Книга пророка Иеремии, Глава 27, стих 18. Толкования стиха

Стих 17
Стих 19

Толкование на группу стихов: Иер: 27: 18-18

Аще суть пророцы и есть слово Господне в тис, да предстанут Господу Вседержителю, да не отъидут сосуди, оставшийся в дому Господни, и в дому царя Иудина, и во Иерусалиме, в Вавилон. Поелику лжепророки говорили, что присутствующие нисколько не пострадают, напротив — и переселенные возвратятся, то пророк и говорит: если они действительно пророки и послал их Бог, то пусть предстанут пред Господом, то есть, пусть молятся Богу, чтобы остающееся не было отводимо, что (сделать) более удобно, чем то, чтобы переселенные возвратились, чтобы по этому мы узнали, что будет и то. Что значит: да предстанут (ἀπαντησάτωσαν)* мне Богу (μοι τῷ Θεῷ), да не отнесени будут сосуди? Это значит: отклонить (κωλῦσαι) Бога, расположить (πεῖσαι) Его, представляя дело молитвы в виде выхода навстречу, не для войны, а чтобы помешать иудеям удалиться. Не говорю: пусть убедят возвратить взятые сосуды; а пусть не допустят (до этого) оставшиеся сосуды. *Άπαντησάωσαν — по буквальному переводу: «пусть выйдут навстречу».

Толкование на группу стихов: Иер: 27: 18-18

- 22 Наконец, священникам и народу пророк также советует не верить пророкам, которые обещают, что сосуды, взятые из храма Навуходоносором, скоро будут возвращены в Иерусалим. Лучше бы эти пророки, если они действительно близки Богу, молились бы о том, чтобы и остающиеся сосуды не были также унесены в Вавилон, потому что на самом деле Бог обещает отнять и их у иудеев.

Толкование на группу стихов: Иер: 27: 18-18

Аще суть пророцы, и есть слово Господне в них, да предстанут Господу сил, «да не отыдут сосуди оставшиися в дому Господни, и в дому царя Иуднна и во Иерусалиме, в Вавилон.» Сказано: «да предстанут Господу,» вместо: пусть превозмогут и отвратят предречения Божии, и покажут, что предречения cии не действительны. Ибо увидите, что все оставшиеся священные сосуды пере­несены будут в Вавилон, и после седмидесяти лет высланы оттуда, и возвращены в дом Мне, посвященный. О (Иер. 27:19) «Мехонофах»1 упоминает и третия книга царств (3 Цар. 7:27). Они заменяли чаши и были сделаны из меди.

Примечания

    *1 По славянскому переводу «подставах.» (?)
Preloader