Иов, Глава 6, стих 16. Толкования стиха

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Иов: 6: 16-16

Златоуста и Полихрония. «Что говорить, — говорит он, — о ближних, что презрели? Даже усилили несчастия, и это — те, которые незадолго перед тем трепетали от моего имени?»

Толкование на группу стихов: Иов: 6: 16-16

Чрезмерныя страдания Иова Вынудили его произнесть про­клятие на день своего рождения. Елифаз, вместо утешения, осуж­дает его как неимеющаго достаточно терпения и подозревает в тайных преступлениях. В ответ на это Иов говорит, что, еслибы кто мог взвесить его страдания, то оказалось бы, что жалобы его еще слабы, что он еще слишком терпелив, потому что тяжеле его страданий ничего не может быть (1—7). При этом Иов ничего более не желает, как скорой смерти, которая бы положила конец его страданию (8—12). Он сетует на вероломство своих друзей, которые, вместо того, чтобы уте­шать его, считают ого преступным потому только, что он подвергся наказанию от Бога (13— 21). Отказываясь посему от их утешений, Иов требует от друзей своих, по крайней мере, доказательств того, что он грешев или что он неправильно изображает свои страдания (22—30). 



Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 11

Толкование на группу стихов: Иов: 6: 16-16

В следующей части своей речи (Иов. 6:14-30) Иов говорит о том, что для любого страдальца надежной опорой может послужить сострадание и поддержка друзей. Однако, по свидетельству Иова, в этом его постигло жестокое разочарование. Его друзья отнюдь не утешают его, тем самым стремясь умерить его страдания, но, напротив, бессердечно порицают его за тот плач, что он возносит к Богу. Они строго судят его за произнесенные им жалобы, винят его в грехах, якобы совершенных им пред Богом, будучи при этом не в силах назвать ему сами эти грехи. Хотя им достаточно было бы внимательней посмотреть на Иова, чтобы увидеть и убедиться, что, свидетельствуя о своей праведности, он им не лжет.

Итак, Иов говорит: К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю. Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи, которые черны от льда и в которых скрывается снег. Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих. Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются (Иов. 6:14-18).

По мысли святителя Григория Великого, под неверными братьями здесь следует понимать нечестивых, которые живут рядом с праведниками, иногда даже внешне, формально разделяют с ними их убеждения, веру, но на самом деле лишены милосердия и любви к Богу и к ближнему. Такие люди отнюдь не стремятся ввысь, к Небесному Царству, но быстро ниспадают, устремляются вниз – подобно стекающим с гор ручьям – в низменность греха. Двоеслов пишет об этом так: «...часто нечестивые придерживаются той же веры, которой и мы живем, приступают к тем же Таинствам веры, участвуют в единстве той же самой религии, однако же не ведают глубин сострадания и не познают силу милости, которой мы пылаем в Боге, а также и к ближнему. Потому они удачно называются и братьями, и уклоняющимися, ибо они рождаются вместе с нами из одной материнской утробы, но не утверждаются в едином стремлении к милости по отношению к Богу и ближнему. Так что верно они сравниваются с ручьем, быстро текущим по ложбинам. Ведь ручей стекает с гор в равнины и, напитавшись зимними дождями, сохнет под летним солнцем. Те же, кто оставляют надежду на Небесное отечество, любя земное, как бы стремятся из гор в долины; однако тех, кого зима настоящей жизни наполняет, иссушает лето зной грядущего Судии, ибо, когда распалится солнце высшей суровости, оно обратит радость нечестивых в засуху. Итак, хорошо говорится: Быстро протекает в ложбинах (Иов. 6:15; Вульгата). Конечно, поток, быстро стремящийся в равнины, – это души нечестивых, ниспадающие в низменные желания безо всякого препятствия и затруднения» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. VII. 30. PL. 75. Col. 781D-782A.. Даже рассудочно желая порой благого, такие люди, по мысли Двоеслова, неизбежно «обращаются к привычному злу». Именно поэтому о них и говорится: Уклоняют они направление путей своих (Иов. 6:18). Происходит же с ними это потому, что хотя они порой и «желают приобрести добродетели, но трудов для их достижения избегают...» Там же. VII. 34. PL. 75. Col. 785AB. Пребывая на земле в духовной нищете, они и в вечную жизнь «не возьмут с собой никакого плода своих духовных трудов». Потому-то о них и сказано: заходят в пустыню и теряются (Иов. 6:18) – ведь им «нечего взять с собой, представая перед Судией» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. VII. 38. PL. 75. Col. 788B..

Святитель Иоанн Златоуст, истолковывая эти же стихи 6-й главы, в отличие от святителя Григория предпочитает здесь их буквальное истолкование. Он говорит о трагедии самого Иова. При этом Златоуст ориентируется на чтение Септуагинты, которая в данном случае заметно разнится и с Вульгатой, и с синодальным переводом: Как снег или смерзшийся лед, когда тает с наступлением тепла, уже не узнается, чем он был, так и я оставлен всеми, погиб и стал бездомным (Иов. 6:17-18; Септуагинта). По убеждению святителя Иоанна, Иов как бы говорит тем самым друзьям о своей лишенности всего, чем обладал прежде, и о его покинутости близкими ему людьми: «...уже не осталось ни воспоминания, ни следа о моем прежнем благоденствии. Вот что хуже несчастья... Я желаю умереть и не умираю. Я терплю это, будучи человеком, не камнем, но недолговечным человеком. Я не знаю вышней помощи. Одни из моих друзей проходят мимо меня, а другие попирают меня» Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. I. SC. 346. 6. 10. S. 270. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 46..


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 338-341

Толкование на группу стихов: Иов: 6: 16-16

Надежды Иова на друзей не оправдались: "они неверны", - обманули его ожидания. Их непостоянство в чувствах напоминает непостоянство потоков (χειμαρρους LXX - "зимний поток"), которые бывают полны водою только во время таяния снега, а при наступлении тепла мелеют и во время жары совсем исчезают, бесследно теряются в песках пустыни.
Preloader