Книга пророка Иезекииля, Глава 24, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16

Толкование на группу стихов: Иез: 24: 15-15

И было ко мне слово Господне, говорящее: сын человеческий! вот Я беру у тебя посредством удара утеху очей твоих, но ты не сетуй, и не плачь и слезы пусть не текут у тебя. Вздыхай молча, не совершай плача по умершим. Венок твой пусть будет обвязан у тебя и обувь твоя будет на ногах твоих, и не закрывай лица покрывалом и не ешь пищи оплакивающих. Так говорил я к народу утром, а вечером умерла жена моя, и сделал я утром так, как повелел Он мне. И сказал мне народ: почему ты не объявляешь нам, что означает то, что ты делаешь? И сказал я им: ко мне было слово Господне, говорящее: скажи дому Израилеву: так говорит Господ Бог: вот Я оскверню святилище Мое, гордости власти вашей, и утеху очей ваших и то, из-за чего трепещет душа ваша, и сыновья ваши и дочери ваши, которых вы оставили, падут от меча. И вы будете делать тоже, что сделал я: не будете закрывать лица покрывалом и не будете есть пищи оплакивающих; венки будете иметь на головах ваших, и обувь на ногах; не будете сетовать и плакать, но будете истаявать от беззаконий ваших, и все будут воздыхать друг перед другом. И будет для вас Иезекииль знамением: все, что он делал, будете делать и вы, когда настанет это, и узнаете, что Я Господь Бог. А что касается тебя сын человеческий, вот в тот день, когда Я возьму у них силу их, и радость о достоинстве, и утеху очей их, на которой покоятся души их, сыновей и дочерей их, в тот день, когда придет убежавший к тебе, чтобы дать весть тебе: в день тот, говорю, откроются уста твои при этом беглеце, и ты будешь говорить и не будешь более безмолвным и будешь для них знамением, и узнают, что Я Господь. LХХ: И было ко мне слово Господне, говорящее: сын человеческий! вот Я возьму у тебя мечом (или при приготовлении) утеху очей твоих; ты не будешь стенать и плакать и не будут выступать у тебя слезы: это стенание крови, плач чресл. Волосы твои будут заплетены у тебя и обувь твоя на ногах твоих и ты не будешь утешаться устами их и не будешь есть хлеба людей. Я сказал народу утром, что Он повелел мне, а вечером умерла жена моя, и сделал я утром так, как было повелено мне. И сказал мне народ: не объявишь ли ты нам, что означает то, что ты делаешь? И сказал я им: ко мне было слово Господне, говорящее: скажи дому Израилеву: так говорит Адонаи Господь: вот Я оскверню святыни Мои, гордость силы вашей, утеху очей ваших и то, что щадят души ваши. Сыновья ваши и дочери ваши, которых вы оставили, падут от мечи, и вы будете делать тоже, что сделал я. Вы не будете утешаться устами их и не будете есть хлеба людей, и волосы ваши будут на головах ваших и обувь ваша на ногах ваших. Вы не будете сетовать и плакать, и будете погибать от беззаконий ваших и каждый будет утешать брата своего и будет Иезекииль знамением для вас. Вы будете делать все то, что он делал. И когда настанет это, вы узнаете, что Я Адонаи Господь. А что касается тебя, сын человеческий, в день, когда Я возьму силу у них, гордость славы их, утеху очей их и гордость славы их, сыновей и дочерей их; в тот день придет спасшийся к тебе, чтобы дать вест тебе: в день тот откроются уста твои для убежавшего, и ты будешь говорить, и не будешь более безмолвным, и будешь для них знамением, и узнают, что Я Господь. Выше поджигание горшка и котла означало осаду города; теперь пророческая речь свидетельствует, что он взят и разрушен, а весь народ или истреблен Мечом или отведен в плен. Сперва, согласно с нашим обычаем, положим исторические основания. Сын человеческий! вот Я возьму, говорит, с глаз твоих то, что служит утехою для тебя, и возьму чрез удар или, как перевели LХХ. при приготовлении, то есть приготовив тебя не делать того, что обыкновенно делается при оплакивании. Не стенай, и не плачь и пусть потоки слез не обнаруживают сердечной боли


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 10. Киев, 1886. С. 344-349 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 17.)

Толкование на группу стихов: Иез: 24: 15-15

"Язвою". Евр. "маггефа" означает должно быть внезапную смерть (удар? Вульг. plaga). - "Утеху очей твоих" - как видно из ст. 18, жену. Единственное место, бросающее свет на личные отношения и семейную жизнь пророка. - "Редко когда Бог столь смирял своих слуг, чтобы лишать жены не из-за чего другого, как только с целью воспользоваться этим для мимического изображения судьбы народа", говорит, Генгстенберг и на этом основании оспаривает действительность описанного здесь, считая все это притчей. Но у пророка не сказано, чтобы Бог поразил смертью жену его для этой цели: она умерла в предопределенное ей время и Бог велел пророку только воспользоваться ее смертью в символических целях. Это повеление пророку могло идти на встречу его душевной потребности: любя свою жену с такою силою, какая проглядывает у него здесь, он мог только тяготиться сложными обрядами оплакивания ее.

Толкование на группу стихов: Иез: 24: 15-15

Возстени молча, стенание крове, чресел плач есть. Желаниями очес или помышлениями (ибо и так читается в некоторых списках) называет Бог жену Пророка, по смерти которой Пророк получает повеление не плакать, и не сетовать, но стенать молча, хотя плачь у него на чреслах. Ибо словом: чресла Бог выразил желание чадородия. Так и божественный Апостол, ведя речь о Левии, сказал: еще бо во чреслех отчиих бяше, егда срете его Мелхиседек (Евр. 7:10), и благословил его. Почему и повелевается нам препоясать чресла (Еф. 6:14), чтобы укрощать пожелания и сдерживать их стремление. Поэтому, в намерении показать преизбыток страдания, справедливо сказал Бог: стенание крове, чресл плач есть, то есть стенание и плачь о смерти на чреслах у тебя. Однако же Пророк и при таком несчастии получает повеление не плакать. Не твори человеческого плача1. Потом показывает и способ. Да будут власи твои сплетени на тебе, и сапози твои на ногах твоих, и да не утешишися устнами их, и хлеба мужей да не снеси. Не дозволяй себе сделать что либо такое, что обычно делать плачущим, то есть, брить голову, ходить босыми ногами, принимать некое утешение на так называемых поминках. Вероятно же Пророк был и Назореем. Ибо сказано: да будут власи твои сплетени на тебе, да и выше повелено было пить ему не вино, но воду; а то и другое свойственно Назореям.
Preloader