Книга пророка Иезекииля, Глава 31, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 3-3

(1) И бысть во единодесятое лето, в третий месяц, бысть слово Господне ко мне, глаголя: (2) сыне человечь, рцы Фараону, и множеству его: кому уподобил еси себе в высоте твоей? (3) Се Ассур, кедр в Ливане, добр отрасльми. Сие, и что сказано далее, под образом кедра изображает величие царства ассирийского. И среди сжатых гор вершина его, т.е. среди царств.

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 3-3

Масштаб, продолжительность существования и мощь Ассирийской империи. Былая слава Ассирии, которая держалась почти в течение трех столетий (ок. 900—612 гг. до н. э.), стала увядать. В эпоху своего расцвета Ассирия включала в свой состав огромные территории: от Ирана на востоке до Центрального Египта, Центральной Анатолии и Кипра на западе. Она охватывала значительную часть Аравийской пустыни на юге, а на севере ее границы простирались до современной Армении. Эта империя сошла с политической арены всего за двадцать лет до рождения Иезекииля, а потому могла служить наглядным примером сверхдержавы, потерпевшей крах после продолжительного существования. Метафоры дерева. Здесь в качестве метафоры выбран кедр, хорошо известный всем на Ближнем Востоке в древности как символ величия. Древесина кедра использовалась на строительство дворцов и храмов. И египетские, и ассирийские, и вавилонские цари рассказывают в своих анналах, как они «сокрушали» кедры ливанские, чтобы построить свои величественные дворцы. Другой источник метафоры — месопотамский миф о космическом дереве. Его корни питаются водами подземного океана, а вершина скрыта облаками, поэтому он является связующим звеном между небом, землей и преисподней. В шумерской версии эпоса о Гильгамеше встречается сюжет об огромном дереве, которое служит прибежищем для множества животных. Шумерская богиня Инанна обнаружила священное космическое дерево на берегах Евфрата и пересадила его в свой священный сад в Уруке (библейский Эрех), где оно привлекло внимание мифического Анзу (бога–птицы), змея и Лилит (женщины–демона). В «Мифе об Эрре и Ишуме» Мардук говорит о дереве meshu, корни которого достигают через океанские воды преисподней, а вершина поднимается выше неба. Тема священного дерева встречается и в ассирийской литературе. Иногда его называют деревом жизни, иногда отождествляют с «мировым деревом». Оно часто изображается в окружении животных и антропоморфных персонажей, возможно, богов. Над вершиной, строго по центральной оси, обычно располагается крылатый диск. Считается, что «мировое дерево» символизирует божественный порядок в мире, однако письменных материалов об этом недостаточно. Как это нередко происходит в Книге Пророка Иезекииля, мифический сюжет преобразуется в политическую метафору.

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 3-3

Вот... был кедр на Ливане. Огромные деревья могут достигать сотен футов в высоту и существовать тысячелетия, поэтому часто служат метафорой царств и династий (см. 17,22-24). Ср. Дан 4,1-12.19-25. Вот, Ассур был... на Ливане. Пророк приводит пример Ассирии в качестве предостережения Египту: некогда могущественная Ассирийская держава развалилась в период между 640 и 609 гг.

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 3-3

«Ассур». Вместо ожидаемой речи об Египте, пророк говорит вдруг об Ассуре. Прежде эту странность объясняли тем, что пророк в судьбе Ассирии хочет дать предостережение Египту: если Ассур, такой воинственный кедр, погиб, то тем более Египет. Но ничем далее пророк не дает понять, что он хочет провести такую мысль; напротив дальше вся притча построена так, что сам Египет сравнивается с кедром. Посему в выражении: «Ассур был кедр», которое букв. с евр. будет «Ассур – кедр», видят теперь название особой породы кедра; действительно, у Ис. 60:13 и Иез. 27:6 есть название дерева теашур, (буква тав могла исчезнуть от соседства с похожей на нее ге предшествующего слова), которое в первом из указанных мест LXX переводят «кедр», а во втором, просто «дерево» (рус. Библия: «бук»). Думают, что здесь разумеется кедр особенно высокий, так называемый pinus cedrus, по Плинию (XXIV, 5): cedrus magna, quam cedrelaten vocant. Только соединение ассур-кедр необычно; следовало бы сказать: кедр-ассур. Посему другие предполагают в одном из этих слов глоссу, или же читают вместо ашур – адир, крепкий (по эфиопскому переводу). – «И тенистою листвою», слав. «част покровом». Кедр растет не так стройно, как наши хвойные деревья, а более в ширину и опускает могучие ветви к земле часто на 6–10. – «Вершина его находилась среди толстых сучьев». Eвр. авотим, сучья, LXX прочли авот, облака: и «среде облак бысть власть его» – чтение более сильное, красивое и считаемое новыми толкователями вероятнейшим.

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 3-3

Опять употребляет иносказательный образ речи, и говорит, что царь ассирийский уподобляется кипарису, растущему в Ливане, и по великой высоте, и по многочисленности тесно населенных подданных, и по благолепию правителей областей и военачальников; ибо их назвал отраслми. Cиe же: и среде облак бысть власть его сказано, не только в преувеличенном смысле, по свойственному людям образу речи (ибо многие привыкли говорить: такой-то возвысился до облаков), но и в означение высокомерия его помыслов. Ибо его же слова: взыду выше облак, выше звезд небесных поставлю престол мой (Ис. 14:13, 14). Тоже видеть можно и повсюду в божественном Писании. И Сеннахирим взывал: не спасет Господь Иерусалим от руки моей. И Навуходоносор, сделав золотое тело, всем подданным, и начальствующим и подчиненным, повелевал покланяться ему. Посему и здесь приточными выражениями изобразил горделивое сердце его. К сему присовокупляет:
Preloader