Книга пророка Даниила, Глава 3, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5

Толкование на группу стихов: Дан: 3: 4-4

Глашатай (проповедник) повеление Навуходоносора о поклонении кумиру объявляет не одним чинам или представителям власти, которые упомянуты были пред сим, но и представителям всех подданных царя, собравшимся вместе с чинами. Те и другие, к какому бы народу ни принадлежали, из какого бы племени ни происходили, на каком бы языке ни говорили (языцы), должны были пасть пред золотым кумиром и почтить его божеским поклонением, как только дано будет им знать о сем звуком музыкальных инструментов, — духовых и струнных. К духовым относятся трубы металлические и роговые, свирели ими флейты, согласия (симфония) — род волынки. В числе струнных упоминаются гусли (κιθάρα), похожие на гитару, — псалтири — десятиструнный инструмент, — самвики — трехугольный струнный инструмент, издающей самые высокие тоны. Вместе с повелением о поклонении кумиру глашатай должен был объявить угрозу сожжения в раскаленной печи непослушных.

Толкование на группу стихов: Дан: 3: 4-4

Представляете, какое мощное зрелище: огромные оркестры, которые влияют на сознание людей, вроде нынешних рок-концертов. И сотни тысяч людей падают ниц перед истуканом. Представляете, какое мощное общественное мнение. Как сейчас скажут: как ты можешь устоять перед таким мощным общественным мнением? Сотни тысяч людей вокруг тебя падают, как же ты не поклонишься? Все же так делают1? И вот все народы поклонились.

Толкование на группу стихов: Дан: 3: 4-4

И глашатай громко возглашал: объявляется вам, народам, племенам и языкам: в тот час, когда услышите звук трубы и проч. Это не в том смысле, будто бы все народы всех племен могли собраться на поле Дура и кланяться золотому истукану, а в том, что в лице начальников всех племен признаются также все племена и народы поклонившимися истукану. Пробегая мысленно все Священное Писание, я нигде (если только не обманывает меня память) не нахожу, чтобы кто-либо из святых падал при поклонении Богу; но кто кланяется идолам, и демонам и непозволенным предметам, о том говорится, что он падши поклонялся, как неоднократно говорится в настоящем месте. И в Евангелии диавол говорит Господу: "сия вся Тебе дам, аще пад поклонишимися" (Мф. 4:9). Также то нужно сказать, что все еретики, сочиняющие лжеучения с блеском царского красноречия, делают золотой истукан и всячески стараются убедить, чтобы падали и поклонялись идолу лжи.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 22-23 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Дан: 3: 4-4

Открытие статуи и поклонение ей сопровождалось, по приказанию Навуходоносора, игрою на различных духовых и струнных инструментах, что вполне согласно с духом времени. По указанию ассирийских памятников, музыка имела место при каждом выдающемся торжестве. Так, Асаргадон после битвы с Сандуарри, царем городов Кунди и Сизу, возвратился в Ниневию с певцами и музыкантами. На одном барельефе времени Ассурбанипала изображено триумфальное шествие этого царя в сопровождении 11 музыкантов и 15 певцов. Равным образом и упоминаемые пророком Даниилом музыкальные инструменты были в употреблении у ассиро-вавилонян. Так, труба (евр. керен) – простой рог, отличавшийся чистым и сильным звуком, встречается на барельефе Сеннахерима, свирель (евр. машрокита) – простая пастушечья дудка на барельефах различного времени представлена состоящею из двух дудок, но не соединенных при помощи мундштука, а совершенно разъединенных; цитра – нечто в роде нашей гитары изображается на ассирийских памятниках в своем первоначальном виде, в виде двух брусков горизонтального и перпендикулярного, на который натягивалось от 8 до 10 струн; гусли (евр. песантерин) инструмент в роде вашей гитары, но без шейки: пустой внутри ящик, на котором натягивалось до 10 струн, воспроизведен на барельефе Ассурбанипала, представляющим торжественную процессию в Сузах. Что касается цевницы (евр. савка) и симфонии, то устройство их в точности неизвестно (Рисунки см. напр., у Делича: «Библия и Вавилон», с. 87–89). Момент поклонения истукану возвещался народам, племенам (арамейское jummaia), – составным частям известного народа (ср. евр. jummah, jummoth, употребляемое для обозначения отдельных племен народа измаильского и мадиамского, – (Быт. 25:16) и языкам, – обществам, говорящим на одном наречии, через глашатая (кароз). Это речение, производимое прежде от греческого «κηρυξ» в настоящее время признается древне-халдейским словом: встречается, по свидетельству проф. Гоммеля, в арамейской надписи 7 или 6 в. до Р. X.

Толкование на группу стихов: Дан: 3: 4-4

Проповедник вопиящий с крепостию, то есть громким голосом: вам глаголется народи, людие, племена, языцы. В онь же час аще услышите глас трубы, свирели же, и гусли, самвики же и псалтири, и согласия, и всякаго рода мусикийска, падающе покланяйтеся телу еже постави Навуходоносор царь. И иже аще не пад поклонится, в той час ввержен будет в пешь, огнем горящую. Так сей жалкий восхищал себе, как думал он, божескую честь, и неудовольствовался, что кланялись ему подданные, но узаконил воздать поклонение cиe кумиру, и изумляет всех и веществом, и искусством, и величиною сего кумира, обольщает и привлекает звуком веского рода мусикийских орудий, а кого не изумила величина кумира, не привлекли звуки и приятность мусикийских орудий, тех устрашает, угрожая пещию. И в рассуждении всех прочих с успехом достиг он своего намерения; ибо видел, что все, исполняют повеление, по привычке раболепствовать страху и удовольствию. Одни только треблаженные отроки, и в рабстве сохранившие неоскверненным отеческое благородство, Анания, Азария и Мисаил, отказались от поклонения; но не утаились от живущих в злочестии Халдеев, которые всех хотели иметь сообщниками в нечестии. Посему немедленно приступают к царю, напоминают ему о постановленном законе, который ясно повелевает всем подданным, покланяться кумиру, и отказывающимся делать это угрожает пещию, и объявляют об оных священных мужах, говоря:
Preloader