Иов, Глава 20, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 11-11

Его кости наполнены грехами юности, и буду спать с ним в прахе Иов. 20:11. МОРАЛЬНОЕ ТОЛКОВАНИЕ 11. Плохое начало, если поддаться ему, в дальнейшем умножает причины греха. Ибо, когда человек начал делать зло, по привычке он теперь растет в том зле, что он начал. Что же тогда «молодость» этого лицемера, если не начало зла, поскольку молодая страсть, начавшись, продолжает разгораться все больше? И лицемер, во время молодости, начинает тяготеть к страсти славы. И в то время как мягкие сладкие речи льстецов увеличивают ее, они дают этой страсти силы, и, как это было, превращают ее в кости. Ибо то плохое, что он начинает, он ежедневно укрепляет привычкой в еще более худшем состоянии. Поэтому надо сказать: Его кости наполнены грехами юности, потому что жесткие привычки злых практик в нем укореняются от греха больного начала. Отсюда написано в Притчах: Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится Притч. 22:6, и эти же «кости» действительно «будут спать с ним в прахе», ибо привыкание к злым практикам в нем будет длиться, пока они не затащат его в прах смерти. Так его «кости», или злые привычки, будут «спать с ним в прахе», потому что не оставят его даже до самого праха, то есть, грех не отпустит его до самой смерти. Поэтому плохие привычки, которые когда-то начались, удерживаются в нем, и ежедневно становятся более жесткими. И они «спят с ним в прахе», потому что они закончатся только вместе с его жизнью. Но это может быть понято и в другом смысле тоже. 12. Ибо у лицемера иногда действительно есть что-то хорошее и сильное в делах, но в то время как он уверен, что он имеет множество хороших черт, которых у него на самом деле нет, он теряет даже те, которые у него есть. Потому тоже хорошо сказано: Его кости наполнены грехами юности. Ибо, в то время как в его легкомыслии и непостоянстве, он делает много вещей, как несмышленый юноша, и потому даже в сильных чертах, которые он мог бы сделать, он изнемогает в грехе. Эти же кости будут спать с ним в прахе потому, что из-за его лицемерия, которое он несет в прахе, и которого в нем слишком много, даже его сильные стороны лишаются всей своей крепости, и из-за показной мнимой добродетели он теряет даже те реальные добродетели, которые, возможно, были в нем. Итак, кости будут спать с ним в прахе потому, что, даже если есть в нем то, что хорошо, оно сходит на нет вместе с его злыми делами. И далее продолжается:

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 11-11

 Здесь идет речь о том, что воздаяние будет дано детям грешника. Если человек грешит, Господь воздаст его детям — это такая идея, которая была на Востоке главным способом оправдания того, почему боги терпят беззаконие. Софар пытается эту логику ввести в учение о Боге: Бог воздаст детям за беззаконие грешника — и, таким образом, справедливость восстановится. Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах (Иов. 20:11). То есть они поведут его по пути воздаяния.


Источник

Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Бла­готворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 11-11

Речь Иова раздражила Софара, и он не может долее молчать (1-3;). Как и в первый раз, Софар доказы­вает, что за нечестием необходимо следует гибель (4.5), и что как бы велико ни было счастие грешника, оно проходит как сон (6—11); то, что теперь услаждает жизнь нечестиваго, напр. богатство,--то обратится для него в отраву (12—18). За обиды и притеснения бедных его постигнет несчастие (19—23). Оно неизбежно и страшно (24—29).

;).




Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 17

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 11-11

Жизненной силой, которая внутри костей, автор обозначает успех. То есть от своего прежнего успеха он перейдет к столь глубокому унижению, что станет ниже мертвецов.

Источник

Комментарий на Книгу Иова 20.11. CSCO 229:249.

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 11-11

Софар, в понимании святителя Иоанна Златоуста, здесь особым образом подчеркивает, что настигающее лицемеров и беззаконников наказание приходит внезапно, а значит, имеет не естественные причины, а ниспосылается Самим Богом. Как пишет Златоуст, говоря здесь как бы от лица обращающегося к Иову Софара, «их погибель происходит внезапно, чтобы ты не думал, что их беды происходят по естественному стечению событий, но знал, что они совершаются по некоторой Божественной и необычной силе» Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. II. SC. 348. 20. 4. S. 54. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 130..

В связи с этими словами Софара Святые Отцы также приводят их нравственно-аллегорическое истолкование. Так, Ориген под «желчью аспидов», таящейся «под языком» лицемеров, о которой говорит Софар (см.: Иов. 20:12-14), понимает яд их противного истине учения Ориген. Фрагменты Комментария на Иова. PG. 17. Col. 73A. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 130.. Святитель же Григорий Великий, истолковывая слова Софара Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его (Иов. 20:15), пишет: «Лицемер хочет знать откровения Божьи, но только не делать. Хочет мудро говорить, но не жить. А тем, что не делает того, что знает, он теряет и то, что знает, ибо, не связывая свое знание с исполнением, пренебрегая чистотой доброго делания, он утрачивает и знание. Итак, «имение» священного закона, которое чтением он «глотал», забывчивостью он «изблюет». И Бог исторгнет его из чрева его, потому что все то, чему он не захотел служить, Бог искоренит из памяти его справедливым судом, чтобы заповеди Божьи он не держал лишь в словах своих, не исполняя их в жизни... Тот... кто держит в памяти заповеди Его, но их не исполняет, держит в словах заповедей осуждения, которыми осужден будет» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XV. 17. PL. 75. Col. 1088D-1089B. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 130–131..


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 516-518

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 11-11

Ибо беззаконный имеет науки, которые не суть сладкие, но желчь аспида, как мы сказали бы о вине их учения. Ибо виноград их от виноградной лозы Содомской (Втор. 32:32). Желчь аспида - во чреве (LXX) превратномыслящего и нечестивого, придерживающегося учений, противных истине.

Источник

Фрагменты 14.41. PTS 14.41.

Толкование на группу стихов: Иов: 20: 11-11

Выражение синодального текста: "грехами юности", представляет перевод одного еврейского слова "алумав". В Пс. 18:13 и Пс. 89:8 "алум" означает действительно "тайные грехи", но в кн. Иова, Иов. 33:25-"юность". Сообразно с последним значением ст. 11 должен читаться так: "кости его наполнены силами юности его, и с ним лягут они в прах". Личные силы, на которые надеялся грешник, при помощи которых создавал свое благополучие, обращаются в ничто, не обеспечивают его благоденствие.
Preloader