Книга пророка Исаии, Глава 34, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 7-7

И падут с ними единороги, то есть Идумейские. И упиется земля от крове их. И обратятся потоки его в смолу, и земля его в жупел… И наследят его птицы и ежеве, совы и вранове возгнездятся в нем… и срящутся беси… ту почиют ночныя страшилища, обретше себе покоища (Ис. 34:7, 9, 11, 14). Все страхования (страшилища), перечисленные здесь пророком, действительно будут в Идумее после предсказанного запустения; вместо жителей в домах Идумейских поселятся птицы, ежи, враны и грифы.

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 7-7

См. ст. 5 Ст. 6, 7. Яко жертва Господеви в Восоре, и заклание велие во Идумеи. И падут с ними сильнии, и овны и юнцы, и упиется земля от крове и от тука их насытится. Восор значит стеснение, ограждение, и благовестие, и также плоть1. Итак Идумею именует и Восором, чтобы ты умопредставлял ее или как плотскую, или как стесненную, то есть осажденную, или же как благовестие, ибо в ней (Иудее) благовествовал Христос; прибавил бы я — и как укрепление, потому что Господь был окрест ее и окрест людей своих, как написано (Пс. 124:2). Но в ней, говорит, жертва Господеви; потому что они пожерты в жертву мечами осаждавших и не в воню благоухания восходя к Богу, но в насыщение поражающего их меча. А что не один только простой народ подвергнется в Идумее (Иудее) истреблению, но будет величайшее и прискорбное падение и знатных между ними людей, на это прикровенно указует, говоря: сильнии, и овны, и юнцы падут с ними и упиется земля от крове их и от тук их насытится. Это говорит о них как бы о волах (юнцах) и овнах, повергаемых на землю и изливающих крови так много, что ею едва не напаяют оную.

Примечания

    *1 Толкование св. Кирилла, как и других древних экзегетов, объясняется возможною разностью в тогдашнем правописании еврейского имени Восор: или от בָּעְרָה — ограда и בָּעַר— ломать, ограждать, откуда Кирилловы: συνοχή, ὀχύρωσις, συνησχημένη, πολιορκηθὲισα (Ιδουμαία); или от — בָּשָר— плоть, Кир. σάρξ; или же от בָּשרָה — благовестие, Кир. εὐαγγελισμός. Иероним толкует это имя в первом значении: in tribulation vel angustia (Quaest. in Genes col. 776; ср. de nom. hebr. 829 и 833) и во втором (?): caro (col. 1185); Ориген — во втором: σάρξ (ib. col.— 1214 и 1258).

Толкование на группу стихов: Ис: 34: 7-7

Ис. 34:5-17. С неба суд Господень переходит снова на землю и обрушивается на Едом как страну, наиболее враждебную Иудейскому государству. Жители этой страны будут истреблены и вся область Едомская подвергнется ужасному опустошению. Ст. 5. Ибо упил­ся меч Мой на небесах: вот, для суда нисходит он на Едом и на народ, пред­ан­ный Мною заклятию. Ст. 6. Меч Го­с­по­да наполнит­ся кровью, утучнеет от тука, от крови агнцев и козлов, от тука с по­чек овнов: ибо жертва у Го­с­по­да в Восоре и большое заклание в земле Едома. Ст. 7. И буйволы падут с ними и тельцы вместе с волами, и упьет­ся земля их кровью, и прах их утучнеет от тука. Ст. 8. Ибо день мще­ния у Го­с­по­да, год воз­мездия за Сион. Желая показать неотвратимость судов Божиих, пророк изображает эти суды под видом меча, без отдыха избивающего детей. Едомлян же пророк представляет под видом агнцев, козлов и баранов, буйволов, тельцов и волов, подвергаемых закланию, желая показать этим, что все классы народа в Идумее подвергнутся истребительному действию суда Божия (буйволы и тельцы – наиболее видные представители Идумеи). «Восор» – главный город Идумеи. «День... мучения, год возмездия». Оба эти выражения указывают, что наступило, наконец, время, когда Едом должен пострадать за все обиды, какие он причинил иудеям. А таких обид этот народ, живший на высоких скалах, где он мог скрываться после своих набегов на Иудею, причинил немало. Святой Иоанн Златоуст предупреждает здесь, что Бог гневается не как люди, а поступает вполне справедливо.
Preloader