Книга пророка Иеремии, Глава 10, стих 19. Толкования стиха

Стих 18
Стих 20

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 19-19

Потом пророк приводит плач, который был сложен бедствующим народом Иудеи о разорении его и о великих постигших его несчастьях: «Горе мне в моем сокрушении; болезненна язва моя, аз же рех:.. сия болезнь моя есть, потерплю ее». Так, как говорит пророк, стонал народ Иудейский, когда город Иерусалим осаждали войска Навуходоносора, а жители томились от жажды и жестокого голода, и терпели различные бедствия.

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 19-19

Горе мне в сокрушении моем, наихудшая рана моя. LXX: горе в сокрушении твоем, наихудшая рана твоя. По еврейскому говорит сам Иерусалим, что он жестоко угнетен и терпит рану неизлечимую; а по LXX пророк говорит Иерусалиму и оплакивает его в его сокрушении и бедствии. Но я сказал: подлинно это рана моя и я буду нести ее (или постигла меня). Говорит сам Иеруса­лим: все, что я терплю, терплю по своей вине; понимаю рану мою, постигшую меня, или буду терпеть гнев Гос­пода, ибо я согрешил Ему.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 287. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 19-19

Горе в сокрушении твоем, болезненна язва твоя. Справедливо, когда (это) бывает вследствие порока, когда от Бога, когда вследствие гнева, когда по навету людей Как бы от города ведет речь. Аз же рех: «тако» (οὔτως)* сия болезнь есть, потому что другие были не переносимые раны, а ужасные. Аз же рех: «тако» болезнь ми (μοί) есть. Говорит пророк, печалящийся о бедствиях иудеев. *Вместо читаемого в других сп.: δντως = воистинну в Слав. Б.

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 19-19

Горе мне... мучительна рана. См. 4,19-21. Метафоры физического страдания (6,7; 14,17; 30,12.13; 15,17).

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 19-19

«Моя скорбь» – т. е. она заслужена мною. Пророк говорит от лица лучшей части иудейского народа.

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 19-19

Обрелось «горе в сокрушении твоем: болезнена язва» твоя. Сокрушением Пророк называет грех; а «горем» – наказание. За лукавством твоим, говорит он, последовало наказание, и приял ты болезненную язву. Потом от лица города слагает плачевную песнь, научая его, в каких словах должен выразить сетование о прегрешении, и говорит: «Во истину cия болезнь есть, и объят мя,» т.е. греховная язва соделалась для меня причиною бедствий.
Preloader