Книга пророка Иезекииля, Глава 44, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11

Толкование на группу стихов: Иез: 44: 10-10

Хотя в прошлом иноплеменники занимали некоторые должности при храме (напр., были телохранителями и скороходами), теперь, согласно Иезекиилю, для них вход вообще запрещен. Их должности переходят к левитам, которые осквернили себя идолопоклонством (Чис. 1,50-53; 2 Пар. 8,14.15). Те священнические семьи, которые впадали в идолопоклонство до вавилонского плена (8,6), теперь будут исполнять лишь второстепенные и вспомогательные функции. Само же священство будет ограничено лишь потомками сынов Садока (ст. 15; 40,46).

Толкование на группу стихов: Иез: 44: 10-10

Не терпя в себе языческих служителей, святилище не может мириться и с теми из своих законных служителей – потомков Левии («левиты» здесь все колено Левия), которые во время отступничества Израилева оставили Иегову уклонившись в идолопоклонство. Ограничение прав в служении, которое они должны за это понести, изображается в ст. 11–14. Критическая школа видит в настоящем месте историческое объяснение введенного Пятокнижием различения между священниками и левитами: левитами стали те из колена Левиина, которые были до утверждения единобожия и сосредоточения богослужения в Иерусалиме служителями высот и сельских капищ, а священниками остался иерусалимский аристократический род садокидов. Эту вызванную историческими обстоятельствами деградацию Пятокнижие свело к различию в происхождении левитов и священников. Это доказывают тем, что: 1) во Второзаконии левиты будто бы равны священникам, 2) у Иезекииля это равенство уничтожается и мотивируется различие между ними и 3) в так называемом «Священническом кодексе» (часть книги Левит) это различие относится уже к Моисееву времени (Сменд). Не говоря о других произвольных утверждениях этой гипотезы (напр., о Второзаконии, где вследствие общности содержания не дано повода останавливаться на различии между священниками и левитами), она влагает ложь в уста богодохновенного автора книги Левит.

Толкование на группу стихов: Иез: 44: 10-10

Показал же мне Господь, говорит Пророк, и врата обращенные на восток, заключенные, и повелел, чтобы они (2) всегда были заключены и предоставлены Ему Владыке всяческих, не потому что имеет нужду в дверях, когда намерен войти Он вездесущий и всем соприсущий Бог. Да и как вошел бы Он в заключенные врата, если бы обычно Ему было входить дверьми? Напротив того, снисходя к нашему немощному слуху, представляет сей образ, и в нем, как вероятно, дает нам проразуметь девическую утробу, которою никто не входил и не исходил, кроме Самого только Владыки. Повелел же при вратах сих (3) старейшине, то есть первосвященнику, вкушать пищу, но входя и выходя, проходить притвором, который назвал эламом. А после того, как cиe было изречено и показано Пророку, снова видит он (4) славу Божию во вратах яже к северу, и получает повеление сказать народу прогневляющему, или любопрительному, или упорному (так перевели другие толковники), да довлеет ему прежнего беззакония, на какое постоянно отваживался он, вводя в храм Божий иноплеменников и необрезанных; важнейшая же вина их в том, что у вводимых не только не обрезана была плоть, но что важнее плоти, не обрезан и ум. Из чего видно, что обрезание сердца есть преспеяние в правде, а обрезание плоти – только знамение и печать обрезания ума. Посему повелевает Бог всяческих, чтобы необрезанные душою, инородные и иноплеменные по телу, пребывали вдали от оград Божиих, левиты, участвовавшие в беззаконии народа и возлюбившие служение идолам, были извергнуты из своего чина, не стояли при вратах храма, не заклали ни всесожжения, ни жертвы о грехе, даже не приближались к жертвенному, но плодом своего нечестия прияли бесчестие, один же род Садоков, пребывающий в отеческом благочестии, и священнодействовал, и охранял храм, и совершал все прочее. Надлежит же им, сказано у Пророка, вовсе не употреблять шерстяных тканей, но во время священнослужения облекаться в льняные только одежды; и каждый да возлагает (18) на главу кидар, и чресла да облагает препоясанием. Исходи же к народу, да (19) совлекает с себя священнослужебные ризы, и облекшись в другие одежды, да исходит во врата; потому что чуждому священства непозволительно приближаться к священническим ризам.
Preloader