Книга пророка Исаии, Глава 19, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 7-7

И изсхнет тростник, ситик, папир… и злак зеленый весь иже окрест реки, и все сеемое при реце посхнет. Как растения засыхают при оскудении воды, так и города Египетские, лишенные всякой защиты, будут разрушены и опустошены.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 7-7

Естественно, что когда по гневу Божию наступит плен, то за негодованием его последуют бедствия и на оскорбивших Бога возстанут вместе все стихии. Поэтому у другаго пророка (Иер. 12) написано, что не будет и птиц в воздухе и рыб в воде, чтобы лишить людей всего необходимаго. Говорим это, если захотим принимать слова пророка в смысле пересыхания реки Нила и его рукавов. Если же захотим понимать в переносном смысле, то под рекою разумеем царство, под рукавами начальников его, а под зеленью, тростником и папирусом все естественныя богатства Египта, что этими предметами изображаются произведения Египта, коими Египет весьма богат. Будем читать Иезекииля, где царь Фараон изображается великим драконом живущим в реках и говорит: «моя река и я создал себя», и слышит: «но Я положу узду в челюсти твои и прилеплю рыб рек твоих к чешуе твоей, и вытащу тебя из рек твоих, и все рыбы твои прилипнут к чешуе твоей, и брошу тебя в пустыне» (Иез. 29:3-4). Относительно же пришествия Христова все это должно понимать иносказательно, сообразно с тем, что мы читали выше: «пустынею сделает Господь море Египетское»; и еще: «пошлет Господь руку Свою на реку Египетскую сильную и разобьет ее на семь долин, так что всякий перейдет ее в обуви»,—что т.е. всякое заблуждение вод Египетских и бесовския чарования, коими они обольщали подчиненные народы, будут изсушены пришествием Христовым. Слова же: высохнет вода в море можем понимать и исторически, — что они обозначают не море великое, а озеро Мареотидское, так как Писание все собрания вод называет морями. Слова эти могут быть понимаемы и в смысле гиперболы. Дальнейшия же слова: обнажится русло реки от источника своего изображают, что высохнет вместе и река и источник.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 249-250. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 7-7

См. Ис. 19:6.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 7-7

И сии слова ты можешь согласовать с тем, что недавно сказано нами. Ибо землю Египетскую, весьма обильную водами, всемогущий Бог сделал сухою, так что желающим перейти чрез озера и реки стало удобно сделать это. Страна же Египетская как бы разделялась на две части. Одни живут на пахотной и весьма плодородной земле и занимаются очень много возделыванием виноградников; другие живут при самых озерах, пользуясь тем, что можно извлечь из них; ибо они занимаются рыбною ловлей и, остригая папирус, занимаются приготовлением бумаги и выделывают тонкий лен; люди же, живущие при озерах, называются пастухами; ибо у них находятся многочисленные стада быков, но за то большой недостаток в хлебе, вине и других предметах. Итак после того, как оскудеют воды, будут пить воду; ибо копающие некогда в морских берегах, отсюда достают себе удобную для питья воду; оскудеют и иссохнут реки и каналы; будет недостаток в воде во всяком лузе тростнем и ситнем и все растущее, говорит, в водах засохнет, так что будут вопиять рыболовы и делающие лен расчесаный и производящие все это, и сверх того приготовляющие у них пиво из ячменя будут в великой скорби. Ибо когда оскудеют воды, будут чувствовать бедность во всем, что может увеселять и в избытке доставлять им необходимое для жизни. И этим ясно указывается на то, что можно узнать из истории. Но если бы кто недостаток вод захотел объяснять и иначе и углубиться в более тонкие соображения, тот не удалился бы от цели, уподобляя водам пустую и неразумную речь у мудрецов эллинских, рыбам же, папирусу и тростнику и прочему, что произрастает в водной стихии — толпу людей; рыболовам же и добывающим себе пропитание в водах — тех, которые умеют уловлять простую толпу людей и, увлекая их как бы некоторыми удочками, вовлекают их в заблуждение. Сии будут стонать и печалится и скорбит душами, когда у них как бы бездействовать будет ум; уподобляя его водам, мы хотим именно сказать, что если он совершенно иссякнет, то засохнет и все, что от него получает пищу. Они приготовляют пиво; ибо они доставляют не вино, веселящее сердце человека, но некое ложное и бесполезное учение, и с самодовольством воображают, что оно заключается в бессодержательных речах. На это, думаю, намекает, говоря, что они производят виссон, отличающийся большою тонкостью, и лен расчесанный. Ибо мелочи составляют у них предмет остроумных рассуждений; но они совершенно бесполезны и наполнены вредными выдумками. Ибо пиво холодно. Есть у Египтян какое-то холодное и мутное питье; такова и их речь и таковы их учения, которые не утоляют, но скорее воспламеняют жажду и неприятны тем, которые их пьют, и по причине сильного холода причиняют неизлечимые болезни.

Толкование на группу стихов: Ис: 19: 7-7

«Поля при реке», т. е. самые плодородные луга при устье Нила. «Посеянное при реке», т. е. каждый засеянный клочок земли.
Preloader