Иов, Глава 20, стих 18. Толкования стиха

Стих 17
Стих 19

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 18-18

Стих 18. Он должен заплатить за все то, что он делал, и он не будет потреблен окончательно Иов. 20:18. БУКВАЛЬНОЕ ТОЛКОВАНИЕ 21. Ибо он «платит» в муках за те желания, которые он сохранил здесь противоречащими истине и, попав в пламя расплаты, он всегда умирает, но как бы, не окончательно, ибо он остается как бы живым в нескончаемой смерти. Ибо он никогда не потребляется смертью окончательно потому, что если его существование в смерти закончится, то и его наказание также будет закончено вместе с его существованием; но чтобы он мог мучиться без конца, он вынужден жить без конца в наказании, чтобы он, чья жизнь здесь была мертва в грехе, мог иметь свою смерть там, существуя в наказании. Потому, пусть будет сказано: Он должен заплатить за все то, что он делал, и он не будет потреблен окончательно, зная, что он мучается без конца, он умирает и существует, он падает и удерживается: всегда, бесконечно, вечно. Эти вещи ужасающе страшны, даже если просто услышать их, так насколько же более бесконечно страшны они, когда происходят! Но поскольку множество его нечестия требует, чтобы он не остался без наказания, то соответственно добавляется: По множеству своих измышлений будет он страдать. 22. Когда он тут измышляет новые вещи, которые греховны, он будет мучиться там от новых измышленных наказаний. Так что то, что он не мог даже представить здесь, он поймет там, когда он будет предан наказаниям. Ибо, избранный в осуществлении добрых практик, иногда ставит перед собой цель сделать больше, чем Господь обязал (так, девственность плоти не обязательна, но похвальна; ибо, если бы она был обязательна, из этого бы следовало, что брак должен отныне считаться грехом; это не так, но все же есть много сильных в силу девственности плоти, которые смогли сделать более в своем служении, чем те, кто придерживается только обязательных вещей). Так очень часто и нечестивые, предающиеся плохим практикам, измышляют новое зло и делают больше, чем сделали те, чьи примеры беззаконных практик они знали. И, следовательно, они поражаются муками вполне равнозначного возмездия, потому что они своими собственными головами изобрели практику большего масштаба или другого вида, и за нее они заслуживают того, чтобы быть покараны изощренно. И поэтому он хорошо сказал: По множеству своих измышлений будет он страдать. Ибо он не узнал бы новое зло, если бы не стремился к нему; и он не нашел бы его, если бы не был готов сделать это своей заданной целью. Поэтому в его мучениях чрезмерность злого вымысла учитывается, и он принимает боль равнозначного наказания. И хотя горе всех проклятый бесконечно, худшие мучения будут нанесены тем, кто придумал много плохих вещей в злых путях их желаний. Теперь, когда Софар сказал о наказании этого лицемера, он тут же добавляет описание греха, не описывая каждый в частности, но говоря о том, из которого все грехи имеют свое происхождение. Ибо написано: алчность это корень всех зол 1 Тим. 6:10. Ибо алчность это желание владычествовать над чем-то, и, безусловно, очевидно является корнем всех злых наклонностей. Таким образом, он приобщает:

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 18-18

 Он будет наказан за то, что был грабителем, воровал чужое, передвигал межи. Мы знаем, что с точки зрения Бога угнетение вдов и сирот, захват чужого имущества — тяжелейший грех. И Бог обещал карать таких людей. Часто карает даже в земной реальности, хотя и не всегда. Механического воздаяния здесь нет. Потому что Бог дает человеку очень большую долю свободы и, с другой стороны, Он обещает воздать ему в день Суда, а не здесь. Вопреки Софару.


Источник

Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Бла­готворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 18-18

Ручьи, отделявшиеся от рек, означают дары Духа, сообщенные откровением Евангелия.

Источник

Комментарий на Книгу Иова 20.17. Opera 2:8-9.

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 18-18

Речь Иова раздражила Софара, и он не может долее молчать (1-3;). Как и в первый раз, Софар доказы­вает, что за нечестием необходимо следует гибель (4.5), и что как бы велико ни было счастие грешника, оно проходит как сон (6—11); то, что теперь услаждает жизнь нечестиваго, напр. богатство,--то обратится для него в отраву (12—18). За обиды и притеснения бедных его постигнет несчастие (19—23). Оно неизбежно и страшно (24—29).

;).




Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 17

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 18-18

Софар, в понимании святителя Иоанна Златоуста, здесь особым образом подчеркивает, что настигающее лицемеров и беззаконников наказание приходит внезапно, а значит, имеет не естественные причины, а ниспосылается Самим Богом. Как пишет Златоуст, говоря здесь как бы от лица обращающегося к Иову Софара, «их погибель происходит внезапно, чтобы ты не думал, что их беды происходят по естественному стечению событий, но знал, что они совершаются по некоторой Божественной и необычной силе» Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. II. SC. 348. 20. 4. S. 54. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 130..

В связи с этими словами Софара Святые Отцы также приводят их нравственно-аллегорическое истолкование. Так, Ориген под «желчью аспидов», таящейся «под языком» лицемеров, о которой говорит Софар (см.: Иов. 20:12-14), понимает яд их противного истине учения Ориген. Фрагменты Комментария на Иова. PG. 17. Col. 73A. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 130.. Святитель же Григорий Великий, истолковывая слова Софара Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его (Иов. 20:15), пишет: «Лицемер хочет знать откровения Божьи, но только не делать. Хочет мудро говорить, но не жить. А тем, что не делает того, что знает, он теряет и то, что знает, ибо, не связывая свое знание с исполнением, пренебрегая чистотой доброго делания, он утрачивает и знание. Итак, «имение» священного закона, которое чтением он «глотал», забывчивостью он «изблюет». И Бог исторгнет его из чрева его, потому что все то, чему он не захотел служить, Бог искоренит из памяти его справедливым судом, чтобы заповеди Божьи он не держал лишь в словах своих, не исполняя их в жизни... Тот... кто держит в памяти заповеди Его, но их не исполняет, держит в словах заповедей осуждения, которыми осужден будет» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XV. 17. PL. 75. Col. 1088D-1089B. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 130–131..


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 516-518

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 18-18

17-21 Раскрытие образной речи предшествующих ст., в частности выражений ст. 15: "изблюет", "исторгнет". Нечестивый не может наслаждаться своею приятною пищею, - накопленными богатствами (ст. 17; ср. Исх. 3:8, 17). Он не воспользуется нажитым ("не проглотит"), так как оно возвратится ("изблюет") к своим первоначальным собственникам, - уйдет на удовлетворение обиженных им лиц: "по мере имения его будет и расплата его". Богатство не послужит источником радости ("не порадуется", ср. Иов. 31:25).
Preloader