Книга пророка Иеремии, Глава 20, стих 14. Толкования стиха

Стих 13
Стих 15

Толкование на группу стихов: Иер: 20: 14-14

Проклят день, в оньже родихся. Пророк проклинает день, в который судом Божиим определяются нечестивому народу плен, голод, смертоносная язва и другие бедствия. Проклят день… в оньже породи мя мати моя, да не будет благословен. Таков будет день этот, хотя бы пророк и не проклинал.

Толкование на группу стихов: Иер: 20: 14-14

Проклят день, в который родился я; день, в который родила меня мать моя, да не будет благословен! Проклят муж (или человек), который возвестил отцу моему, говоря: родился у тебя сын, и как бы радостию обрадовал его. Да будет человек тот как города, которые разрушил Господь и не пожалел; да слышит он вопль утром и рыдание во время полуденное, он, который не убил меня в утробе, чтобы стала мне мать моя гробом и утроба ее была вечно беременна мною. Зачем вышел я из утробы, чтобы видеть труд и скорбь и чтобы прошли в смущении дни мои? Те, кои думают, что души были на небесах и низвергнуты из лучшего в худшее состояние, пользуются этим и подобными свидетельствами, – что, то есть, им лучше было жить на небесах, чем обитать на земле и принимать тело уничижения, – пользуются изыскивая какие-нибудь новые, или лучше уже старые доказательства для своей ереси. А мы, читая оное блаженного Иова: да погибнет день, в оньже родихся, и нощь оная, в нюже реша: се мужеск пол (Иов. 3:3), с этим свидетельством ставим в параллель и слова: проклят муж, который возвестил отцу моему говоря: родился у тебя сын, – что, то есть, лучше не жить, чем жить бедственно, – согласно с написанным: "смерть успокоение человеку, которому заключил Бог путь его" и еще: "зачем дан несчастному свет и жизнь находящимся в горести души?" (Иов. 3:20). И в Евангелии читаем сказанное прямо: добро бы было ему, аще не бы родился (Мф. 26:24) не в том смысле, чтобы существовал тот, кто не родился, но в том, что лучше было бы ему не существовать, чем существовать худо. Ибо иное дело вовсе не существовать, и иное – существуя безпрерывно бедствовать, почему мы и предпочитаем спокойную смерть несчастной жизни. Поэтому и Амос говорит о дне мрака, о дне бедствия (Ам. 5) и Иаков, так как жил в труде и скорби, называет дни свои малыми и злыми (Быт. 47), и апостол Павел говорит: яко да избавит нас от настоящего века лукавого (Гал. 1:4) и еще: искупующе время, яко дние лукави суть (Еф. 5:16). Евреи, на основании разных хитросплетенных и невероятных вычислений, относят день рождения Иеремии к пятому месяцу, в который взят Иерусалим и разрушен храм. Если бы они могли доказать это, то не знаю, как бы они сумели объяснить свидетельство Иова; разве может быть и относительно его, по некоему прообразу и предречению будущего, стали бы утверждать, что он родился в тот же день, в который разрушен храм. Что же касается того, что призывает судьбу одинаковую с судьбою разрушенных городов, то я полагаю, что имеется в виду Содом и Гоморра, чтобы скорбь была постоянная, – вопль утром и рыдание в полдень. А относительно слов: который не убил меня в утробе думают, что здесь обозначается Бог. Чтобы утроба ея, говорит, была вечно беременна мною; все это говорится гиперболически. Наконец представляет причины, почему он смерть предпочитает жизни и хочет лучше вовсе не существовать, чем жить бедственно, – говоря: зачем я вышел из утробы, чтобы видеть труд и скорбь, и чтобы прошли в смущении дни мои?


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6., Кн. 11. Киев, 1905. С. 378-379. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии)

Толкование на группу стихов: Иер: 20: 14-14

Проклят день, в оньже родихся. Перед этим оплакивал мать, теперь — день, устремляясь не против Бога, а против бедствий, как и другой пророк: вскую мне показал еси труды и болезни (Авв. 1:13); то же Иов: почто мя прията на колена (Иов. 3:12)? То же (говорит) и этот, то же и другие пророки. Пророк приходит в уныние, вынужденно говорит против народа, обращается к Богу и, видя тех не переменяющимися, терпя бедствия от слушателей, вынуждается опять говорить сходное (с прежним). *** См. Иов. 3:2

Толкование на группу стихов: Иер: 20: 14-14

Проклят день, в который я родился. В «Мифе об Эрре и Ишуме» правитель города, подвергающегося на его глазах разрушению, восклицает, что лучше бы он умер в материнском чреве, чем родился для такой жизни.

Толкование на группу стихов: Иер: 20: 14-14

Проклятия, какие посылает пророк дню своего рождения и человеку, возвестившему отцу о рождении у него сына, должно толковать в том смысле, что пророку стало невыносимо жить на свете.

Толкование на группу стихов: Иер: 20: 14-14

«Проклят день, в оньже родихся: день, в оньже породи мя маты моя.» (Иер. 20:15). «Проклят муж, иже возвести отцу моему, рекий: родися тебе отрок мужеск»: не будь радостен. У людей, крайне опечаленных, в обычая, – кидаться на окружающих, и сжимать их руками, а иногда от му­чительной скорби ломать себе руки; и cиe испытал Пророк. От чрезмерной скорби напал на день, – вещь безсущную, и на того, кто возвестил отцу о рождении, а это не было какое либо определенное лице: вероятно же и никто не возвещал отцу. Присовокупляет еще Пророк, что лучше было бы ему умереть (Иер. 20:17) «в ложеснах матере,» и мертвым выдти из утробы, нежели впадать в сии всякого рода бедствия.
Preloader