Книга пророка Иеремии, Глава 31, стих 40. Толкования стиха

Стих 39
Стих 1

Толкование на группу стихов: Иер: 31: 40-40

И всю юдоль Фагарим (Φααγαρίμ) *и пепел Фагарим (Φααγαρίμ). То есть, где кладутся мертвые тела. И пепел вместо: гробницы (κοθέσια или νεκροθέσια). То же значат и следующие слова: и весь Анасаримоф (Άνασαριμώθ) **вместо: «место навоза». До водотечи Кедрския, до угла коний врат восточных, освящение Господеви. То есть, что прежде было вне города для выбрасывания навоза, это включено будет в город, и украсится и будет все место святыней Господу, то есть, отделено для Бога. Коний восточных, то есть, конских ворот, находящихся к востоку. * В древн. греч. сп. этому соответствует ἀσαρημῶθ; читаемое в Слав. Б.: всю юдоль мертвых соответствует переводу блаж. Иеронима. **В Слав. Б., согласно с древн. греч. сп., Асаримоф.

Толкование на группу стихов: Иер: 31: 40-40

Топография Иерусалима. В описании видения возрожденного Иерусалима, «святыни Господней», Иеремия упоминает некоторые прилегающие к городу территории. Во–первых, это Енномова долина (Wadi ег–Rababi, к западу от Иерусалима), место поклонения Ваалу и человеческих жертвоприношений. Поле, простирающееся до потока Кедрон (к юго–востоку от города), представляло собой типичный для Палестины террасированный склон с виноградниками и посадками маслин. Естественно, что сельскохозяйственные угодья не могли находиться в пределах города, но они играли настолько важную роль, что были включены в описание природных богатств города. Конские ворота располагались на восточной стороне Иерусалима, вблизи северного края Кедронской долины (см. коммент. к Неем. 3:28).

Толкование на группу стихов: Иер: 31: 40-40

долина. Т.е. Енномова долина (см. 7,32.33). конских ворот. См. Нав. 3,28.

Толкование на группу стихов: Иер: 31: 40-40

«Долина трупов и пепла» – это долина Енномова, к югу за городом, часть которой со времен Иосии царя считалась нечистою (4 Цар. 23:10); сюда свозились трупы, найденные на дорогах, и пепел от жертв. – Конские ворота находились на юго-восточном углу храмовой площади; они обозначают здесь восточную границу Иерусалима. Особые замечания. Ев. Матфей говорит, что сказанное Иеремией о плаче Рахили (15-й стих) исполнилось окончательно тогда, когда еврейские женщины в Вифлееме оплакивали своих детей, избитых по повелению Ирода (Мф. 2:17-18). В самом деле, как Рахиль, праматерь Иосифа и Ефрема, плакала об отведении в плен ассирийский ее потомков, где им всем угрожала погибель, так, можно сказать, она сопровождала плачем погибель невинных младенцев вифлеемских во дни Ирода. Плакали женщины вифлеемские, но евангелист, среди воплей их, слышит и плач погребенной около Вифлеема Рахили. Пророчество о Новом Завете (ст. 31–34) приводит в своем послании к евреям Апостол Павел для того, чтобы показать, что пророк Иеремия еще свидетельствовал, что Ветхий Завет действительно уже изветшал и подлежал отмене (Евр. 8:13). Очевидно, Апостол под Новым Заветом, какой имел заключить с Израилем Бог по Иеремии, разумел евангельский Завет, который со временем, в отдаленном будущем, будет принят всем израильским народом (ср. Рим. 11:25).

Толкование на группу стихов: Иер: 31: 40-40

И всю юдоль Фагарим и до Сподии, «и весь Ассаримоф даже до водотечи кедрския, даже до угла коней врат восточных, освящение Госпо­деви. Сподиею называет место, куда выбрасывали жертвенный пепел, а «Фагаримом» – места, где закалали овнов. Сказав выше об окрестностях го­рода, в сих словах показал, что окружало бо­жественный храм. «И ктому не исторгнется, и не потребится даже до века.» Сомнение, к какому приводить сло­ва сии, Пророк разрешил в сказанном выше: «наконец реку на язык и на царство, да возсозижду и насажду, и аще» обратившись язык той «сотворят лукавое, не наведу на него благ, яже глаголах» (Иер. 18:9, 10).
Preloader