Книга пророка Иоиля, Глава 2, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: Иоил: 2: 2-2

ст. 1-2 Вострубите трубою в Сионе, проповедите в горе моей святей, и да смятутся вси живущии на земли: яко предстоит день Господень, яко близ день тмы и бури, день облака и мглы. Снова изящно описывает нам образ войны (и понимать ли «о пругах и мшицах», или применить к самим Вавилонянам, в том и другом случае будет правильно): наполнился, говорит, город смятения и страха, как будто уже война вошла в ворота и объявлена, так сказать, по всему Сиону или всей Иудее, ибо «предстоит день Господень», то есть: это уже не одно только предсказание, но все, издревле предвозвещенное, сбывается наяву и на самом деле с теми, кому гораздо было лучше направить себя к лучшему, и еще до наступления и пришествия зол свергнуть с себя заботу о них. Таким образом не допускает колебаний при покаянии, но повелевает, оставляя распущенность и беспечность ума, бодро идти к трудолюбию и вообще желанию помочь себе самим, разумеется, прибегая к Богу и уничтожая следы древних преступлений при помощи лучшего (добродетели). Поэтому и говорит, что «близ есть день Господень», когда они будут во мгле и тьме, страшась голода от саранчи, или беды и гибели, угрожающей им из земли Ассирийской.

Толкование на группу стихов: Иоил: 2: 2-2

См. ст. 3

Толкование на группу стихов: Иоил: 2: 2-2

день тьмы и мрака, день облачный и туманный. Наступление дня Господня (ср. Соф. 1,15; Ам. 5,18.20) описывается в выражениях, схожих с теми, которые употреблялись при описании явлений Господа в прошлом (Втор. 4,11; 5,22.23; Пс. 96,2). распространяется по горам народ многочисленный и сильный. Воинство Господне, пришедшее покарать Израиль, уподобляется полчищам саранчи (ср. 1,6) и несметной армии завоевателей (ст. 4-11).

Толкование на группу стихов: Иоил: 2: 2-2

Пророк говорит о нашествии саранчи, но так как в этом бедствии он видит предвестие и прообраз наступления страшного дня Господня, то черты того и другого в речи пророка сливаются, и описание нашествия саранчи получает отчасти гиперболический характер (ср. «какого не бывало от века»). «День облачный и туманный»: jom anon vaaraphel сл. аrарhel (в Исх. 14:20, Исх. 20:21; 2 Цар. 22:10) означает грозовую тучу. В этом значении его лучше понять и в Иоил. 2:2. Слова «как утренняя заря распространяется по горам» (слав. «якоже утро разлиются по горам») в евр. мазоретском тексте отнесены к предыдущему («день облачный и туманный»). По мнению многих толкователей с распространением утренней зари пророк сравнивает наступление дня Господня, желая выразить мысль о скорости (быстроте) наступления (Ириней арх. Псковский) или же принимая schahar (утр. заря) в смысле – рассвет, предвещающий дурной день (Юсти), предрассветный мрак (Вюнше). В последнем случае выражение пророка будет иметь вид: день облака и тучи как предрассветный мрак, покрывающий горы. Лучше, однако, след. LXX-ти, рассматриваемые слова относить к дальнейшему «народ многочисленный» и д. «Народом», как в Иоил. 1:6, пророк называет саранчу и сравнением с утренней зарею дает мысль о быстроте, с какой распространяется по стране саранча.

Толкование на группу стихов: Иоил: 2: 2-2

Подразумевает же в сих словах то и другое, и пругов и тучу врагов; потому что те и другие множеством покрыли и равнины и верхи гор. Посему и о том, что не было другого подобного нашествия, выразился неопределенно, а о том, что не будет, сказал с некоторою определенностью не приложится до лет. Показывает также, что бедствия прийдут как огонь, и все растлят: столько вреда нанесут земле, что взирающий на страну сию пока не испытала она бедствий, уподобит ее раю сладости, а по нашествии – опустошенному и вовсе ни к чему негодному полю. Ибо преданы будут такой конечной гибели, что и предавшиеся бегству не найдут себе никакого спасения.
Preloader