Книга пророка Исаии, Глава 33, стих 23. Толкования стиха

Стих 22
Стих 24

Толкование на группу стихов: Ис: 33: 23-23

Щогла твоя преклонися, не распустит… знамения, потому что не усмотрели чуда. Пока не разделили добычи, то есть князья твои, Иерусалим, трепетали и пребывали в страхе, пока не познали, какую чудную брань Господь воздвиг на врагов их. Когда же укрепились, тогда вошли в стан неприятельский и, не найдя в нем никого, начали делить добычу. Мнози хромии плен сотворят. Хромыми пророк называет тех Иудеев, находившихся в городских стенах, которые, избавившись от осады, вышли и забрали как добычу мсков (мулов) и всех вьючных животных, оставшихся после умерщвления Ассириян.

Толкование на группу стихов: Ис: 33: 23-23

Воззри на Сион, на город торжества нашего: глаза твои увидят Иерусалим, жилище богатое, скинию, которую нельзя будет перенести, и не выдернутся колья ея во века, и все верви ея не порвутся. Ибо только там возвеличился Господь наш: место для рек ручьи весьма широкие и обширные: не пройдет чрез него гребное судно и большой весельный корабль не переступит его. Ибо Господь судия наш, Господь законодатель наш, Господь царь наш, Он спасет нас. Ослабли веревки твои и не будут крепки: такою будет мачта твоя, что ты не будешь в состоянии растянуть на ней знамя. Тогда разделят добычи многих грабежей: хромые будут расхищать награбленное. И не скажет сосед: я ослабел: с народа, обитающаго в нем снимется беззаконие. Праведник, которому выше было сказано: сердце твое будет поучаться страху и ты не увидишь народа неразумнаго и который прежде слышал: Царя в красоте Его увидят глаза Его! Воззри на Сион, на город торжества нашего, посмотри на Церковь Христову, в которой истинное торжество: глаза твои увидят видение мира, и неожиданное богатство, котораго не видел глаз, не слыхало ухо, и которое не приходило на сердце человеку, и скинию, которую нельзя будет перенесть. Ибо прежде скиния, которую имелъ народ иудейский, была перенесена и уничтожена. И не сдвинутся колья ея во века и все веревки ея будут крепки, так что Господь будет обитать в ней, служащей местом для всех рек и текущих ручьев, но которым никто с противной стороны не будет в состоянни плавать, и большой весельный корабль, который означастъ диавола, не будет в состоянии переступить его: ибо сам Господь есть судия, и князь, и царь, и Спаситель наш, и, при Его защите, мы не боимся ничьих ков. Это сказано о Сионе, городе торжества нашего, и об Иерусалиме, жилище весьма богатом, которое сам Господь окружит и укрепит Своими реками. Теперь же говорится к земному Иерусалиму, что ослабли веревки скинии его и не могут поддерживать завесы, и мачта его, на которой некогда висели весьма красивые паруса, упала вследствие порвавшихся веревок, так что негодна не только для плавания, но и для поднятия знамени. После же того как корабль их разрушится и скиния распадется, так что воревки порвутся с обеих сторон; будут делить добычу победители, которые столь слабы будут собственными силами, что называются хромыми, и тем не менее,— так как божественный гнев даст им силу,— они не будут чувствовать никакого ослабления, и не скажут: я утомился. Ибо кто будет между ними, с того снимется беззаконие и согрешение, потому что он исполнял волю Божию.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 87-89. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)

Толкование на группу стихов: Ис: 33: 23-23

Ослабли веревки твои, не могут удержать мачты и натянуть паруса. Бывает так: пророчество обыкновенно обозначает то плен, то вместе с ним возвращение: как сильные ветры разрушают остов корабля, так жестокие враги уносят их постановления, законы, твердые памятники и денежные приобретения. Тогда будет большой раздел добычи, так что и хромые пойдут на грабеж. Иеремия говорит: слепой и хромой, беременная и родильница вместе с ними (Иер. 31:8), как говорится здесь: хромые пойдут на грабеж, и Захария: Иевусей будет как тысяченачальник (Зах. 9:7).

Толкование на группу стихов: Ис: 33: 23-23

Ст. 23. Прервашася ужя твоя, яко не укрепишася: щогла твоя преклонися, не распустит ветрил, не воздвигнет знамения, дондеже предастся на пленение. Упомянув о корабле и наименовав скинию, опять возвращается к речи Бога, и говорит как бы к Иудейской синагоге или скинии: прервашася ужя твоя, яко не укрепишася. Сиона, града богатого ужя не преторгнутся, говорит, в вечное время; потому что, как я говорил, Господь наш Иисус Христос основал Церковь свою на камне. Но ужя скинии Иудейской прервашася, так как не укрепишася. И как при сильной буре паруса (ветрила) обуреваемого корабля собираются, но отнюдь не распускаются (сего не дозволяет ветер), а сам корабль ждет крушения: так, говорит, и твоя мачта и (щогла) и наклонена, и ты не распустишь парусов (ветрил). Итак, под образом плавающих по морю указывает на случившееся с синагогою Иудейскою. И не воздвигнет знамения, говорит, а останется так, дондеже предастся на пленение, Бог и сим пользуется примером, многообразно знаменуя нам случившееся с ними. У победивших на войне есть обычай поднимать знамя, или воздвигать знак победы. Побежденные же не поднимают знамени. Итак, не воздвигнет, говорит, знамения, то есть, не победит своих врагов, а напротив, будет бессильна (синагога), дондеже предастся на пленение. Указывает же всем этим на то, что она и повержена будет к ногам сатаны и потерпит кораблекрушение и не препобедит никогда его своеволия, как, без сомнения, (соделают сие) обитающие в непоколебимой Скинии; но напротив, будет предана ему на пленение. См. ст. 24

Толкование на группу стихов: Ис: 33: 23-23

Метафора парусного судна, лодки. Аналогичная метафора встречается в ассирийской элегии о женщине, которая умерла при родах. Она сравнивается с лодкой, которая плывет по воле волн, потому что ее швартов отрезан, а сидение гребца разбито.

Толкование на группу стихов: Ис: 33: 23-23

Иудейское царство похоже на неуправляемый корабль, на добычу, желанную даже для слабых соседей. Но скоро все изменится: народу иудейскому будут прощены его прегрешения.

Толкование на группу стихов: Ис: 33: 23-23

В настоящее время — говорит пророк — наше государство похоже на корабль с плохо держащимися снастями. Но — терпение! Скоро обстоятельства изменятся к лучшему и враги будут рассеяны, оставив после себя большую добычу в пользу иудеев. Но самое важное — здесь пророк, очевидно, имеет в виду уже время Мессии — жителям Иерусалима будут прощены их грехи перед Богом. Относительно подлинности этой главы хотя и высказываются многими критиками сомнения, но все эти возражения основаны на том, что Исаия будто бы не мог писать в таком тоне. Понятно, что это мнение слишком субъективное и потому не заслуживает опровержения. На строфы эту главу можно разделить так: 1 строфа — 1 ст. — (2) 2 строфа — 2—6 ст. — (2; 2, 2) 3 строфа — 7—9 ст. — (2, 2, 2) 4 строфа — 10—12 ст. — (1, 1, 1) 1 строфа — 13—16 ст. — (3, 2, 2) 2 строфа — 17—21 ст. — (3, 2, 2) 3 строфа — 22—24 ст. — (2, 2)
Preloader