Книга пророка Исаии, Глава 14, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Ис: 14: 16-16

Появление гордого царя Халдейского в аде вызовет удивление в обитателях его. Как только они увидят его в своей среде, то с удивлением злорадства будут говорить между собою, что теперь он никому не страшен. Пока он был жив, он раздражал землю, т. е. делал много зля людям и тем возбуждал в них негодование на него; потрясал царей, т. е. свергал их с престолов; полагал вселенную всю пусту, – т. е. опустошал многонаселенные страны и обитателей их делал нищими; грады разсыпа, – обращал в развалины; плененных не разреши, – захваченных в плен жителей отводил для поселения в другие земли и оттуда не возвращал. Теперь же он сам находится в плену ада и ничего не может сделать для своего освобождения: положение его безвыходно.

Источник

Паримия в день св. архистратига Михаила и прочих Сил бесплотных, 8-го ноября (Исаия XIV, 7–20)

Толкование на группу стихов: Ис: 14: 16-16

Вси видевшии тя удивятся… и рекут: сей человек раздражаяй землю, увлекавший в плен обитателей её. Мечом своим потрясаяй цари.

Толкование на группу стихов: Ис: 14: 16-16

Те, которые увидят тебя, наклонятся к тебе и будут всматриваться в тебя, (подразумевается говоря): неужели это тот муж, который колебал землю, который потрясал царства, который сделал мир пустынею и разрушил города его, узникам его не отворял темницы? И это голос радующихся и дивящихся, каким образом опустошитель всего и сам подвергся опустошению. Словами же: узникам его не отворял темницы выражается сила жестокости и суровости, что и узников он держал в темнице и для несчастных недостаточно было одних уз, а их окружала еще и страшная тьма.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 217. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)
*** Те, которые увидят тебя, наклонятся к тебе и будут всматриваться в тебя. Неужели это тот муж, который колебал землю, который потрясал царства, который сделал мир пустынею и разрушил города ея и узникам ея не отворял темницы? Или как перевели LXX: не освобождал тех, которые уводились. Те, которые взором не глаз, а сердца увидят, что низпал с неба в ад Навуходоносор, царь Вавилонский, наклонятся в смирении, которое противуположно гордости, и будут всматриваться в него, говоря так: неужели это тот муж или тот человек, который колебал или приводил в движение землю? А смысл такой: сказавший: буду подобен Всевышнему и хваставшийся, что он есть Бог, оказывается человеком, о котором в девятом Псалме, написанном собственно против диавола, говорится: воскресни Господи, да не крепится человек (Пс. 9:20), и в Евангелии: „враг человек посеял плевелы “ (Мф. 13). Поэтому читаем сказанное к нему и его сообщникам: аз рех: бози есте и сынове Вышняго вси. Вы же яко человецы умираете, и яко един от князей падаете (Пс. 81:6-7). И к нему же под образом князя Тирскаго говорится: понеже вознесеся сердце твое, и рекл еси: аз есм Бог, в селение Божие вселихся в сердце морстем: ты же человек еси, а не Бог, и положил еси сердце твое яко сердце Божие (Иез. 28:2). Этот муж и этот человек поколебал всю землю, то есть тех, которые слышат вместе с Адамом: земля еси, и в землю отъидеши (Быт. 3:19) и потряс царства или царей, сердце которых в руке Господа (Притч. 21:1). Потряс, говорит, но не разрушил. Поэтому и один из потрясенных, но не павший, говорил: мои же в мале не подвижастеся нозе (Пс. 72:2). И апостол говорит к верующим, чтобы они облеклись в оружие Божие и стали против козней диавольских (Ефес. 6:11). Дом же, основанный на камне, не потрясается никакою бурею (Мф. 7:25). Затем следует: который сделал мир пустынею или, как все другие, кроме LXX, перевели по еврейскому: как бы пустынею. Ибо пороками и грехами он сделал мир, который поеврейски называется thebel, пустынею, так что он не имеет никакой добродетели или работает тем же порокам, коими полна пустыня язычников. Разрушил он и города этого мира, так что из церквей Христовых сделал синагоги диавола и чистоту истинной веры осквернил еретическою нечистотою. Но и узникам его, то есть мира, не отворял темницы. Все мы были узниками и держались заключенными в темнице, которым, находившимся в узах, Спаситель сказал: изидите и бывшим во тьме: открыйтеся, ибо Господь освобождает заключенных в узы. Освобожденные Им, они выражают Ему благодарность говоря: «Ты разрешил узы мои» (Пс. 115:7). Ибо каждый вервиями грехов своих затягивается; каковыя вервия и узы могут разрешить и апостолы, подражая своему Учителю, который сказал им: елика аще разрешите на земли, будут разрешена на небесех (Мф. 18:18). Разрешают же их апостолы словом Божиим, свидетельствами Писаний и увещанием к добродетелям.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 7. Киев, 1882. С. 312-314. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 13.)

Толкование на группу стихов: Ис: 14: 16-16

Толкование на группу стихов: Ис: 14: 16-16

Говорит, что он постигнут был неожиданными бедствиями и очутился в нечаемо ужасном положении и едва из самого дела познал, что он был человек, подобные людям, прежде него умершим. Ибо что касается слов гордости и богоненавистного превозношения и крайней надменности; то, говорит, казалось, что ты немногим уступал высоте божественного величия; ты ожидал, что тебе будет доступно и самое небо, что твой трон будет соперничествовать с высочайшими престолами; ты безрассудно думал, что ты равен Богу и выше твари; ты воображал, что ты выше облаков и находишься выше самых звезд. Но ты обличен, неразумно помысливший так; исход дел изобличил твое безрассудство, ибо ты нисшел во ад и в основания земли. И это говорит, чтобы обозначить может быть страну, находящуюся в самом низком месте, то есть тьму кромешную. Ты же будешь чудом (предметом удивления) для тех, которые увидят это, и совершенно справедливо; ибо великие перемены, особенно совершающиеся сверх ожидания, приводят в удивление тех, которые видят их. Какое же это чудо и что будут говорить о нем? Ибо скажут: человек ли это? Пострадавшего таким образом едва назовут человеком потому, что может быть издавна привыкли бояться говорить это. Но это — тот самый человек, раздражаяй землю, потрясаяй цари, положивый вселенную всю пусту, и гради ея разсыпа. Не без основания дивились тому, что один человек приводил в волнение всю поднебесную, потрясал царями, всю обитаемую вселенную сделал пустынею и разрушал города. И сверх этого что еще иное? Плененных, находящихся в приведении у него (τοὺς ἐν επαγωγῆ), не разреши. Но поелику в некоторых из списков (Священного Писания) читается: находящихся в отведении (τοὺς ἐν ἀπαγωγῆ), то желающему понимать таким образом скажем, что слово: отведение (ἀπαγωγῆ) означает плен Израильтян и уведение из отечества, ибо они были уведены из Иудеи в Ассирию. Но если бы в Священном Писании действительно читалось: находящихся в приведении (τοὺς ἐν ἐπαγωγῆ); то ты нисколько не хуже понял бы это место, разумея, что они (Иудеи) находились в приведении гнева Господня (под гневом Господа). Ибо на них наведен был гнев (Божий) за многие грехи. Навуходоносор не разреши, то есть не освободил их от бедствия. Ибо должен, подлинно должен был непотребный представлять из себя не только гордеца, но и противника Божия, опустошителя вселенной, жестокого и беспощадного и не оказывающего никакого сострадания к тем, которые находятся в крайнем бедствии и переносят тяжкие страдания. Но эти исторические события можно (и не без достаточного основания) отнести к тому, кто сокрушил все, говорю, к виновнику зла — дракону; ибо он был истязателем и притеснителем, — а каким образом, мы уже говорили об этом прежде. Он прекратил свою деятельность и исчез — потому что Бог поразил его неисцельным ударом гнева, — и перестал как-бы некий сильный дровосек посекать духовные кедры, о которых припоминает и блаженный Давид, говоря Богу всяческих: кедры Ливанстии ихже насадил еси (Пс. 103:16). Когда же он несчастный, совершенно осужденный, низошел во ад и там вринут был во пламень всепоедающий, — то на подвергшегося сему справедливо удивились лукавые и подвластные ему силы, и может быть оплакивали его, говоря: и ты пленен еси якоже и мы, и в нас вменен еси и тому подобное. Ибо по славе он был знаменит между ангелами и выдавался между высшими силами, подобно тому как денница, конечно, выдается между (другими) звездами. Но ниспал и сокрушен был возмечтавший о себе слишком высоко и дерзнувший присвоить себе честь и славу, приличную только Высочайшему Естеству. Это было достойно мощи (дерзости) его замышлений и его ума; но, как говорит Пророк, тот, кто некогда потрясал всю землю, опустошил вселенную, низшел во ад и во основания земли; ибо он уничтожил на земле истинное богопознание и совершенно истребил делателей добродетели. И плененных не разреши. Это даровал уверовавшим Господь, рекший сущим во узах: изыдите, и сущим во тьме: открыйтеся. (Ис. 49:9). и тем, которые находились под гневом божественным за их дерзкое нарушение законов божественных, милосердо простивший их преступления, а тех, которые подвергались многим прегрешениям по слабости человеческой, избавивший от наказания.

Толкование на группу стихов: Ис: 14: 16-16

«Видящие тебя», т. е. люди, пережившие царя вавилонского и имеющие возможность обсуждать положение вещей, создавшееся после гибели этого царя. «Всматриваются» – ходят поглядеть на твой труп.
Preloader