Иов, Глава 41, стих 21. Толкования стиха

Стих 20
Стих 22

Толкование на группу стихов: Иов: 41: 21-21

Стих 20. Он будет почитать молот за солому Иов. 41:21 23. Как будто сказано, он презирает даже вес того обличения, которое поражает его наказанием, грядущим свыше. Ибо в Священном Писании, под названием «молот» иногда обозначается дьявол, поскольку вносит разломы и поражает людей. Но молот иногда обозначает и удары с Неба, поскольку избранный чувствует удары сверху, для того, чтобы исправить свой нечестивый путь, если на него стал. Он поражает отверженных и, ожидая вечное наказание, им указывается то, что они также заслуживают далее. То, что древний враг обозначается термином «молот» свидетельствует пророк, когда он наблюдает за властью последнего суда над ним и говорит: Как молот всей земли сломан и раздроблен? Иер. 50:23. Опять же, «молот» обозначает удар с неба, когда Соломон строит храм, где говорится: и дом строился, и был построен из камней тесаных и подготовленных, но ни молотка, ни топора, ни всякого другого железного орудия не было слышно в доме, в то время как он строился 3 Цар. 6:7. Что же этот дом означает, если не Святую Церковь, которую Господь обустроил на Небесах? Здание, в которое души избранных встраиваются, как если бы они были полированные камни. И когда Она построена на Небесах, молоток дисциплины там больше не гремит, потому что мы принесли туда уже камни тесаные. Ибо здесь нас били внешне для того, чтобы мы могли прийти туда без упреков. Здесь же молот, здесь топор, здесь же все удары железных инструментов звучат. Но в доме Божием не слышен ни один удар, потому что в вечной стране нет шума. Там молота нет, потому что никакого наказания нет. Топор не рубит, потому что нет приговора тяжких грехов. Инструменты железные не звучат, потому что даже малейшего бедствия больше не будет. Поскольку Небесный удар обозначается молотом, ударом, нисходящим свыше, что подразумевается под тем, что этот Левиафан презирает молот, кроме как то, что он презирает удары небесного наказания? И он считает железо за солому, потому что он относится к весу всего гнева, как будто к легким тревогам. Отсюда также добавляется еще более явно: И будут смеяться над тем, кто метает копье Иов. 41:21 24. Ибо Господь потрясает копьем против Левиафана, потому что Он угрожает суровым приговором его уничтожения. Ибо «встряхнуть копье» - это подготовка его к вечной смерти через строгое наказание. Но отступник дух, презирая Творца в своей жизни, даже в своей собственной смерти, смеется над тем, кто метает копье; потому что тяжело даже ему знать, что ужасная судьба, которую он предвидит, приближается одновременно с приближением Страшного Суда, и он боится, чтобы не страдать: но чем больше он чувствует, что он не может избежать вечных адских мук, с тем большей жестокостью он поднимется в действиях своего нечестия. И когда мудрые мира сего видят его упорство, силу и кажущееся всемогущество, они, в большинстве своем, склоняют свои сердца уступить его тирании; и все повернутся против Него и обратятся на службу своего врага. Отсюда также законно.

Толкование на группу стихов: Иов: 41: 21-21

Хотя Иов сознался в своем неведении, но Господь снова призывает его выслушать изображение силы и власти Божией (40, 1—2). Чтобы Иов окончательно убедился в безсилии и ни­ чтожестве человека, Бог предлагает ему облечься во все свое величие и сравнить себя с какою нибудь земною тварью, делом рук Божиих (3 — 9). Для примера Он указывает на бегемота (или лучше слона), великана между четвероногими животными, который отличается и огромностью размеров и крепостью членов и неустрашимостью своею, что однакож не мешает ему быть кротким и делаться добычею охотника (10—19). Совсем не таков по характеру другой великан водянаго царства—левиафан, или крокодил: он не может сделаться добычею рыболова (20— 27) и в борьбе страшен (41, 1,2). Устройство его пасти, крепость и плотность покрывающей его чешуи, сила мускулов, быстрота движений—все соединено в нем, чтобы признать его безстраш­нейшим животным и царем вод (3—25).





Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 30

Толкование на группу стихов: Иов: 41: 21-21

Господь продолжает рассказывать Иову о левиафане, описывая его сложное и физически предельно прочное телесное устройство:

Бог продолжает свидетельствовать Иову о предельной мощи и силе сатаны-левиафана, говоря о том, что любой из живущих на земле, вступая сам по себе – в одиночку, лишь собственными человеческими силами, – в битву с диаволом, оказывается в конечном итоге обречен на поражение:

Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса. Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы. Железо он считает за солому, медь – за гнилое дерево. Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву. Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется. Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи (Иов. 41:17-22).

Отмечу, что в отличие от синодального перевода стиха Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса (Иов. 41:17), в Вульгате этот текст выглядит иначе: Когда поднимется, испугаются ангелы и, устрашенные, очистятся (Иов. 41:6; Вульгата, по ее пагинации). Следует признать, что этот библейский фрагмент представляет для древних латинских толкователей некоторые трудности. Впрочем, пресвитер Филипп изъясняет его как одновременно и относящийся ко времени сотворения Богом ангельских сил, и как повествующий об эсхатологической перспективе. С одной стороны, здесь идет речь о том ужасе, что испытали ангельские силы, ставшие свидетелями преступного отпадения от Бога денницы, сделавшегося сатаной. Тогда большинство Ангелов устояли в своей верности Богу, вместе с тем придя в великий трепет от той страшной меры гордыни, что достиг низринутый с небес богопротивник. Но, с другой стороны, речь здесь идет и о реальности Судного дня. Ведь именно тогда спасенные Господом христиане, хотя и трепеща перед славой Второго Пришествия Христова, очистившись от своих грехов, по праву «войдут в сообщество Ангелов, словно новые Ангелы», в то время как «диавол будет осужден» в геенну огненную Пресвитер Филипп. Commentarii in librum Job. 41. PL. 26. Col. 793BD. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 257..


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 780-781

Толкование на группу стихов: Иов: 41: 21-21

Сильное и страшное чудовище приводит в ужас даже самых смелых, - "силачей" (евр. "еилим"): "устрашенные, они не достигают цели" (вторая половина стиха). Попытка убить крокодила вызывает лишь страх. И это вполне понятно, так как защищенный своей чешуею, непроницаемою крепкою бронею (ст. 7-9), он неуязвим ни одним смертоносным оружием, начиная с меча.
Preloader