Толкование на группу стихов: Иер: 4: 23-23
Воззрех на землю, и се ничтоже, и на небо.
Как ничтоже? Ни овец, говорит, ни волов, ни зданий, ни стен,—он видел, что все это уничтожила война.
И на небо, и не бе света его.
Излагает мысль зрителя, а не существо дела. Не просто говорит, а — «видел» (εῖδον) и не бе света его. Тьма ночи закрыла по обычаю свет; указывает и луну вместе с звездами. Ночь печали, гораздо тягчайшая ее*, закрывает все звезды, не по существу, а от взора зрителя, так что свет его не являлся, почему казался зрителям не существующим; но как бы обнаженным и лишенным света было оно **.
Это претерпевает омраченная душа. И многим, выходящим с моря (на берег), земля кажется приподнимающеюся и кружащеюся. Все это обычно производит природа. Как овладевший чувствами страх вместо чистой и стоячей воды видит в глубине (ее) волнующуюся землю, смешивает верхнее с нижним и все представляет в искаженном виде, так бывает и здесь: другое слышит и другое видит, и ничто не стоит на своем месте.
Как во тьме очутился я от страха по причине опустошения города.
*То есть обыкновенной ночи.
**То есть, небо.