Книга Неемии, Глава 8, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: Неем: 8: 8-8

В Священном Писании говорится о том, что очень важно иметь учителей, которые истолковывают нам слово Божие. В книге пророка Неемии читаем: Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия и левиты поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своем месте. И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное. Беседа 5 на послание Иакова

Толкование на группу стихов: Неем: 8: 8-8

И читали из книги, из закона Божия внятно (meporasch). По Талмуду евр. meporash в данном месте имеет значение раздельно, ясно, именно указывает на то, что закон переводился на арамейский язык. Но в виду Лев. 24:12 и Чис. 15:24 едва ли евр. parasch можно понимать в значении переводить. Кроме того, для общества времени Неемии не бьшо еще нужды в переводе закона, так как оно, без сомнения, говорило еще по-еврейски, как видно из факта появления кн. Малахии, Ездры и Неемии, а также из замечания Неем. 13:24. Зигфрид и Бертолет принимают евр. meporasch в значении: "по отделам", "раздельно". Но, по-видимому, более справедливо в евр. meporasch видеть вместе с некоторыми экзегетами (Кейль, Шульц) указание на то, что левиты делали парафрастические объяснения прочитанного Ездой.
Preloader