Иов, Глава 30, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9

Этими словами описывается то время святой Церкви, когда над ней открыто насмехаются нечестивые; когда растет нечестие, вера становится упреком, а истина - преступлением. И тем более презренным становится человек, чем более он праведен; тем более отвратительным, чем более достоин похвалы. Так святая Церковь избранных во времена бедствий становится пищею разговора нечестивых... Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицем моим. Удаляются от святой Церкви все нечестивцы, удаляются не шагами, а качеством нравов своих; далекими становятся не по месту, а по заслугам - все растущее высокомерие их открытым презрением ополчается на Церковь. А плевать пред лицем Ее значит не только злословить добрых в их отсутствие, но и нападать на праведников в их присутствии. На них нечестивые, открыто смеясь, изливают слова унижения подобно бегущим потокам... Он открыл колчан свой и поразил меня1. Что обозначается колчаном Бога, как не тайный совет Его? Вот, из колчана Господь извлекает стрелу, когда из тайного совета Своего отправляет открытое суждение: ведь мы знаем, что всякий может пострадать, но не знаем, почему Он попускает страдание. А когда после страдания следует исправление жизни, то открывается и сила самого совета. Итак, закрытый колчан - это тайный совет. Но очищаемся мы колчаном открытым, когда после страданий видим, каким советом наказаны... Он узду наложил на уста мои2. Пусть Святая Церковь, которая всегда несет Свое слово с любовью, скажет: Он узду наложил на уста мои. Словно бы открыто говорилось: «Поскольку я не вижу продвижения в вере от проповеди, то я стерплю нападки их, чтобы они, по крайней мере, терпя, учились на примере жизни моей, коль скоро не захотели воспринять слова мои через проповедь». Но еще больше нас печалит в гонениях то, что мы претерпеваем все это от близких людей, в которых верили, любя.

Примечания

    *1 Вульгата: pharetram enim suam aperuit et afflixit me. - Прим. пер. *2 Вульгата: frenum posuit in os meum. - Прим. пер.

Источник

Нравственные беседы 20.44-47. Cl. 1708, SL143A, 20.18.2-1.23.

Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9

Другие же, говорит, плевали на меня, и стал я всем в притчу; «возгнушася же мною одежда моя» (Иов. 9:31). Это и слышать невыносимо, не только что вытерпеть на самом деле. Бедность крайняя; болезнь нестерпимая, новая и необычайная; потеря стольких и таких детей и таким образом; поношение, насмешки и ругательства от людей; одни издевались, другие поносили, иные презирали, – не только враги, но и друзья, не только друзья, но и слуги; и не только издевались и поносили, но и гнушались; притом, не два, не три и не десять дней, но в течение многих месяцев; и, – что случилось с ним одним, – он и ночью не имел отрады, но дневные страдания его усиливало еще видение ночных ужасов.

Источник

О бессилии диавола, 3.6

Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9

Между тем теперь он сделался посмешищем самых низких людей (30, 1—14), и надежда его на Бога изменила ему (1522): с ним случилось совершенно противное тому, чего следовало ожидать (23—31).



Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 22

Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9

Здесь, по мысли святителя Григория Великого, продолжающего развивать прообразовательную символику личности Иова, предуказующего грядущую Христову Церковь, пророчески говорится о будущих гонениях на Церковь со стороны нечестивых – язычников и ее врагов. Как пишет святитель Григорий, «этими словами описывается то время Святой Церкви, когда над ней открыто насмехаются нечестивые; когда растет нечестие, вера становится упреком, а истина – преступлением. И тем более презренным становится человек, чем более он праведен; тем более отвратительным, чем более достоин похвалы. Так Святая Церковь избранных во времена бедствий становится пищею разговора (Иов. 30:9) нечестивых» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XX. 44. PL. 76. Col. 164A. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 183.. Продолжая развивать эту же типологическую тему и комментируя дальнейшие слова Иова Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицом моим (Иов. 30:10), святитель Григорий пишет: «Удаляются от Святой Церкви все нечестивцы, удаляются не шагами, а качеством нравов своих; далекими становятся не по месту, а по заслугам – все растущее высокомерие их открытым презрением ополчается на Церковь. А плевать пред лицом (Иов. 30:10) Ее значит не только злословить добрых в их отсутствие, но и нападать на праведников в их присутствии. На них нечестивые, открыто смеясь, изливают слова унижения подобно бегущим потокам...» Там же. XX. 45. PL. 76. Col. 164BC. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 183. При этом святитель Григорий подчеркивает, что более всего в подобных «гонениях нас печалит то, что мы претерпеваем все это от близких людей, в которых верили любя» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XX. 47. PL. 76. Col. 166A. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 183.. Вероятно, нечто подобное испытал и изрекший все это Иов, сам лично переживший такое гонение при помощи слова, исходящего из уст очень дорогих ему и возлюбленных им людей – Елифаза, Вилдада и Софара.

Вместе с тем святитель Григорий обращает внимание на то, что, по слову Иова, произносящего о Господе: Он… поразил меня (Иов. 30:11), – все это с ним происходит в соответствии с неким Божественным «тайным советом» о праведнике, смысла которого Иов не понимает, но в согласии с которым Сам Господь ему «попускает страдание» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XX. 46. PL. 76. Col. 164D-165A..


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 602-604

Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9

У этого "отребья земли" (ст. 8) Иов и сделался предметом насмешливых песен (евр. "негинатам" ср. Пс. 68:13; Плач. 3:14). С чувством отвращения (ср. Иов. 19:19) они бегут от страдальца и если приходят к нему, лишь для того, чтобы выразить свое презрение плевком (ср. Иов. 17:6).
Preloader