Книга пророка Даниила, Глава 1, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Дан: 1: 7-7

По преданию, потомки того самого царя Иезекииля были царского рода, потомками царя Давида. Поэтому они приходятся родственниками по плоти Господу Иисусу Христу. Почему царь им всем дал другие имена? Чтобы показать свою власть и показать, что они теперь стали уже новыми людьми. При крещении человеку часто меняют имя, я же всегда предлагаю при крещении менять имя. Имена нехристианские мы меняем в обязательном порядке, а если имя у человека христианское, то и его желательно изменить — в знак перемены жизни. Имя всегда меняется при монашеском постриге. До недавнего времени меняли имена при возведении в сан Патриарха. Перемена имени — это знак перемены жизни. И Господь обещал в Апокалипсисе, что побеждающие люди получат новое имя, которое никто не знает, кроме того, кто получает. Это знак новых отношений с Богом, совершенно новых, новой жизни, которая начнется. И вот здесь, как бы в начале новой жизни, отрокам нарекаются новые языческие имена. Как вы считаете, покинула благодать Божия Даниила, Ананию, Азария, Мисаила? Нет, не покинула, потому что человек всегда остается человеком, даже с новым именем. Хотя эти имена были не случайными, например, имя Даниил означает «Бог мне судья». Имена Азарий, Мисаил и Ананий тоже были теофорные. Но во всех случаях перемена имен не коснулась духа человеческого.

Толкование на группу стихов: Дан: 1: 7-7

И дал им приставник над евнухами имена: Даниилу Валтазар, Анании Седрих, Мисаилу Мисак и Азарии Авденого. Не только приставник над евнухами или начальник или же, как некоторые перевели, ο άρχιευνοϋχος (главный евнух) переменяет святым имена, но также фараон в Египте назвал Иосифа Сомтонфанех, не желая, чтобы они в земле пленения имели иудейские имена. Поэтому пророк говорит в псалме: "како воспоем песнь Господню на земли чуждей?" (Пс. 136:4) Затем, Господь в добрую сторону переменяет старые имена и дает от дел названия добродетелей; так Он назвал (Быт. 17) Аврама Авраамом и Сару Саррою (sarai Sara). Также в Евангелии Симон получил некогда имя Петра и сыны Зеведеевы были названы сынами громовыми (Мк. 3), что правильнее читается не boanerges, как многие полагают, но benereem.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С. 7-8 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)

Толкование на группу стихов: Дан: 1: 7-7

Даниилу, говорится, он дал имя Валтасара. И бог их так же назывался, или – лучше – так назывался сын царя. Потому не дерзко ли он поступил, назвав пленника таким именем? Конечно, он поступил бы дерзко, если бы это же самое имя не имело здесь совсем дру­гого значения, как было и с Иосифом, которому поклонился отец его. И что великого в том, что он назван был та­ким именем? Не видим ли мы, что и ныне многие из част­ных людей называются именами царей? Но, скажешь, не в цар­ском доме. А для чего делается перемена имен? Посмотри, как устрояются все эти обстоятельства. Царь видит сон не прежде, как по прошествии трех лет. Видишь ли, что здесь устрояет Бог? Для чего же? Для того, чтобы Даниил имел больше дерзновения пред царем. Но могут сказать, что он больше прославился бы, если бы царь увидел сон ранее трех лет. Но тогда не вышел бы указ против юношей, а кроме того Да­ниилу и не поверили бы. Потому евнух на малых и незначи­тельных вещах получает доказательство благоволения Божия к ним, чтобы, когда они попросят его о более важном, он по недоверию не отказался и чтобы им лучше изучить язык и сделаться более смелыми. Не видишь ли, как то же случилось и с Давидом, – как царь, судя о делах по возрасту, не по­верил ему, когда он обещал победить иноплеменника? Нако­нец, обрати внимание на то, что Даниил изучал основы их жизни. Моисей и Даниил тщательно изучали иноплеменников. Чтобы не показалось, будто они предпочитали свое чужому по неведению, для этого Бог дозволяет им вкусить и мудрости тех, чтобы ты, увидев, или лучше, услышав слова Моисея: «только этот великий народ есть народ мудрый и разумный» (Втор. 4:6), не думал, что такой отзыв происходил от любви или пристрастия, но припи­сывал его здравому суждению, так как нельзя сказать, что он по ненависти к учителям удалялся от их учения. Оба они пользовались великою честью, и однако предпочитали свое. Так и Павел с удивлением говорил о Моисее: «и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение, и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища» (Евр. 11:25–26).

Толкование на группу стихов: Дан: 1: 7-7

Даниилу, говорится, он дал имя Валтасара. И бог их так же назывался, или – лучше – так назывался сын царя. Потому не дерзко ли он поступил, назвав пленника таким именем? Конечно, он поступил бы дерзко, если бы это же самое имя не имело здесь совсем дру­гого значения, как было и с Иосифом, которому поклонился отец его. И что великого в том, что он назван был та­ким именем? Не видим ли мы, что и ныне многие из част­ных людей называются именами царей? Но, скажешь, не в цар­ском доме. А для чего делается перемена имен? Посмотри, как устрояются все эти обстоятельства. Царь видит сон не прежде, как по прошествии трех лет. Видишь ли, что здесь устрояет Бог? Для чего же? Для того, чтобы Даниил имел больше дерзновения пред царем. Но могут сказать, что он больше прославился бы, если бы царь увидел сон ранее трех лет. Но тогда не вышел бы указ против юношей, а кроме того Да­ниилу и не поверили бы. Потому евнух на малых и незначи­тельных вещах получает доказательство благоволения Божия к ним, чтобы, когда они попросят его о более важном, он по недоверию не отказался и чтобы им лучше изучить язык и сделаться более смелыми. Не видишь ли, как то же случилось и с Давидом, – как царь, судя о делах по возрасту, не по­верил ему, когда он обещал победить иноплеменника? Нако­нец, обрати внимание на то, что Даниил изучал основы их жизни. Моисей и Даниил тщательно изучали иноплеменников. Чтобы не показалось, будто они предпочитали свое чужому по неведению, для этого Бог дозволяет им вкусить и мудрости тех, чтобы ты, увидев, или лучше, услышав слова Моисея: «только этот великий народ есть народ мудрый и разумный» (Втор. 4:6), не думал, что такой отзыв происходил от любви или пристрастия, но припи­сывал его здравому суждению, так как нельзя сказать, что он по ненависти к учителям удалялся от их учения. Оба они пользовались великою честью, и однако предпочитали свое. Так и Павел с удивлением говорил о Моисее: «и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение, и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища» (Евр. 11:25–26).

Толкование на группу стихов: Дан: 1: 7-7

Новые имена. Изменение имени человека означало власть над ним и право распоряжаться его судьбой. Правители многих стран обнаруживают такую склонность на протяжении всей библейской эпохи. Поскольку благовидной целью процесса, в который был вовлечен Даниил, была ассимиляция, наречение вавилонским именем было очевидной необходимостью. Следует также учесть, что имена нередко представляли собой некие высказывания о божествах, поэтому предполагалось, что вавилонские имена юношей будут в какой–то мере отражать признание ими вавилонских богов.

Толкование на группу стихов: Дан: 1: 7-7

Валтасаром... Седрахом... Мисахом... Авденаго. Значения этих имен окончательно не установлены. Предполагают, что Валтасар переводится как "Ваал (иначе: Мардук) да хранит его жизнь", Седрах - "покорный Аку (шумерскому богу луны)", Мисах - "кто подобен Аку", Авденаго - "служитель Нево (бога - покровителя Навуходоносора)".

Толкование на группу стихов: Дан: 1: 7-7

Даниил и его друзья воспитываются, как будущие должностные лица при царском дворе («служить в чертогах царских» — ст. (Дан. 1:3). В зависимости от этого они получают новые имена: будущих вавилонских сановников странно было бы оставить с прежними еврейскими именами — им даются вавилонские. Составленные из названия главных вавилонских божеств: Валтасар (Белтегна царь) = «Бел (Вил) защищай его жизнь,» Авденаго = «служитель, раб (бога) Нево,» Мисах = «кто, как Аку,» Седрах = «повеление (бога) Аку,» они могли напоминать о недавней победе вавилонских богов над иудеями и их Богом (см. толкование (Дан. 1:2), благодаря чему перемена имен и в настоящем случае служила, как и всегда, знаком зависимости побежденного от победителя (4 Цар. 24:17; 2 Пар. 36:4).

Толкование на группу стихов: Дан: 1: 7-7

И cиe у них почитается правом владычества; покупая рабов, переменяют именования, чтобы переменою именования давали знать о своем рабстве. Так и здесь поступил старейшина евнухов, и отняв именования еврейские, дал им имена халдейские; потому что царь повелел обучить юношей и халдейскому языку.
Preloader