Книга пророка Иеремии, Глава 10, стих 17. Толкования стиха

Стих 16
Стих 18

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 17-17

Собирай с земли посрамление твое, ты живущая в осаде; ибо так говорит Господь: вот Я далеко выброшу жителей земли на этот раз и стесню их, чтобы они были схвачены. LXX: собрала отвне имение свое живущая в укреплении. Ибо так говорит Господь: вот Я ниспровергну жителей земли сей и стесню их, чтобы они были схвачены. Повелевается Иерусалиму, чтобы он все имуще­ство, какое имеет вне города, собрал в наиболее сильное укрепление и готовил запасы на продолжительную осаду. Ибо Я угрожаю, говорит, не отдаленным будущим, а близким пленом, который вот-вот настанет. Соби­рай, говорит, и извне, с земли, то есть с полей, иму­щество свое, или посрамление, ибо все, что ты ни имеешь, достойно срама; и хотя ты приготовишь это, но преимуще­ственно познай слова Господа. Вот я на этот раз, в это время, выброшу или как пращу далеко брошу жителей земли сей. Вместо этого LXX перевели: ни­спровергну и низрину, а Акила и Симмах еврейское слово colea перевели σφενδονήσω (брошу пращею) и смысл такой: как пращу отброшу их со всею стремительностью, так устрою их осаду, так угнету и стесню их, что они все будут захвачены в городе и не в состоянии будут избежать бедствия.


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 286-287. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 17-17

Собра от вне имение его (αώὐτοῦ)1 обитающее. Он сам соединил разоренных и рассеянных, и опять рассеял, и снова собрал, показывая, что и прежде Он собрал, исцеляяй сокрушенные сердцем и обязуяй сокрушения их (Пс. 146:3). Собра вне (ἔξω)2 имение твое (σου). То есть, сделал то, что ты овладеешь чужим богатством, так как обобрал египтян. Обитающая (κατοικοῦσα)3 во избранных. То есть, сделал, что обитаешь в прекрасной земле.

Примечания

    *1 Так здесь читается в тексте Патрологии вместо обычного в греч. сп. σου — «твое», отсутствующее в Слав. Б. См. далее. *2 Έξο вместо ἔξωθεν. *3 Так читается это слово в древн. Ватикан. и др. сп. вместо κατοικοῦσαν.

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 17-17

Здесь пророк, очевидно, обращается к жителям Иерусалима.

Толкование на группу стихов: Иер: 10: 17-17

Собра отвне имение твое «обитающее во избранных.» Вызвав Патриарха их земли Халдей­ской, преселил в Палестину, и освободив род его, рабствующей в Египте, извел тудаже. Сие дало разуметь и пророческое слово: «собра отвне имение» твое «обитающее во избранных,» т. е. Избравший тебя из других народов даровал тебе и землю избранную.
Preloader