Книга пророка Иеремии, Глава 8, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 15-15

Что мы сидим? сходитесь, и вой­дем в город укрепленный (или города укрепленные) и будем молчать там (или повергнемся там), ибо Господь наш заставил нас молчать и на­поил нас водою с желчью. Ибо согрешили мы Господу, ждали мира, а добра не было, времени ис­целения, а вот ужасы. Приводятся слова народа от­вечающего, сознающего грехи свои и взаимно совещающе­гося войти в города укрепленные или в один город Иерусалим, так как прочие уже были взяты. И будем, говорит, молчать там, ибо Господь наш заста­вил нас молчать: ибо не имеем дерзновения молить Его, или будем повержены там, брошены как навоз. Он напоил нас водою с желчью, ибо в горечь превра­тили мы сладкого Бога. И чтобы пить нам такую воду, причина ясна: согрешили мы Господу, не сделавши ника­кого дела доброго; мы ожидали мира и думали, что наступает время исцеления, тогда как все было исполнено ужасов и бедствий. Перемена лиц, и особенно у проро­ков, затрудняет понимание; но если она в известных местах будет дознана в соответствии с причинною связью и обстоятельствами времени, то казавшееся темным будет ясно.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 269-270. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 15-15

Ждахом мира и не бяху благая. То есть, мы убежали в город, имея в виду жить в мире, а там постигла нужда. Времене уврачевания. То есть, чтобы избавиться от неприятелей. И се боязнь. То есть, здесь было больше беспокойства, чем у находившихся вне, так как у этих была (надежда спасения), а те подверглись осаде, от которой не могли освободиться.
Preloader