Книга пророка Исаии, Глава 27, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 12-12

Сотрясет Господь от ровенника речнаго, даже до водотечи Египетския, то есть оружием Ассириян сотрясет и истребит народы от реки Евфрата до реки Нила, который называется здесь водотечью. Вы же соберетеся един по единому, то есть вы, Иудеи, предшествовавшими бедствиями рассеянные и попечением Божиим сохраненные, соберетесь в один великий сонм и народ.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 12-12

После того как Христос воскрес и дал святым апостолам повеление: шедше научите вся языки крестяще их во имя Отца и Сына и Святого Духа (Мф. 28:19), и после того как Он возшел на самые небеса, нечестиво поступивших с Ним постигли последствия гнева, то есть божественного. Ибо они были истреблены мечем и огнем, когда Римляне воздвигли против них войну и сожгли все их города и разрушили самый Иерусалим и оный знаменитый храм. Страна иудейская имеет границею к востоку воды Евфрата, а к югу город, называемый Ринокоруро.. Город этот стоит на границе между страною Египтян и Палестиной. Итак, назвавши нам пределы Иудеи, утверждает, что Господь заградит все, заключающееся в этих пределах, то есть всю Иудею. А заградит употребил вместо окружит осадою, стеснит и доведет до крайнего бедствия; то есть заграждение или заключение означает неизбежное бедствие или несчастие. Слово заградит ты можешь понимать и иным образом. Ибо ум Иудеев был как бы заключен, так что никоим образом не мог воспринять в себя свет истинного боговедения и познать таинство Христа, как пишет блаженный Павел: окаменение отчасти было Израилю; и даже до днесь, внегда чтется Моисей, покрывало на сердце их лежит (2 Кор. 3:15). Думаю, эго и есть заграждение. А что это сделано было не против всей поднебесной, или против всех народов, но против одной Иудеи и живущих в ней, это он ясно показал, не просто говоря: последует заграждение, но: от ровенники, речнаго даже до Ринокоруры. И это, говорит он, случится с народом Иудейским, избившим пророков и камением побивавшим посланных от Бога и предавшим смерти и Самого Сына. Потом он переносит речь на лицо Самого Спасителя всех нас Христа, который беседует и говорит святым Апостолам, или всем, которые впоследствии будут проповедовать Его евангелие и совершать таинства: вы же соберите сыны Израилевы по единому. То-есть, пусть не многоречиво будет слово у тех, кому вверено право учить, хотя бы Израиль и не оказался обращающимся во множестве; но кто из них будет разумным, тот пусть будет призван чрез веру и приходит по единому и как бы в одиночку избранный; ибо останок Израиля спасется. Посему и божественные ученики часто обращались к ним с словом, как например, божественный Петр: и ныне, братие, говорит, вем, яко по неведению сие сотвористе, яко же и князи ваши. Итак, покайтеся, и да крестится кийждо вас во имя Иисуса Христа во оставление грехов: и приимете дар Святаго Духа. Вам бо есть обетование и чадом вашым (Деян. 3:17; Деян. 2:38, 39). И было, правда, уловлено не малое число народа; но по сравнению со всем народом Иудейским они (уловленные) были крайне малочисленны и спасаемые, то есть чрез веру во Христа, были принимаемы как бы по единому.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 12-12

Образ отделения зерен от плевел. Понятие shibbolet, использованное в оригинале, создает интересную игру слов. С одной стороны, оно означает «текущий поток», и Исайя говорит, что Яхве собирает все народы, обитающие между «потоком Египетским» (вади эль–Ариш) и «великой рекой» (Евфратом). Другое значение слова shibbolet — «злаковые колосья», и их сочетание создает весьма емкий, даже зримый образ отделения зерен от плевел. От великой реки до потока Египетского. Обычно для обозначения масштабов рассеяния уведенных в плен жителей используют выражение «от Евфрата до потока Египетского». См. коммент. к 3 Цар. 4:21, где эти географические названия используются для обозначения границ Соломонова царства. Упоминание «потока Египетского» встречается в ассирийских хрониках Тиглатпаласара III (744–727 гг. до н. э.). Вплоть до завоевания Ашшурбанипалом в 663 г. до н. э. египетского города Фивы так обозначались границы ассирийского господства.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 12-12

в тот день. В день Божиего суда над нечестивыми. от великой реки до потока Египетского. Имеются в виду Евфрат и Нил. По земле, простирающейся между этими великими реками, пройдет широкая дорога, соединяющая Ассирию и Египет (11,16; 35,8.9), открывая народам этих стран путь в Иерусалим. С этих пор станет возможно объединение прежде разрозненных народов в молитвенное сообщество народа Божиего.

Толкование на группу стихов: Ис: 27: 12-12

В противоположность той печальной картине, какую будут представлять собою языческие мировые державы, жизнь израильского народа будет самая счастливая. «В тот день» см. Ис. 2:11. «Господь потрясет все». Это слово потрясет может указывать на великое потрясение, какое будет произведено судом Господним на всем пространстве, по какому были рассеяны пленные израильтяне. Можно также видеть здесь и простое указание на собирание плодов с оливковых деревьев, которые стрясались, стряхивались с деревьев или же сбивались палкою (Втор. 24:20). Во всяком случае результатом этого потрясения будет то, что израильтяне будут собраны вместе, как плоды в одной корзине или как колосья – в снопы. «Река великая» – это Евфрат, как эмблема северных стран, куда отведено было в плен большинство израильтян. «Поток Египетский» – здесь, в соответствие Евфрату, лучше, кажется, разуметь не Риножоруру, которая отграничивает Палестину от Синайского полуострова (Быт. 15:18), а настоящую реку египетскую, Нил, как символ южной страны пленения. «Великая труба» – опять символ. Пророк указывает здесь на решение воли Божией, в силу которого евреи должны были вернуться из плена (1 Езд. 1:1). Впрочем, нет сомнения, что, заключая свой апокалипсический отдел, пророк имел в виду здесь и возвращение всего искупленного человечества в небесный дом Отца всех людей и Иерусалим небесный (Откр. 21:2). Этот отдел, главы которого имеют сходство между собою по форме и содержанию, представляет собою вид апокалипсиса. Что касается исторического повода, каким вызвано появление этого отдела, то на основании некоторых черт пророчества, обозначающих писателя как жителя Иудеи, имеющего в виду свои, иудейские, интересы и отношения (Ис. 24:2; Ис. 25:10-12; Ис. 25:1-10), можно заключать, что пророк писал свои апокалипсические речи по случаю падения Самарии, уже наступавшего, когда она, по его выражению, повергалась на землю, как венок (Ис. 28:3). Подлинность этого отдела доказывается сходством терминов и выражений, в нем встречающихся, с другими отделами, несомненно, принадлежащими пророку Исаии (ср. Ис. 25:9, 10-12 и Ис. 27:9-10 и сл. Ис. 27:16, 17 и еще: Ис. 24 и Ис. 23:9; Ис. 24 и Ис. 13:2; Ис. 24:1, 37, 26; Ис. 25:4-5 и Ис. 4:5-6; Ис. 27:2, 5 и др.). Никаких следов послепленного происхождения этого отдела не усматривается. Разделение этого отдела на строфы представляется делом затруднительным. Condamin для этого должен был сделать некоторые перестановки в размещении стихов. Вот на какие строфы он делит всю поэму. Строфа 1 – Глава 24, 1–6 – (3, 3, 2) Строфа 2 – Глава 24, 7–13 – (3, 3, 2) Строфа 3 – Глава 24, 14–18(а) – (3, 3) Строфа 1 – Глава 24, 18(б)-20 – (2, 2) Строфа 2 – Глава 24, 21–23 – (2, 2) Строфа 3 – Глава 25, 6–8 – (2, 2, 2) Строфа 1 – Глава 25, 9–12 – (2, 2, 3) Строфа 2 – Глава 26, 1–6 – (3, 2, 2) Строфа 1 – Глава 25, 1–3 – (2, 3) Строфа 2 – Глава 25, 1–5 – (2, 3) Строфа 3 – Глава 26, 7–13 – (2, 2, 2; 1, 1, 1) Строфа 1 – Глава 26, 14–18 – (2, 3) Строфа 2 – Глава 26, 19–21 – (2, 3) (Гл. 27, 1 – вне счета) Строфа 1 – Глава 27, 2–5 – (3, 2) Строфа 2 – Глава 27, 6–9 – (3, 2) Строфа 3 – Глава 27, 10–11 – (1, 1, 1, 1) Строфа 1 – Глава 27, 12 Строфа 2 – Глава 27, 13
Preloader