Книга пророка Иезекииля, Глава 29, стих 5. Толкования стиха

Стих 4
Стих 6

Толкование на группу стихов: Иез: 29: 5-5

И низвергу тя на лице поля, и не соберешися. Низвергну тебя и все воинство твое, представленное в образе рыб. И не соберешися, т.е. не будешь погребен во гробе.

Толкование на группу стихов: Иез: 29: 5-5

Вот Я на тебя, фараон, царь египетский, великий дракон, который лежишь (или сидишь) среди рек своих и говоришь: „моя река и я создал себя самого (или их)“. И Я наложу узду (или петлю) на челюсти твои, и прилеплю рыб из рек к чешуе твоей (или к перьям твоим), и вытащу тебя из средины рек твоих, и все рыбы твои прилипнут к чешуе твоей. И брошу (или низвергну) вскоре (или в пустыню) тебя и всех рыб из реки твоей; ты упадешь на поверхность земли (или равнины твоей). И не будешь ты убран и прибран; Я отдал тебя на съедение зверям земным и птицам небесным. И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что ты был посохом (или жезлом тростниковым) для дома Израилева, когда они ухватились (или он ухватился) за тебя рукою своею, а ты сломился и исколол все плечо их, и когда они опирались на тебя, ты расслаб и сделал расслабленными (или сокрушил) все чресла их. Ради краткости мы соединяем оба издания, где они мало разнятся между собою Но где велико различие, там мы предлагаем то и другое. Говорит же против Фараона, правителя египетского, и под образом его говорит к великой силе, которой Египет был предан для управления и которая, тем не менее, возгордилась против Творца своего, присвояя себе владычество над землею и отдавая себя на поклонение народам Египта. И говорит, сообразно с положением страны, как к царю, что он полагается на наводнение Нила и не особенно желает дождей с неба, и считает себя самого или реки, то есть и δυωρυχα’ς рукава Нила, виновником себя и хвастается, что рукава Нила им созданы. Не ангела, говорит, Я пошлю, дракон великий, который лежишь и восседишь в средине рек твоих, но сам приду, чтобы наказать тебя. Ибо ты осмелился сказать: моя река Нил и я сам создал себя или: я сам создал реку, орошающую весь Египет. И когда Я приду, то наложу узду на челюсти твои или сожму петлею уста твои, которыми ты высокомерно говорил, и всех сообщников и вождей твоих, которых называет рыбами, прилеплю к чешуе или перьям твоим, чтобы, быв вытащен из реки, ты был брошен или низвержен. Ибо ты чрезмерно превознесся в пустыне. И ты упадешь на поверхность равнины или земли твоей, потому что Египет страна ровная. И не будет убран труп твой и ты не будешь прибран, то есть никогда не будешь похоронен, во Я отдам тебя зверям и птицам небесным на съедение, чтобы обитатели Египта, увидев на тебе совершение этих судов Моих, узнали, что Я Господь. Произойдет же это с тобою потому, что ты обольщал народ мой, Израиля, твоею помощию, чтобы они полагались не на Бога, Творца своего, а на тебя. Ты был для них посохом тростниковым по Исаии (Ис. 30) или жезлом пустым и стеблем весьма ломим, опираясь на который они тщетно искали защиты, так что, когда они склонились к тебе, ты сломался и исколол плечо и руку, которою держались за тебя, и когда они из-за тебя считали себя безопасными, ослабели все чресла их, так что они упали на землю и вместо помощи получили раны. Говорится же это метафорически как бы к царю египетскому потому, что и самая страна не была враждебною по отношению к дому Израилеву, но, обещая многое, удаляла их от помощи Божией. А что дракон в таинственном смысле означает противную силу, об этом часто мы читаем. Поэтому и Фараон называется διασκεδαστη’ς, ибо он отделяет и удаляет от Бога, и Египет, то есть Мesraim, переводится: угнетающие и притесняющие, именно тех, коих он мог поработить cебе. Дракон же этот есть тот противитель, о котором весьма подробно говорит Иов (Иов. 40 и Иов. 41). И в Псалмах написано: Ты сокрушил главу дракона, дал еси того брашно людем ефиопским (Пс. 73:14). Великим называется дракон сравнительно с меньшими, о которых в псалме поется: Ты стерл еси главы драконов в воде (там же ст. Пс. 73:13). И в другом месте: сие море великое и пространное; тамо гади, их же несть числа, животная малая с великими; тамо корабли преплавают, дракон сей, его же создал еси ругатися ему (Пс. 103:25—26). О нем и в другом месте говорится: „он царь всех, находящихся в водах, и начало творения Господня, созданный на поругание ангелам его“ (Иов. 41). Сидит же или лежит он в средине рек своих, не одной, но многих. Под ними мы разумеем различные ереси, чрез которые он проник в Египет века сего и оросил души обольщенных дождями, не с неба сходящими, но с земли, и мутными водами, которые пить по воспрещает Иеремия, говоря: что тебе и пути египетскому, еже пити воду геонскую (Иер. 2:18)? Вместо этого в еврейском напиcано sior, что́ переводится: води мутные и грязные. А чтобы понять, что это за реки дракона египетского, это мы можем знать из противуположения. Господь говорит о Своих реках: веруяй в Мя, реки от чрева его истекут воды живы (Ин. 7:38), и к самарянке: иже пиет от воды, юже Аз дам ему, не вжаждется во веки, но будет в нем источник воды, текущия в живот вечный (Ин. 4:14). Это те реки, нисходящие с неба, о которых Давид поет: речная устремления веселят град Божий (Пс. 45:5), без сомнения, указывая на Церковь. Рассмотрим, в чем состоит наказание и мучение дракона. Далее следует: и наложу узду или петлю на челюсти твои. Подобно сему и оное изречение Иова: извлечении дракона крюком, и обложиши узду о ноздрех его. Уповает, яко внидет Иордан во уста его, во око свое возьмет его. Будет вдето кольце в ноздри его и устне его (Иов. 40:18—21). Налагает же Господь узду на челюсти этого дракона и прокалывает уста его и сжимает их кольцом, когда чрез мужей Церкви, наставленных в Священных Писаниях, налагает на него молчание и когда разрушаются все превратные учения. И прилепляет рыб из рек его в чешуе и перьям его, посредством которых еретики высокомерно стремятся в высоту, чтобы и они, быв побеждены вместе с драконом, составляли одно тело с ним и соединялись с ним или чрез соучастие в заблуждении или чрез сходство наказания, подобно тому, как прилепляяйся Господеви един дух есть (1 Кор. 6:17). И имеет дракон египетский не одну реку, но многие реки, которыми он орошает низменный и отлогий Египет, не заключающий в себе никаких гор и имеющий воды не силоамские, текущие тихо (Ис. 8), но мутные и грязные (Ис. 8). Посему и вытаскивает его Господь из средины рек его, чтобы он не лежал в них и не сидел на них и чтобы все рыбы прилипли к чешуе его, сообразно с качеством пороков, по всему телу дракона, прилипая или к голове, или к чреву, или к хвосту и оконечностям, чтобы, когда будет вытащен дракон, были вытащены также и рыбы, прилипшие к нему. И брошу тебя, говорит, в пустыни, чтобы ты не находил, кого обольстить. Или нинзвергну тебя с высоты гордости твоей, и низвергну вскоре, соответственно оному слову апостола: Бог же мира да сокрушит сатану под ноги ваша вскоре (Рим. 16:20), чтобы, по сокрушении и низвержении дракона, были низвержены также рыбы из реки его и пал виновик преступлений, который прежде считал себя стоявшим и обращающимся по всему миру. Упадет же на поверхность земли своей, на которую он был свержен с неба, чтобы более не собираться в собраниях (ессlesiis) еретиков и не быть убранным, то есть похороненным среди тех, кои верили ему, когда они освободятся от него, но быть отданным на съедение зверям земным и птицам небесным, — зверям, о которых написано: не предаждь зверем душу, исповедающуюся Тебе (Пс. 73:19), и птицам небесным, которыя поедают посеянное при дороге и, по истолкованию Спасителя, означают диаволов (Мф. 13). Ибо не только князь злобы, но и ученики его называются диаволами, согласно с тем, что говорится об Иуде: не Аз ли вас дванадесяте избрах, и един от вас диавол есть (Ин. 6:70)? Небесными же птицами называются они потому, что обещают себе высокое, и когда дракон вместе с рыбами своими будет низвержен и брошен и отдан на съедение зверям земным, нисколько не обладающим кротостию, и тем, кои увлекаются всяким ветром учения (Еф. 4); тогда все живущие в сем мире познают, что Он Господь. Вся же причина наказаний заключается в том, что он тщетно обещал помощь дому Израилеву и служил для него жезлом или посохом тростниковым, пустым и праздным, и не обладающим полнотою, потому что он не мог сказать: от исполнения Его мы вси прияхом (Ин. 1:16), тогда как Писание заповедало: да не явишися пред Господом Богом твоим тощ или пуст (Иcх. 23:15). А что мы не должны искать помощи у Египта, об этом и в другом месте свидетельствует Писание: горе сходящим во Египет помощи ради (Ис. 31:1). Из-за подобного рода тростникового жезла и Рапсак несправедливо укоряет Езекию, царя иудейского, говоря: се уповаеши на жезл тростян сокрушенный сей, на Египет, на него же аще опрется муж, внидет в руку его; тако есть фараон, царь египетский, и вси, уповающии на него (Иc. 36:6). Говоря это относительно праведного царя, лгал тот, кто в переводе означает: многий чашею. Ибо он был упоен из золотой чаши Вавилона и потому свое предлагал народу, исповедующему Господа. Здесь же Фараон порицается за то, что он был для дома израилева жезлом или посохом тростниковым, пустым или ломким и обещавшим помощь, вскоре подлежавшую сокрушению. А чтобы мы были в состоянии знать, что это за жезл тростниковый, на который не должен надеяться дом Израилев, это мы можем понять из противопоставления с посохом и жезлом Господним, о котором говорится к Господу: жезл Твой и палица Твоя, та мя утешиста (Пс. 22:4). И Аарон имел этот жезл, поглотивший драконов египетских, и когда ударил им по плотинам Нила, то явились мошки во всем Египте (Исх. 7 и Исх. 8). Моисей также простер, по LХХ, этот жезл и поднял к небу, и Господь навел южный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь, а утром ветер поднял и навел саранчу на всю землю египетскую. Об этом, полагаю, жезле пишется и в книге Числ (Чис. 17) , что он расцвел и принес орехи или миндали. Его имел и апостол, когда говорил: что хощете, с палицею ли прииду к вам (1 Кор. 4:21)? И совершавшие пасху имели в руках посохи, без поддерживания коими слабого тела человеческого они не могли есть плоть агнца. Эго жезл из корня Иессеева, на котором почивали семь пухов. Но не таков Фараон, и посох египетский и жезл тростниковый, обольщавший державшихся за него и уязвлявший плеча их, то есть силу. И кто только ни будет опираться на него, у того расслабнут чресла и он не будет в состоянии стоят и совершать пасху с препоясанными чреслами. Это относится к тем, коих сердца и утробы испытует Бог (Пс. 7).

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 11. Киев, 1882. С. 21-27. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 19.)

Толкование на группу стихов: Иез: 29: 5-5

отдам тебя на съедение зверям земным и птицам небесным. Животные и птицы даны для употребления в пищу человеку (Быт. 9,2); если же, напротив, животные и птицы съедают человека, - это знак проклятия (32,4; Втор. 28,26; Пс. 78,2; Иер. 7,33).

Толкование на группу стихов: Иез: 29: 5-5

Рыба на суше мрет; так бессильны будут египтяне в сражении вне страны на открытом поле. «Пустыня», может быть, Аравийская, где должны были встретиться двинувшиеся друг на друга войска: халдейское (от Иерусалима) и египетское. – «Не уберут и не подберут». Лишение погребения.

Толкование на группу стихов: Иез: 29: 5-5

Аз дам узду в челюсти, твоя, и прилеплю рыбы реки твоя ко крылома твоима, и возведу тя от среды реки твоея, и вся рыбы реки твоея и к чешуям твоим прилпнут, (5.) и повергну тебя в пустыню, и все рыбы реки твоей, и низвергу тя вскоре, и вся рыбы реки твоея: на лице поля падеши, и не соберешися, и не оградишися, зверем земным и птицам небесным дах тя в снедь. (6.) И увидят ecи живущии во Египте, яко есмь Господь. Страшны и ужаса исполнены угрозы сии. Не одного фараона, но и подданных его, угрожает Бог предать на избиение; ибо прилипнувшими рыбами назвал подданных. И как, говоря о Тире, содержание к иносказанию заимствовал от моря, потому что Тир город приморский; так здесь образы речи берет от реки. Чешуями же и крылами фараона назвал владычество и власть, состоящие под которыми по необходимости вместе с царем понесли и наказания, ему определенные. А словом: узда достаточно дал уразуметь фараонову необузданность до наложения узды. Угрожает же Бог, одних послать пленниками в пустыню, других предать избиению
Preloader