Книга пророка Ионы, Глава 3, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Зачем нас спрашивают, прообразом чего было то, что пророк, проглоченный этим чудищем, был на третий день извергнут живым, когда Сам Христос разъяснил это? Род лукавый и прелюбодейный, - сказал Он, - ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка; ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи (Мф. 12:39- 40). Ибо как Иона - с корабля во чрево кита, так Христос - с древа в гробницу, в глубины смерти. И как тот пострадал за тех, кто был застигнут бурей, так и Он за тех, кто блуждает в море века сего. И как вначале было приказано, чтобы Иона пророчествовал ниневитянам, но не прежде пришло к ним пророчество Ионы, чем низверг его кит, - так и слово Божие было послано к язычникам, но пришло к ним не прежде воскресения Христа.

Источник

Письма 102, Сl. 0262, 102.34/2.34.573.13

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Когда впервые Ионе объявлено было повеление Господне идти в Ниневию, — он бежал от лица Господня. Но теперь, искушенный бедствием, он беспрекословно покоряется воле Божией. Он восчувствовал в себе силу пророческого духа, которой не может противиться, и без замедления пошел в Ниневию. — Ниневия же бяше град велик Богу, — т. е. значительный по величине даже по суду Божию, что и было причиною, почему Господь пощадил его (IV, 11). Величина Ниневии определяется тремя днями пути, или ходьбы вокруг нее: яко шествия пути трех дний. Путь одного дня у восточных народов соответствуете нашим 25—30 верстам. Стало быть окружность Ниневии заключала в себе от 75 до 90 наших верст. Эта обширность города подтверждается его населенностью. О многочисленности жителей Ниневии можно судить по тому, что в нем, по словам самого Господа, было более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличать правой руки от левой, т. е. детей ниже семилетнего возраста.

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Ион.3:3-4. И встал Иона, и пошел в Ниневию по слову Господню; Ниневия же была город великий у Бога, на три дня пути. И начал Иона входить в город по пути одного дня. LХХ: И встал Иона, и пошел в Ниневию, как сказал ему Господь; Ниневия же была город великий у Бога, на протяжении как бы трех дней пути. И начал Иона входит в город как бы на протяжении одного дня пути. Иона немедленно исполнил то, что ему было повелено. Ниневия же, в которую отправился пророк, была большим городом и столь обширным, что ее едва можно было обойти в три дня пути. Но он, помня повеление и прежнюю бурю, поспешно совершил трехдневный путь в продолжение одного дня, хотя некоторые это просто объясняют таким образом, что он проповедовал только в третьей части города, и слова его проповеди тотчас достигли до прочих жителей. О Господе же нашем в собственном смысле говорится, что Он востал из мертвых и проповедовал слово Божие, когда послал апостолов крестить тех, которые были в Ниневии, во имя Отца и Сына и Святого Духа, то есть путем трех дней. Это таинство спасения человеческого составляет также путь одного дня, то есть совершается чрез исповедание единого Бога, при проповеди Ионы не столько апостолам, сколько чрез апостолов. Ибо Он сам говорит: «се Аз с вами есмь во вся дни до скончания века» (Мф. 28:20). Никто не может сомневаться в том, что Ниневия есть город великий у Бога, потому что мир и все чрез Него произошло, и без Него ничто не произошло (Ин. 1:3). Должно заметить также, что не сказал «трех дней и ночей», или «одного дня и ночи», но вообще, «дней» и «дня», чтобы показать, что в таинстве Троицы и в исповедании единого Бога нет ничего темного.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 13. Киев, 1896. С. 320. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 23. Стр. 235-236)

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Извергается Иона из чрева китова в Ниневию, и Христос... приходит в этот мир, проповедуя покаяние. Spuria. О том, что настоящая жизнь уподобляется морю...

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Если угодно, послушаем и саму историю. И было, - сказано, - слово Господне к Ионе, встань, иди в Ниневию, город великий (Ион 1:1-2). Бог, предвидя бегство пророка, с самого начала хочет возбудить в Ионе жалость величием города. Но послушаем и проповеди. Еще сорок дней и Ниневия будет разрушена! Для чего же наперед говоришь о том зле, которое хочешь сделать? Для того, что не сделаю того, о чем говорю наперед. Для того Он угрожал и геенной, чтобы не отвести в геенну: пусть, говорит, устрашают вас слова - и не опечаливают дела. А для чего он ограничивает срок столь кратким временем? Для того, чтобы ты и узнал добродетель иноплеменников - иноплеменников, то есть ниневитян, которые в три дня могли утишить такой гнев Божий на их грехи. И подивился человеколюбию Бога, Который удовольствовался трехдневным покаянием за столь великие беззакония, и сам ты не впадал бы в отчаяние, хотя бы и без числа согрешил.

Источник

О покаянии 5.4, TLG 2062.027,49,308,3-18

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Если Иона молился во чреве кита (конечно по необходимости) и Господь его молитву услышал, то это не значит, что Иона отрицал необходимость существования храма, напротив, Иона и во чреве кита свой молитвенный взор устремлял к храму: Иона 2, 8. Значит, пример Ионы не служит доказательством равнодушнаго отношения его к храму.


Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 294

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Иона теперь отверг собственную волю и хочет одного и того же, чего Бог хочет.

Источник

Илиотропион, 4.4.1

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Пророк отправляется в путь и одушевившись горячим усердием, выходит на дело. Повинуясь божественному повелению, он отважно входит в иноплеменную Ниневию, город обширный и занимающий такое большое пространсгво, что требовалось три дня пути, еслибы кто хотел обойти его кругом; он проходит чрез него в один день, или, как думают другие, путешествуя по нему впродолжении одного дня, он возвещал божественное определение. Удивительным конечно явлением был (для Ниневитянъ) пророк, муж еврейский, пришедший из иной страны, и вероятно никому из здешних жителей неизвестный, шествующий по средине города, восклицая и говоря: еще три дни, и Ниневиа превратится. Обрати здесь внимание и тщательно рассмотри следующее обстоятельство: Бог всяческих повелел проповедывать о Ниневии: яко взыде вопль злобы ея ко Мне; Пророк же, находясь в ней, говорит: еще три дни, и Ниневия превратится. Что же мы скажем на это? не произносил ли он ложь, и не говорил ли от собственного сердца, а не от уст Господа, как думают некоторые? He скажем этого, напротив, мы утверждаем, что пророки часто указывают на способ своего посольства. Что Господь говорил ему: востани, и иди в Ниневию, и проповеждь в ней, яко взыде вопль злобы ея ко Мне (Ион. 1:2), - об этом мы ясно слышали тотчас в начале пророчества; a чтобы и сам Пророк говорил что-либо Богу, - об этом мы не знаем. Но впоследствии мы найдем его говорящим так: о Господи, не сия ли убо словеса моя и дал. (Ион. 4:2). He видишь ли, что здесь весьма многое пройдено молчанием и сказано Богом тайно, равно как и устами пророка к Богу? Итак словам святых следует усвоять истину: ибо никак не могут говорить ложь те, которые в изобилии обладают Духом истины.

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Город великий. Размеры Ниневии определяются по времени, которое потребовалось Ионе, чтобы обойти весь город и выполнить данное ему поручение. Он не обходил Ниневию по периметру окружавших ее стен, но шел в места скопления народа, чтобы провозгласить свою весть. Он, должно быть, прошел через множество ворот и мимо нескольких храмов. В течение дня у него, вероятно, была возможность не раз сделать важные заявления.

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Ниневия же была. Если считать 612 г. до Р.Х. датой разрушения города мидянами и вавилонянами, то следует относить дату появления рассказа ко времени после конца VII в. до Р.Х. Но, тем не менее, прошедшее время глагола "была" не обязательно должно исключать VIII в. Оно может просто относиться к тому моменту, когда пророк прибыл в город. город великий... на три дня ходьбы. Многие комментаторы понимают эти выражения как относящиеся исключительно к физическим размерам Ниневии ("обширный город, требовалось три дня, чтобы пересечь его"). Археологические раскопки показали, что город имел семь-восемь миль в окружности с населением около 120 тысяч человек. Иначе "город великий" может быть переведен как "очень важный город" (Быт. 10,9; 23,6; 30,8; Исх. 9,28; Пс. 35,7), или же, более точно, "город, важный для Бога". Выражение "на три дня ходьбы" (букв.: "путешествие в три дня") может указывать на продолжительность самого путешествия.

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

«И встал Иона, и пошел в Ниневию, по слову Господню». Пророк послушался вторичного голоса Иеговы потому, что предшествовавшие события (буря на море, павший на него жребий, поглощение и извержение китом), были для него знамениями, убеждавшими его в истинности и непреложности получаемого им откровения. «Ниневия... была город великий у Бога, на три дня ходьбы». На основании приведенных слов часто делают заключение о позднейшем происхождения книги пророка Ионы. Употребленная здесь прошедшая форма глагола: «была город великий» указывает, говорят, на то, что во время написания книги Ионы, Ниневия уже не существовала, иначе о ней сказано было бы в настоящем времени, как напр., в Быт. 10:12. Затем самое замечание о величине города будто бы совершенно излишне для современников Ионы, которые и без того прекрасно знали о Ниневии и вполне уместно только в устах писателя, жившего после ее падения. Относительно прошедшей формы глагола следует заметить, что здесь употреблена форма, так называемая рrateritum. Она выражает мысль о действительном существовании предмета в описываемое прошедшее время без всякого отношения к настоящему, поэтому этой формой прошедшего нисколько не исключается существование Ниневии в момент написания книги. Она употреблена лишь в соответствии с такой же формой других глаголов, относящихся к тому же событию, поэтому все это место можно передать так: встал Иона и пошел в Ниневию и оказалось, что это великий город. Описывать величину Ниневии для современников Ионы, из которых большинство не видело этого города, а некоторые может быть не знали его и по имени, также естественно, как в наше время описывать различные большие города. Заключать на этом основании, что Ниневия в момент описания не могла существовать, можно только выходя из предубежденного взгляда. Прямое указание на то, что книга Ионы написана была до разрушения Ниневии, мы найдем в книги Товита (Тов. 14:8), где Товит уговаривает сына своего Товию оставить Ниневию, «ибо Ниневия будет разрушена, как говорил пророк Иона». Очевидно израильские пленники в Ассирии думали, что пророчество Ионы о гибели Ниневии (Ион. 3:4) только отсрочено по причине покаяния города и в свое время, видя крайнее развращение Aссириян, ждали его исполнения. Во всяком случае с книгой пророка Ионы они были знакомы задолго до падения Ниневии. Замечание о величине Ниневии дополнено словами «у Бога». Этим писатель хотел определить положение Ниневии в отношении к Богу, сказать, что она была велика в очах Божиих, перед Богом, значит, в ней была какая-то нравственная мощь и величие. Цель такого замечания могла быть та, чтобы в глазах израильских читателей наперед оправдать описанное ниже (Ион. 3:10, Ион. 4:11) отменение Иеговою определения о погибели Ниневии. Величина города Ниневии в 3-ем ст. определяется словами: «на три дня пути». День пути, т. е. расстояние, какое можно пройти в продолжение одного дня, у древних народов, по свидетельству Геродота, определялось в 160–200 стадий, на наши меры длины – 25–30 верст. Таким образом, расстояние пути 3-х дней будет равняться 75–90 верстам. Для определения величины городов, местностей обычно берется их окружность, поэтому нужно думать, что в данном месте словами «три дня пути» определяется окружность Ниневии, а не протяжение в длину. Если мы возьмем для Ниневии площадь окружностью около 80 верст и в диаметре менее 30, то это будут те самые размеры, которыми измеряется величина Ниневии у многих древних писателей: Страбона, Геродота, Диодора Сицилийского, Ксенофонта. Значит, данные о Ниневии в книге Ионы находятся в согласии со свидетельствами других исторических памятников и не содержат в себе ничего невероятного, как это стараются представить те, кто выражение «три дня пути» понимает в смысле определения длины Ниневии. Нужно иметь в виду еще, что Ниневия была одной из самых древних городов мира, что строители ее – Нимрод по Библии (Втор. 10:10–11) или Нун по гражданской истории имели намерение построить выдающийся по размерам и великолепию город, затем, что в древности города застраивали не сплошь, а в черте города на случай осады оставляли значительную площадь под пастбищами и пашнями, чтобы совершенно не удивиться величине города по описанию кн. Ионы. Новейшие раскопки развалин Ниневии на левом берегу Тигра, близ селения Мозуля, еще раз подтверждают показания кн. Ионы.

Толкование на группу стихов: Ион: 3: 3-3

Но Бог вскоре повелел Ионе сделать, о чем слышал он прежде, идти в оный великий город, и провозвестить страшную угрозу. Пророк же дознав опытом, как пагубно противиться Богу, отправляется в путь, как повелено ему, и приходит в Ниневию. И никто да не любопытствует неразумно ни о том, как кит изверг из себя Иону, потому что Богу возможно все, что ни угодно Ему, – ни о том, на какой берег изверг его; потому что и сие крайне излишне; всякий же благочестивый пусть удовольствуется учением Духа. Ст. 3. Ниневия же, говорит Пророк, бяше град велик Богу, яко шествие пути трех дней. Спасение града сего весьма не маловажно было для Бога, как создавшего в нем многих человеков. Слова же: яко шествие пути трех дней, иные разумели об области подчиненной городу и простиравшейся в длину и ширину на три дня пути: а другие понимали так, что проповедующий в три дня мог обойти весь город. Кто примет то, или другое, не повредит сие истине. Но мне кажется более верным последнее разумение. Предпочесть же оное принуждает меня присовокупленное. Ибо сказано:
Preloader