Книга пророка Иеремии, Глава 8, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 8-8

«Лжецами» Иеремия, вероятно, называл служителей храма, которые восставали против него. Пророки и духовенство никак не могли понять, чего хочет этот беспокойный человек; они не верили, что он послан Богом. У них был храм, они могли приносить жертвы и, худо ли, хорошо, учить людей Торе. В храме сосредоточивалась вся их надежда, каждый, кто посягал на его авторитет, казался им богопротивником. К чему все эти строгости? Даже если кто-нибудь из простонародья и отдает дань суевериям, так ли уж это страшно? И пусть власть имущие не всегда справедливы, стоит ли постоянно говорить об этом? Ведь они приносят немалые жертвы во искупление своих грехов. Когда Иеремия в спорах с этими людьми слышал нечто подобное, возмущению его не было предела: Разрывается сердце во мне, содрогаются кости мои; Я как пьяный человек, как человек, сраженный вином, Из-за Господа и из-за святых слов Его. Пророк и священник — лицемеры, даже в доме Моем Я нашел нечестие, говорит Господь… Как вы можете говорить: мы мудры и Тора Ягве — у нас? Между тем трость книжников лживая в ложь превращает ее Тору. Иер 23, 9-11; 8, 8 Это был прямой намек на то, что духовенство искажает Тору в своих интересах. Пророку была невыносима обывательская беспечность служителей алтаря, их теплохладность, компромиссы и патриотический вздор, которым они старались замаскировать духовную болезнь нации. Именно к духовенству Иеремия относился с особой взыскательностью, требуя от него верности слову Господню. Кто-кто, а уж священники должны были хорошо знать, чем грозит осквернение Завета.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 8-8

Или потому что мудрые и сведущие в законе уклонились от истины, слова Писания извратили по лукавому своему уму и обольщают народ, или потому что напрасен стал труд пишущих, и трость их бесполезна человеку. В этом смысле и пророк Аввакум говорит: солжет дело маслинное (Авв. 3:17), то есть не принесет должного плода. Ибо дух упорного народа возмущен служением идолам и похотями, люди презрели закон Божий, отяжелел слух их, угроз Божиих не слушают, огрубело сердце их, и тяжких судов, определенных преступникам закона, не разумеют.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 8-8

Как вы говорите: мы мудры и закон Господень с нами? Подлинно произвела ложь лжи­вая трость книжников. Говорит к книжникам и Фарисеям, которые хвалятся знанием закона, и пишущие пишут неправду.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 267. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 8-8

Како речете, яко ми мудри есмы и закон Господень с нами есть? То есть, ставите себя выше не только бессловесных, но и всех народов, по причине руководительства закона. А между тем не можете сравниться и с бессловесными. Там, где нужно было похвастать, называли себя и мудрыми и имеющими закон. Видишь ли, что не достаточно слов, а нужно доказательство на деле. Нужно быть и мудрыми по природе и иметь мудрость от закона. Всуе *бысть трость лживая книжником. Напрасно, говорит, приняли наследие и неосновательно почтены председательством; ни себя, ни других не умудрили; по имени только у них учение. Посему (διὰ τοῦτο) ** всуе бысть трость лживая книжником. Тростью (σχοῖνον) часто называет меру земля, чтобы обозначить полученный в наследство участок, когда напр. говорит: ужа (σχοινία) нападоша ми в державных моих (Пс. 15:6). А хочет сказать то, что напрасно вам и нам учащим было наследие, то есть, и от наслаждения данными Мною благами вы не стали лучшими. А по еврейскому тексту говорится: напрасно было вам, книжникам, учение, то есть, вы не принесли пользы, уча других. *Читаемому в Слав. Б. истинно нет соответствующего в тексте Патрологии, как и в древн. списках греч. перевода. **Так читается из древн. греч. сп. в Маршалианском.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 8-8

Постыдешася премудрии. Под премудрыми здесь, повидимому, разумеет лучших греческих поэтов и историков. Они обладают прекрасным и обработанным языком и в тонкостях речи отделанным до изящества, но имеют сердце, не причастное истинной мудрости; ибо, как пишет премудрый Павел: осуетишася помышлении своими, и омрачися неразумное их сердце: глаголющеся быти мудри, объюродеша и далее (Рим. 1:21-22). Итак, что касается звука и языка, они мудры, но в сердце они неразумны; премудрость бо мира сего, буйство у Бога есть, по написанному (1 Кор. 3:19). *** Обличая страсть иудеев учить других, богоглаголивый пророк Иеремия говорил, и весьма справедливо: «Как вы говорите: «мы мудры, и закон Господень у нас»? А вот, лживая трость книжников и его превращает в ложь. Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?» Ибо хотя весьма много надмевавшиеся ведением законов и высоко поднимавшие брови книжники и фарисеи высокомерно относились к толпе народной, однако же недуговали глупостью, самыми делами обличаемы были как немудрые и малосведущие; потому что отвергли снисшедшую свыше и с неба Премудрость, то есть происшедшее от Бога Отца Слово, «Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением» (1 Кор. 1:30). Поэтому-то и оказались они фальшивыми и бездушными, «буи и слепии», по слову Самого Спасителя (Мф. 23:17). Когда же отвергли они слово Божественное и как бы весьма далеко ушли от животворящей благодати и были изобличаемы многократно как огорчавшие Бога крайнею непокорностию, то погибли голодом. И сбылось то, что сказано было от Бога устами пророка: «Вот наступают дни, говорит Господь Бог, когда Я пошлю на землю голод, – не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних. И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его» (Ам. 8:11–12). Ибо те, которым можно было бы иметь его, и притом в изобилии, весьма неразумно отвергши его, наконец, по Божественному определению наказываются, теряя все наилучшее и то, чрез что они наверное могли бы обогатиться вышними благами. А поелику они решились не покоряться и нечестиво оскорбили Божественную и Досточудную благодать, то на них наведен был глад Божественных учений; и весьма справедливо.

Источник

Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисеева. Числа. О том, что Христос соделался для нас хлебом жизни

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 8-8

мудры... книжников. Поначалу слово "книжники" означало сословие, представители которого изучали и толковали закон Моисея (см. также 1 Пар. 2,55).

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 8-8

Закон Господень — это не только Тора, но все вообще откровения Божии, в том числе и устно передававшиеся речи пророков. — Книжники — это люди по тогдашнему образованные, бравшиеся быть учителями народа, но ложно толковавшие откровение. Пример их толкований приведен в 11-м ст. Мнение же Соrnill'я и Marti о том, что здесь Иеремия указывает на вставки, сделанные книжниками, по просьбе священников, во Второзаконие, основано на неправильном понимании выражения Закон Господень, будто бы означающего: Второзаконие.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 8-8

Како речете, яко мы мудри есмы, и закон Господень с нами есть? Признак крайняго безумия – не чувствовать собственнаго своего безрассудства, и предаваясь беззакониям, не сознавать греха. Всуе бысть трость1 лживая книжником. Тростию и участком, который измерен тростию, Пророк называет наследие; говорит же, что и трость не пользуется письменами закона, потому что возлюбила ложь. А поэтому, говорит он, постыждены будут именующие себя мудрыми.

Примечания

    *1 По-гречески: σχοἴνος веревка, употребляемая при землемерии.
Preloader