Книга пророка Иезекииля, Глава 31, стих 1. Толкования стиха

Стих 18
Стих 2

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 1-1

Ст. 1—18. И было в одиннадцатом году, в третьем месяце, в один день месяца, было ко мне слово Господне, говорящее: сын человеческий! скажи фараону, царю египетскому, и народу его: кому ты уподобился в величии твоем? Вот Ассур, как кедр (или кипарис) на Ливане с прекрасными ветвями, и с тенистою листвою, и высокий ростом и между густою листвою (или среди облаков) возвышалась вершина его. Воды питали его, бездна возвышала его, реки ея текли вокруг корней его и протоки свои она направляла ко всем деревам страны. От того высота его перевысила все деревья страны (или поля), и умножались отрасли и поднимались ветви его от многих вод. И когда он простирал тень свою, на ветвях его вили гнезда всякие птицы небесные, и под листвою его рождали всякие звери лесные, и под теню его обитало собрание всех народов. И красовался он громадностью своею и расширением (или множеством) отраслей (или ветвей) своих, потому что корни его были у вод. Кедры (или кипарисы) не были выше его в раю Божием, и ели (или сосны) не равнялись с высотою его и платаны (или ели) не были равными (или подобными) листве (или ветвям) его. Ни одно дерево рая Божия (или в раю Божием) не было подобным ему и красоте его, потому что Я сделал его красивым и с многочисленными густыми листьями, и завидовали ему все деревья наслаждения (или сладости), бывшия в раю (в вульг. прибавлено: Божием). Посему так говорит Господь: зато, что он высоко поднялся и пустил вершину свою зеленеющую и густую (или среди облаков) и сердце его превознеслось от высоты его; за то Я отдал его в руку самого сильного (или князя) из народов; он поступит с ним, как надобно (faciens faciet; или и совершу Я погибель его); за нечестие Я изгнал его. И срубят его чужеземцы и самые жестокие из народов (или губители народов), и бросят его на горы и на всех долинах будут падать ветви его, и будут сосокрушены отрасли его на всех скалах (или полях) земли, и уйдут из-под тени его все народы земли и оставят его. На развалинах его обитали (или отдыхали) всякие птицы небесные и на ветвях его были все звери страны. Поэтому не будут превозносится высотою своею всякие деревья у вод, и не будут поднимать вершину свою среди ветвей и листьев (или в облаках) и не удержат высоты своей все, напояемые водами; ибо все преданы смерти, во глубину земли, среди сынов человеческих, к сходящим в ров. Так говорит Господь Бог: в день, когда он сошел в преисподнюю, Я определил (или навел) плач (или бездна оплакала его): Я покрыл его бездною, и остановил реки ее и задержал многие воды. Сокрушался (или омрачился) по нем Ливан и все дерева полевые были потрясены (или были в унынии). Шумом падения его Я потряс (или были потрясены) народы, когда Я низвел его в преисподнюю вместе с отшедшими (или отходящими) в ров. И утешились в преисподней земле все дерева наслаждения (или сладости), отличные и наилучшие на Ливане, и все, которые напоялись водами. Ибо и они вместе с ним отойдут (или отошли) в преисподнюю к убитым (или пораженным) мечом, и мышца (или семя) каждого из обитающих под тенью его, среди народов (или жизни своей) погибли. Кому уподобился ты, славный и высокий среди дерев наслаждения! Вот ты низведен вместе с деревами наслаждения в землю преисподнюю, среди необрезанных будешь лежать, вместе с убитыми мечом. Таков фараон и все множество его, говорит Господь Бог. Я по обычаю соединил оба издания, — впрочем, лишь там, где они наиболее представляли разностей, чтобы чрез двоякое изложение не увеличивать объема книг. Но прежде всего нужно знать, что все то, что говорится о царе ассирийском в будущем времени, у LХХ излагается, как совершившееcя, и речь так обращается или к князю ассирийскому или к дереву, чтобы как в мужеском, так и в женcком роде можно было разуметь одно и то же лицо, потому что и дерево* относится к ассириянину и ассириянин называется деревом. О царе же вавилонском в настоящем месте не делается никакого упоминания, чтобы не могло показаться, что вызывается гнев властителей и повелителей против пленного народа, находившегося в Халдее, но говорится о царе ассирийском, который в то время был уже взят халдеями, и вся сила ассириян находилась под властию вавилонян. Посему и десять колен, то есть Израиля, берут ассирияне, а два, то есть Иудино и Вениаминово, покоряют халдеи и разрушают город Иерусалим. 


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 11. Киев, 1882. С. 54-65. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 19.)

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 1-1

Хронология. Дата — 21 июня 587 г. до н. э., примерно через два месяца после пророчества в 30:20. Поскольку мы не располагаем точной информацией о дате египетского вмешательства, связать данное пророчество с этим событием затруднительно.

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 1-1

в одиннадцатом году. Т.е. в июне 587 г. до Р.Х., спустя два-три месяца после предшествующего пророчества (30,20). После этого через несколько недель Иерусалим падет, и Навуходоносор разрушит город.

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 1-1

Египет – гордый кедр Падение Египта здесь изображается в притче, за которою в XXXII главе последует плач над ним, как тоже сделано было относительно Тира, хотя там притча и плач слиты в одно. Сравнение близко к XVII, отчасти к ХIX гл. и Дан. 4. Речь имеет поэтическое построение и делится на 3 строфы: ст. 2–9 описывают высоту и красоту несравненного, удивительного кедра; ст. 10–15 его падение и цель Божию при этом; ст. 16–18 следствия падения. Иез. 31:1. В один­надцатом году, в третьем месяце, в первый день месяца, было ко мне слово Го­с­по­дне: Май 586 г. спустя немного менее, чем 2 месяца после предшествующей речи и за два же месяца до падения Иерусалима; следовательно, может быть, все еще под впечатлением отражения Н-ом фараона, шедшего на выручку Иерусалима.

Толкование на группу стихов: Иез: 31: 1-1

И бысть в единонадесятое лето, в третий месяц, во един день месяца, бысть слово Господне ко мне, глаголя: (2) сыне человечь, рцы Фараону царю египетску, и множеству его: кому уподобил ecи себе в высоте твоей? Поелику не захотел воспользоваться долготерпением, как должно, но остался в своем кичении и высокомерии; то обращается к нему с вопросом, и говорит: скажи, царь египетский, с кем сравниваешь ты себя, и какому царю почитаешь себя подобным, думая о себе так высоко? Потом присовокупляет Бог:
Preloader