и наказуемии от детска даже до старости: аз есмь, и дондеже состареетеся, аз есмь, аз терплю вам, аз сотворих и аз понесу, аз подыму и спасу вы. Речь опять отличается весьма большою художественностью и продолжается в надлежащей стройности и домостроительно. Ибо после того как напомнил о войне, в продолжении которой погибло бесчисленное множество мужей и жен и страна Иудейская стала очень бедна мужеским населением, он говорит посему как бы одному дому, как бы к остатку, оставшемуся от варварской жестокости. Послушайте мене, доме Иаковль, и весь останок Израилев. Слово могло бы принести не малую пользу слушателям, если бы между ними было несколько внимательных и ищущих полезного. Как бы ни были печальны и невыносимы предвозвещенные события, но всякий удобно избежал бы их, устранивши причины их наступления. Но как можно отвратить от себя то, что уже наступило и как бы обрушилось? Посему он называет их останком, как бы провозглашая, что они будут истреблены войною и сделаются добычею варварской жестокости, если не отстанут от столь постыдных дел. А что души Иудеев были не восприимчивы к наставлениям и попечение закона было бесполезно для них, это показывает говоря: носимии от чрева у наказуемии от детска даже до старости. Ибо от младенчества и до старческого возраста наставляемые в священном и божественном Писании, они не извлекли для себя никакой пользы; но как бы совсем не удостоенные никакого наставления они дошли до отступления от Бога. Но хотя, говорит, без пользы потрачено продолжительное время на попечение о вас и вижу, что вы остались весьма грубыми, но не отступлю от свойственного Мне благоволения; являюсь вам и ясно говорю: аз есмь, то есть, живу и существую, не так, как будто я получил начало бытия и знаю, что перестану существовать, но всегда пребываю тем же и равным себе, и когда вы состареетесь, Я опять пребуду тем же; ибо ко Мне не приходит старость, как к вам, но Я есмь живый и всемогущий. И Я вызвал постигшие вас бедствия войны, на основании праведного приговора призывая их в наказание тем, которые пренебрежительно отнеслись к Моей славе. Но аз понесу, то есть, отпущу и вас изнуренных всепрощением восстановлю. Аз подъиму и спасу вы. Ибо Я, предавший вас в руки врагов, опять приму вас в общение с Собою и избавлю вас от уз плена. Таким образом отчасти угрозами, отчасти обещаниями благ, — как бы многообразным врачевством Он врачует сердца тех, которые нагло поступали против Него и по величайшей своей грубости впали в неподобная. Ибо цель Его спасти погибшее и заблудившееся исхитить из рук диавола.

Толкование на группу стихов: Ис: 46: 3-3

Послушайте Меня. Господь обращается ко всем представителям богоизбранного народа (без различия колен), которые переживут ассирийское и вавилонское пленение. Это и будет "остаток". от чрева... от утробы. Забота Господа о Своем народе сродни материнской (49,5; ср. Исх. 19,4; Втор. 1,31; Ос. 11,3.4; см. ком. к 42,14).

Толкование на группу стихов: Ис: 46: 3-3

Печальная участь божеств покоренного Вавилона (какую пророк вправе был ожидать, хотя действительность и не оправдала его ожиданий) дает пророку удобный повод воспользоваться ею как благодарным материалом для нового развития и доказательства его излюбленной мысли - о неизмеримом превосходстве Бога Израилева, по сравнению с ничтожеством языческих богов. Послушайте меня, дом Иаковлев и весь остаток дома Израилева… На вопрос, к кому относится это обращение и кто разумеется здесь под «остатком», самым правильным ответом, основанным на сравнении параллелей, будет тот, что это относится ко всем, вообще, представителям богоизбранного племени, без различия его колен, которые ко времени падения Вавилона останутся или, точнее, будут находиться в нем (Ис. 1:9; Ис. 10:20-22; Ис. 11:16; Ис. 40:27; Ис. 41:8, 14; Ис. 43:24; Ис. 44:1, 21, 23; Ис. 45:4 и др.). Принятые Мною от чрева, носимые Мною от утробы матерней и до старости вашей Я тот же буду… Я же буду носить вас… поддерживать и охранять… Сильная и выдержанная антитеза языческим богам. Относительно последних неизвестно когда они записаны в покровители людей; но хорошо известно, что при первой же надобности в этом, они оказались бессильными оказать действительную помощь. Истинный же Бог Израилев оказывает свою всесильную помощь избранному Им народу во все периоды его исторической жизни, значит с самого его появления и до конца его исторического существования. Языческие боги нуждаются в том, чтобы люди их носили, поддерживали и охраняли; истинный же Бог Израилев поступает как раз наоборот: Он сам, как орел птенцов, носит Свой народ, его поддерживает и охраняет (Исх. 19:4; Втор. 32:11-12; Ис. 44:2, 24; Ос. 11:3; Лк. 13:34).
Preloader