Книга пророка Иеремии, Глава 8, стих 14. Толкования стиха

Стих 13
Стих 15

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 14-14

Что мы сидим? сходитесь, и вой­дем в город укрепленный (или города укрепленные) и будем молчать там (или повергнемся там), ибо Господь наш заставил нас молчать и на­поил нас водою с желчью. Ибо согрешили мы Господу, ждали мира, а добра не было, времени ис­целения, а вот ужасы. Приводятся слова народа от­вечающего, сознающего грехи свои и взаимно совещающе­гося войти в города укрепленные или в один город Иерусалим, так как прочие уже были взяты. И будем, говорит, молчать там, ибо Господь наш заста­вил нас молчать: ибо не имеем дерзновения молить Его, или будем повержены там, брошены как навоз. Он напоил нас водою с желчью, ибо в горечь превра­тили мы сладкого Бога. И чтобы пить нам такую воду, причина ясна: согрешили мы Господу, не сделавши ника­кого дела доброго; мы ожидали мира и думали, что наступает время исцеления, тогда как все было исполнено ужасов и бедствий. Перемена лиц, и особенно у проро­ков, затрудняет понимание; но если она в известных местах будет дознана в соответствии с причинною связью и обстоятельствами времени, то казавшееся темным будет ясно.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 269-270. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 14-14

И напои нас водою желчи.

Видишь, какое благо — скорбь? Что значит вода желчи? Свидетельствуемый исход (τὴν ἔκβασιν μαρτυρουμένην) *; пророк говорит, предваряя то, что они имели сказать.

Почто мы седим?

То есть, не будем ждать плодов земли.

Совокупитеся и внидем во грады тверды и повержемся тамо.

То есть, остается спасаться в город, так как все вне (его) взято неприятелями.

_____

* Здесь в тексте явно недостает нескольких слов.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 14-14

Вода с желчью. Для осажденного города вопросом первостепенной важности был безопасный доступ к источнику воды. Если этот источник был отравлен, то город становился беззащитным перед врагом и должен был сдаться на милость победителя.

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 14-14

собирайтесь. Иудеи, собравшиеся, чтобы спастись, на самом деле предстанут перед судом.

в укрепленные города. См. ком. к Иер. 4:5.

воду с желчью. Противоположность благословениям завета (см. также Иер. 9:15).

Толкование на группу стихов: Иер: 8: 14-14

Иудеи из городов, стоящих на равнинах, собираются бежать в нагорные города, но и там не надеются спастись. Они чувствуют, что против них Сам Господь. — Воду с желчью — т. е. отраву, — по некоторым толкованиям, опиум.
Preloader