Иов, Глава 6, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Иов: 6: 7-7

Дальше Иов говорит: Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего? (Иов. 6:5) «Вы делаете вид, что я кричу без причины. Но даже ослы и быки так не делают. А у меня жизнь стала такой невыносимой, как если бы я ел белок без соли, — несъедобной жизнь стала». До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою (Иов. 6:7). Другими словами: я вынужден питаться тем, что не могу переносить. Здесь имеется в виду не только еда. Речь идет о том, что друзья пытаются навязать ему нечто отвратительное и внутренне неприемлемое для него.

Как известно, в славянском тексте об этом сказано: «Снестся ли хлеб без соли или есть вкус в пустых словах? Не может утишиться душа моя, потому что как смрад я вижу свою брашну, как вонь ото льва» (Снестся ли хлеб без соли? или есть вкус во тщих словесех? Не может бо утишитися душа моя: смрад бо зрю брашна моя, якоже воню Львову (Иов. 6:6-7)). То есть он видит, что от всего этого какой-то смрад исходит. А что это за лев такой, от которого смердит? Это рыкающий лев, который мечтал Иова поглотить. В самом деле, слова бывают благоухающими, а бывают источающими зловоние. Так бывает, когда за нормальное положение вещей пытаются выдать явное зло.

Есть и такое понятие — вкус истины. Кстати говоря, в не-котором смысле почти физически ощутимое явление. Когда человек читает Слово Божие, у него меняется речь, слова ста-новятся... ароматными, что ли, особенными. Люди, которые пробовали святую воду, знают, что у нее особый вкус. Вода обычная, из-под крана налитая, или, как у нас на Оптинском подворье, — из пожарной машины накачанная в огромный ящик, — она совершенно другого вкуса. Почему — не опре-делишь, но вкус другой, неповторимый. А у Елифаза речь пу-стая, безвкусная. Он говорит о Боге, а Бога в его словах нет.

Это очень хитрая вещь. Именно в этом хитрость заключается — когда человек говорит о Боге, но ложь. Как часто можно слышать про сектантов: «Ну, они же о Боге говорят, как же мы можем их не слушать?» Это как раз то самое явление, когда сектанты «проповедуют» о Боге, но ложь. Так же «проповедуют» и друзья Иова.


Источник

Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Бла­готворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -

Толкование на группу стихов: Иов: 6: 7-7

Как бы стоя перед лицом вселенной, этот славный муж чрез постигшие его страдания обращается ко всем, чтобы с твердостью переносили все и не ослабевали при наступлении бедствий. Нет, нет ни одного человеческого страдания, переносящий которое не мог бы извлечь отсюда утешения. Рассеянные во вселенной страдания, соединившись вместе, обрушились на него. Какое же может быть извинение для не могущего с благодарностью претерпеть часть перенесенных им бедствий, тогда как он является переносящим не часть только, а все несчастия всех людей? Что может быть беднее Иова, который был беднее брошенных в бане, спящих на печной золе, и вообще всех людей? Эти имеют одежду, хотя разорванную; а он сидел голый, и ту единственную одежду, данную природой, покрывающую тело кожу — и ее во всех местах испортил диавол сильным гноем. Те покрываются хотя соломой; а он ночевал на открытом воздухе, не пользуясь простым прикрытием. Особенно важно то, что они знают за собой много худого, в чем себя могут обвинить (а сознание справедливости наказания служит немалым утешением в несчастье), он же лишен был и этого утешения и, проведши жизнь, исполненную добродетели, подвергся страданиям самых тяжких злодеев. Те с начала своей жизни привыкли к несчастью, а он неожиданно впал в бедность, и притом в самую крайнюю, равной которой нельзя найти. Что может быть беднее голого, не имеющего покрова? Даже и каким-либо куском земли он не мог распорядиться — сидел не на земле, а на гноище. Итак, одно это несчастие служит для людей причиной всех вместе бедствий. Второе после этого, или, скорее, прежде этого, несчастье составляет поражение тела. Кто испытал это? Постепенно тело у него истощалось, из членов его всюду вырывался источник червей; течение его не прекращалось; всюду распространялось большое зловоние; тело, постепенно разлагавшееся и при таком истощении предававшееся гниению, делало неприятною пищу, и у него явился странный и необычайный голод: он не мог принимать даваемую ему пищу. «Чувствую, — говорит, — смрад в пище моей, подобный смраду льва». Что тяжелее этого мучения? Сон не давал отдыха, пища не питала. «Подобный смраду льва» — говорит, потому что животное это особенно зловонно. Так как оно имеет от природы жадность, то Бог сделал его более отвратительным, чем других животных; говорят, что другие животные не употребляют остатки его пищи вследствие остающегося в них зловония его. Что может кто-либо сказать об этом голоде, новом и не могущем быть объясненным? Добровольным или вынужденным не могу его назвать, и не нахожу соответствующего названия этому виду несчастия; он отказывался от предложенного стола и не прикасался к бывшей пред глазами пище, так как зловоние, выходившее от ран на теле, уничтожало аппетит и самую пищу делало неприятной. Указывая на это, говорит: «Чувствую смрад в пище моей». Голодная нужда побуждала принимать пищу, — а большое зловоние, распространяемое телом, преодолевало силу голода. Поэтому, как сказал, не умею его назвать: добровольным ли — но он хотел вкушать предложенную пищу; вынужденным ли — но у него была пища, и никто не препятствовал принимать ее. *** Недостаточно было язвы и гноя, но добавляется и другое наказание. Болезнь повредила все его чувства, так что сама пища стала для него наказанием. Зловоние тления лишило его различения чувств. Что может быть ужаснее этого наказания? Ни сон его не успокаивал, не пища не питала. Как запах льва, говорит. Ибо этот зверь, действительно, невероятно зловонен.

Источник

Комментарий на Книгу Иова 77.18-24 TLG 2062.505, 77.18-24

Толкование на группу стихов: Иов: 6: 7-7

Чрезмерныя страдания Иова Вынудили его произнесть про­клятие на день своего рождения. Елифаз, вместо утешения, осуж­дает его как неимеющаго достаточно терпения и подозревает в тайных преступлениях. В ответ на это Иов говорит, что, еслибы кто мог взвесить его страдания, то оказалось бы, что жалобы его еще слабы, что он еще слишком терпелив, потому что тяжеле его страданий ничего не может быть (1—7). При этом Иов ничего более не желает, как скорой смерти, которая бы положила конец его страданию (8—12). Он сетует на вероломство своих друзей, которые, вместо того, чтобы уте­шать его, считают ого преступным потому только, что он подвергся наказанию от Бога (13— 21). Отказываясь посему от их утешений, Иов требует от друзей своих, по крайней мере, доказательств того, что он грешев или что он неправильно изображает свои страдания (22—30). 



Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 11

Толкование на группу стихов: Иов: 6: 7-7

Мы видим: сказав сначала о том, что ни дикие, ни домашние животные ни на что не жалуются, когда у них, в отличие от него – потерявшего все, – есть все необходимое для нормальной жизни, кров и пища, Иов затем свидетельствует, что все в этом мире стало для него отвратительным, подобно еде без соли.

Святые Отцы находят в этом тексте разнообразные – преобразовательные и нравственно-аскетические – смыслы. Так, святитель Григорий Великий понимает под диким ослом пребывающих до пришествия Христа в непросвещенности язычников, а под быком – находящихся под духовным ярмом закона иудеев: и те и другие ожидают для себя новой пищи – грядущего в мир Спасителя, Который станет для всех Евхаристической Трапезой См.: Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. VII. 7. PL. 75. Col. 770B-771B..

Дидим же видит в речении «Едят ли хлеб без соли?» (Иов. 6:6; Септуагинта) нравственно-аллегорическое свидетельство о том, что «не может быть пользы для души без случающихся болезней и скорбей, которые являются для нее и пищею... Здесь хлеб означает пользу, а соль – болезни, без которых невозможно достичь добродетели» Дидим Слепец. Υπόμνημα εις Ιώβ. 3.6. ΒΕΠΕΣ. Т. 47. Σ. 84..

Двоеслов в связи с этим образом соли припоминает еще и речение Спасителя в Евангелии: Имейте в себе соль, и мир имейте между собою (Мк. 9:50). При этом он прообразовательно понимает под солью, о которой говорит Иов, сокрытые в ветхозаветном законе «типы» грядущего пришествия Христова. Он пишет: «В законе соль буквы есть сила тайного понимания. Следовательно, всякий, кто внимает плотским предписаниям и не желает понимать закон духовно, что другое вкушает, как не безвкусную пищу? Но эту соль в пищу сообщила Истина, когда Он Христос научил, что вкус тайного понимания скрывается в законе, говоря: Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне (Ин. 5:46)». Тем самым, по Григорию, та соль, о которой свидетельствует здесь Иов, может пониматься и как ветхозаветный «закон, который плотски воспринятый, безвкусен, но который делается соленым Христом» – через содержащиеся в нем пророчества о пришествии Господа в мир Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. VII. 8. PL. 75. Col. 771BC..

Помимо этого речение Иова о соли понимается Двоесловом еще и в ином, морально-аллегорическом смысле: святитель Григорий подразумевает под несоленой пищей дела и слова грешников, не приправленные солью добродетелей. Он пишет: «...слова и обычаи плотских людей, словно пища, проникают в наши души, чтобы быть усвоенными наслаждением чревоугодия. Но всякий избранный не ест безвкусного не соленого, так как отвергает его от уст сердца, осуждая слова и деяния неправедных. Павел запретил употреблять в пищу духовную несоленое, когда сказал ученикам: Слово ваше да будет всегда с благодатью, приправлено солью (Кол. 4:6Там же. VII. 15. PL. 75. Col. 774C..

По мысли Златоуста, предлагающего буквальное понимание этого текста, в словах о том, что любая пища сделалась для Иова отвратительна (см.: Иов. 6:7), содержится свидетельство: «...болезнь повредила все его чувства, так что сама пища стала для него наказанием. Зловоние тления лишило его различения чувств. Что может быть ужаснее этого наказания? Ни сон его не успокаивал, не пища не питала» Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. I. SC. 346. 6. 4. S. 264. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 42..


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 335-337

Толкование на группу стихов: Иов: 6: 7-7

И если тем не менее Иов жалуется, то, очевидно, потому, что вынужден. Вынужден же он тем, что все время живет невыносимо тяжелою ("отвратительною" - ст. 7) мыслью о постигшем горе, возможности которого даже не представлял ("не хотела коснуться душа моя") в дни былого счастья (Иов. 29:18-20).
Preloader