Книга пророка Аггея, Глава 2, стих 6. Толкования стиха

Стих 5
Стих 7

Толкование на группу стихов: Агг: 2: 6-6

Из них Аггей пророчествовал с большею ясностью о Христе и о Церкви в следующих кратких словах: «Так говорит Господь Саваоф: еще раз, — и это будет скоро, — Я потрясу небо и землю, море и сушу, и потрясу все народы, — и придет Желаемый всеми народами» (Агг. 2:6-7). Это пророчество мы видим отчасти уже исполнившимся, а отчасти надеемся, что оно должно исполниться в конце. Так, свидетельством ангелов и звезд, бывшим при воплощении Христа, Бог потряс небо. Он потряс землю величайшим чудом рождения Его от Девы. Потряс небо и сушу проповедью о Христе и по островам, и по всей земле. Таким образом, мы видели, как подвигнулись все народы к вере. А что говорится далее: «Придет Желаемый всеми народами», — то ожидается еще относительно второго Его пришествия. В самом деле, чтобы быть желанным для ожидающих, Ему надлежало быть прежде возлюбленным для верующих.

Источник

"О граде Божием". Глава XXXV. О предсказаниях трех пророков, именно Агея, Захарии и Малахии.

Толкование на группу стихов: Агг: 2: 6-6

В продолжение веков были два знаменитых преобразования жизни человеческой, называемые двумя заветами и, по известному изречению Писания, потрясениями земли1. Одно вело от идолов к закону, а другое от закона - к Евангелию. Благовествую и о третьем потрясении - о преставлении от здешнего к тамошнему: непоколебимому и незыблемому.

Источник

Слово 31. TLG 2022.011, 25.1-8.

Примечания

    *1 Агг. 2:6.

Толкование на группу стихов: Агг: 2: 6-6

Приходит Тот, Кто Своим шествием сотрясает стихии, перед взором Которого трепещут небо и земля. Поэтому Он и через пророка говорит: и потрясу все народы, и придет Желаемый всеми народами, и наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф (Агг. 2:7)1. На суд Его приводится весь род человеческий; Ему в отмщении злым и в воздаянии добрым служат ангелы, архангелы, престолы, начала и господства. Помыслите, возлюбленнейшая братия, какой будет страх перед взором такого Судии в тот день, когда в наказании уже не будет врачества! Какое смятение для того, кому по настоятельному требованию его виновности придется постыдиться в собрании всех ангелов и человеков! Какой ужас видеть прогневанным Того, Кого и спокойного-то не может постигнуть ум человеческий!

Источник

Гомилии на Евангелия 1.12. СL. 1711 1.12.4.1.

Примечания

Толкование на группу стихов: Агг: 2: 6-6

На Агг. 2:5-8 Обращает речь к церкви из язычников и ко временам пришествия Спасителя нашего. Тогда-то и обещает поколебать небо и землю, также и море, и кроме того еще все народы, ибо сказал, что «еще единою Аз потрясу». Здесь, как не без основания кажется мне, должен заключаться приблизительно такой смысл. Когда служившего идолам и воспитанного в Египетских нравах и обычаях Израиля Бог помышлял освободить и хотел обратить к познанию истины, тогда-то Он и является как бы поколебавшим все, так как воды превращаются в кровь, небо ниспосылает град, море рассекается и волны в нем стоят твердо в виде стены, небо источает манну (Исх. 6, Исх. 7, Исх. 14, Исх. 16). О сем и Псалмопевец объявляет, говоря: «Боже, внегда исходити Тебе пред людьми твоими, внегда мимоходити Тебе впустыни, земля потрясеся, ибо и небеса кануша» (Пс. 67:8–9). Вот тогда-то, думаем, и была потрясена земля, подвергшаяся необычайному потрясению, когда совершился столь славный исход сынов Израиля и не оставшийся безвестным никому из обитателей земли. Таковым же потрясением, говорит, будет также и время пришествия Спасителя нашего, так как никто не останется в неведении о совершенных чрез это пришествие славных делах. Да, небо познало эту тайну, чего свидетелем служит Павел, говоря так: дабы известна стала ныне началам и властям через Церковь многоразличная премудрость Бога, и следующее потом (Еф. 3:10). Узнала также и земля вся и море, то есть острова. Кто не причастен знанию об этом? Какое море, какой народ, какая часть поднебесной? Проповедано Евангелие по всем народам, согласно слову Спасителя (Мф. 24:14, Мф. 28:19). И так, «еще единою, – говорит, – Аз потрясу небом и землею,... и тогда приидет избранная всех язык, и исполню дом сей славы». Весьма многие уверовали и из всякого народа, славные и избранные, – в качестве великолепных приношений собраны они в дом Бога и воздают Ему за это славу, распространяя ее всем и повсюду и сами в свою очередь прославляясь от Христа. Научились обращаться с молитвою и говорить: «и буди светлость Господа Бога нашего на нас» (Пс. 89:17), и опять: «благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю» (Пс. 113:23). См. также Толкование на ст. 5

Толкование на группу стихов: Агг: 2: 6-6

еще раз, и это будет скоро, Я потрясу. Настоящее и отдаленное будущее соединяются в одну картину всеобщего потрясения, которое включает суд как над миром природы, так и над миром людей. Весь мировой порядок (земля и небо) будет еще раз поколеблен в будущем (Евр. 12,26-28).

Толкование на группу стихов: Агг: 2: 6-6

в предыдущем (5-м) стихе о завете Бога с народом своим, как главном основании надежды последнего, пророк теперь, ст. 6, воспроизводит самую картину или обстановку Синайского законодательства, указывает именно на грозные явления в физическом и нравственном мире, сопровождавшие это событие, и здесь же сопоставляет с Синайским событием будущую мировую катастрофу, имеющую предшествовать необычайному прославлению храма и народа. Что же это за потрясение неба, земли, моря и суши (ст. 6b) и всех народов (7а), о котором говорит теперь пророк? Поставляемое в параллель с действием на природу и на народы Синайского законодательства, действие Божие собственно на народы будет, очевидно, моральным влиянием истинной религии Израиля на мир языческий. О характере, свойствах и следствиях этого рода влияния можно судить лишь в связи с уяснением значения трудного выражения ст. 7: «бау хемдат кол гаггоим». Какой смысл в данном месте имеет слово хемда, обычно означающее желание, предмет желания, наконец, драгоценность? Мнения древних переводов, а равно и древних и новых толковников здесь разделяются на три главные группы. Одни придают абстрактному хемда конкретное значение и видят здесь указание на личного Мессию, как предмет желаний всех народов. В этом смысле передает упомянутое выражение Вульгата: veniet Desideratus cunctis gentibus; русск. синод.: и придет Желаемый всеми народами. Но, как ни естественно и правдоподобно такое толкование с точки зрения истории библейской мессианской идеи, видеть в рассматриваемом выражении указание на личного Мессию не позволяют ни грамматическая конструкция (сказуемое бау стоит во множ. ч.), ни контекст речи, говорящей собственно о грядущей славе воздвигаемого храма. Притом самое отношение различных языческих народов древности к библейскому Израилю и его мессианским чаяниям могло быть и действительно бывало очень неодинаково. Блаженный Феодорит понимает то потрясение народов, о котором говорится в ст. 7а, в смысле победы силы Божией над враждебными Израилю и Богу народами Гогом и Магогом: «предвозвещает сие о Гоге и Магоге, которым, когда вознамерились они со многими народами ополчиться против Иерусалима, попустил это Бог, и соделал, что вооружась друг на друга, друг другом они были истреблены, богатство же их отдал Господь храмоздателям» (с. 62). – Ввиду недостаточности указаний текста на личность Мессии, переводы и толкователи ставят слово хемда в более тесную связь и зависимость с словами кол-гаггоим, причем опять различается два взгляда: по одному взгляду, все выражение: хемда кол-гаггоим, означает: «лучшие, избранные из всех народов» (которые имеют вступить в Царство Божие) по другому: «богатства, драгоценные дары всех народов» (каковые богатства народы имеют принести в дар Иерусалимскому храму). Первый из этих взглядов проведен уже у LXX-ти: ἠξει τὰ ἐκλεκτὰ πάντων των ἐθνῶν, а также в переводе латинском – древне-италийском: venient omnia electa gentium; слав.: «приидут избранная всех языков». Оба рассматриваемые понимания равно допустимы, так как оба они имеют для себя аналогии, напр., в изображении у Пророка Исаии, гл. LX, будущей славы Иерусалима. По контексту речи ближе отвечает понимание хемда в смысле даров, какие имеют принести в Иерусалимский храм обратившиеся к Иегове языческие народы (ср. (Агг. 2:3), где говорилось о бедности воздвигаемого храма, и ст. 8, где с особенным ударением говорится о серебре и золоте, находящихся во временном пользовании язычников, но, в сущности, принадлежащих единому Иегове); полную параллель рассматриваемому выражению в таком случае составят слова Ис. 60:5: хэл гоим ябоу лах, достояние народов пойдет к тебе. Вторая половина ст. 7-го «наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф» с большею определенностью говорит о последствиях тех мировых и народных переворотов о которой говорилось в первой половине стиха. Одним из существенных последствий «потрясения всех народов» (ст. 7а, см. Агг. 2:22) будет наполнение дома Господня, теперь воздвигаемого чрезвычайною славою. Внешним выражением этой славы будет стечение богатств народов в храм Иерусалимский, о чем, правда, не прямо говорит ст. 8-й, перифразируемый блаженным Феодоритом так: «не чужое Себе присвояю, но Свое снова восприемлю; по щедрости Я дал им богатство, и поелику не познали они Щедродателя, то законно лишаю их даров» (с. 62). В чтении ст. 9-го между еврейским масоретским и греческим LXX-ти текстами замечается разница в конструкции, именно: тогда как в еврейском тексте сравнивается слава одного – второго храма с славою другого – первого (русск. синод.: «слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего»), в тексте LXX-ти проводится сравнение между первою и последнею славою одного и того же храма, ή δὸξα τοῦ σἰκου τούτου, ή ἐσχὰτη ὐπέρ τήν πρώτην, слав.: «велия будет слава храма сего последняя паче первыя». И эта последняя расстановка слов, при которой храм Иеговы представляется чем-то всегда тожественным различным только по своим проявлениям, заслуживает предпочтения пред первою, как наиболее отвечающая пророческому воззрению на непрерывность движения истории спасения. «Пророк сказует, – замечает блаженный Феодорит, – что храм сей будет славнее не по величине и красоте здания, но по тому, как истреблены будут языческие народы; ибо с разнесшеюся повсюду молвой открылось могущество Бога всяческих» (с. 62). «И на месте сем Я дам (вам) мир, говорит Господь Саваоф». На каком месте и какого рода мир? Ближе всего в храме, а затем вообще в Иерусалиме («основании мира», по еврейскому словозначению), который, как и Сион, в пророческом созерцании нередко весьма тесно сближается и как бы отожествляется с храмом (ср. Ис. 2:3; Мих. 4:2). Мир, обещаемый Богом народу в созидаемом святом храме и в святом граде, – судя по ожидаемым тогда политическим переворотам, – должен быть, прежде всего, миром внешней безопасности народа Божия, миром политическим, но затем и миром духовным, миром душ в совести примиренных с Богом. «Не только прекращу человеческие брани, но дарую им и божественный мир. который принесет спасение душам» (блаж. Феодорит, с. 63). Хотя прямых указаний в рассмотренном пророчестве, ст. 6–9, на личность Мессии не заключается, однако общий мессианский смысл места очевиден из представленного уже рассмотрения текста его, и, кроме того, подтверждается имеющеюся в послании к Евреям Евр. 12:26 ссылкою Апостола Павла на пророчество Аггея о вторичном (после Синайского законодательства) потрясении неба и земли. Но вопрос о том, к какому именно времени относится исполнение данного пророчества, принадлежит к тем тайнам Царства Божия, которым надолго суждено оставаться как бы запечатанною книгою. Можно лишь сказать, что исполнение этого пророчества должно быть признано не моментальным, а длительным, обнимающим целые века, и что лишь начало его осуществления следует относить, как можно заключать из Агг. 2:6, 21, 22, ко времени, близко следовавшему за произнесением пророчества, именно усматривать начало предсказанного пророком потрясения всех народов в наступивших вскоре после того частых и быстрых политических переворотах и стенах древних мировых монархий.

Толкование на группу стихов: Агг: 2: 6-6

На ст. 4-7 И ныне укрепляйся Зоровавелю, глаголет Господь, и укрепляйся Ииcyce сыне Иoceдeков, иepeю великий, и да укрепляются вcи людие земли, и творите: зане Аз с вами есмь, глаголет Господь Вседержитель. (5). И слово Мое, еже завещах с вами, егда исходисте из земли Египетския, и Дух Мой настоит посреде вас. Отложив всякую леность и боязнь, приимите подаваемую вам крепость, веруя, что Я в законоположении пребываю с вами, и что промышляет о вас благодать всесвятого Духа. И поелику препятствием служило многое, и бедность и недостаток необходимого, и набеги соседей; то не без причины присовокупляет: Дерзайте: зане еще глаголет Господь Вседержитель: (6) Еще единою Аз потрясу небом и землею, и морем и сушею, (7) и сотрясу вся языки, и приидут избранныя всех языков: и исполню храм сей славы, глаголет Господь Вседержитель.
Preloader