Иов, Глава 19, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5

Толкование на группу стихов: Иов: 19: 4-4

Стих 4. И будет так, что когда я действительно в невежестве, мое невежество останется со мной Иов. 19:4. 32. Еретики имеют такую черту в своем поведении, что они разбухают от пустой претенциозности своих знаний, считают смиренную жизнь не стоящей, и часто высмеивают простоту тех, кто верит праведно. С другой стороны, Святая Церковь, при том, что она действительно мудра в себе, сохраняет низкую степень оценки себя в смирении, чтобы не гордится знанием, и не набухать высоко из-за поиска тайных вещей, и не пытаться проникнуть в вопросы, которые находятся выше ее сил. Для получения истинных благ, она не желает знать то, что она не в состоянии понять, и вовсе не стремится дерзко определять то, что она не знает. Как написано: Как не хорошо есть много меду, так тот, кто ищет величия, будет перегружен славой Притч. 25:27. Ибо, сладость меда приятна, но если он потребляется в большей мере, чем можно, из того же источника, откуда едок получал приятный вкус, он получает разрушение жизни, «поиск величия» также сладок; но он, кто его ищет, чтобы погрузиться в него глубже, чем знание человеческой природы позволяет, находит лишь бесславие, и оно само по себе поражает его, потому что, как мед, потребленный в избытке, заставляет переевшего лопнуть, так и способность понимания ищущего лопается, будучи не способна удерживать знание. Теперь, когда говорят, что что-то «с нами», имеют ввиду что-то для нас, поддерживающее нас; и с другой стороны, когда говорят, что что-то «не с нами», часто имеют ввиду что-то, что «против нас»; итак, потому что его собственные знания раздувают сердце еретика, пусть благословенный Иов скажет и от своего имени, и пусть скажет от имени Вселенской Церкви: И будет так, что когда я действительно в невежестве, мое невежество останется со мной. Как будто это было сказано в ответ на слова еретиков прямо: «Все ваши знания не с вами, так как они работают против вас, так долго, как из-за них вы возвышаетесь в глупой гордости; но мое невежество со мной, потому что оно для меня и поддерживает меня; потому что я не смею искать любой вещи, относящейся к Богу, в гордости сердца, я держу себя в истине в духе смирения». И потому, что эти самые вещи, что еретики стремятся знать, они применяют лишь для способствования самовосторгу, и чтобы показаться учеными в отличие от верующих и скромных, он по праву добавил: Но вы настроены против меня. ИСТОРИЧЕСКОЕ ТОЛКОВАНИЕ 33. Но, возможно, мы сможем рассматривать эти слова более тщательно, если мы укажем, как они применяются к друзьям благословенного Иова лично. Ибо им, когда они увидели пораженного наказанием праведника, следовало бы погрузиться в глубокое рассмотрение своего собственного внутреннего состояния, не преследовать благословенного Иова словами брани, а оплакивать свои собственные дела; ибо они видели, что, если он был так поражен, тот, который служил, как он, то какое же наказание заслуживают они, те, кто не служил, как он? И это справедливо сказано им: Но вы настроены против меня; как будто это было сказано им прямыми словами: «Вы, кто видел мою историю, произошедшую со мной, должны были нацелиться против самих себя». Ибо таков порядок становления на стороне добра, а именно, чтобы мы сначала нацелились против себя, и лишь потом против других нечестивых. Ибо, настроенный против хорошего, выдувается в гордости. Таким образом, мы нацеливаемся против самих себя, когда, рассматривая наши собственные дурные поступки, мы поражаем себя покаянием, когда мы не жалеем себя за все наши грехи, и не пристрастны в теплых мыслях по отношению к себе; и только если мы сначала жестко следим за нашим злом в себе самих, это справедливо, что мы затем нацелимся против зла также и в других для их блага, и что зло, которое мы наказываем в нас самих, мы должны помочь подчинить в других тоже, призывая их к покаянию. 34. Но нечестивые ничего не знают об этом, потому они оставляют себя, и нападают на праведных; они оправдывают себя по отношению к себе в глубине сердца с мягкой нежностью, и настроены против жизни хороших людей с тяжелой резкостью, потому сейчас правильно сказал своим друзьям благословенный Иов, видя их набухание против него, кто под бедствием: Но вы настроены против меня: то есть «вы, кто заслуживают того, чтобы быть порицаемыми, упрекаете меня тяжелыми речами». Ибо тот, кто не судит себя прежде, не знает, как судить справедливо другого; и даже если случится, что он узнал понаслышке, как судить справедливо, он все равно не в состоянии судить справедливо достоинства другого, тот, кто не имеет внутри никаких правил судейства, что порождено его ложным сознанием собственной невиновности. Потому было сказано неким лицам, действующим лживо, когда они привели прелюбодейку получить наказание: Он что из вас без греха, первый бросит в нее камень Ин. 8:7, ибо они отправились наказывать грехи других, оставив свои при себе; и поэтому они призываются в их совести, чтобы они сначала исправили свои собственные ошибки, а затем только укоряли других. Например, когда племя Вениаминово глубоко погрузилось в виновность плотского греха, весь Израиль объединился, чтобы покарать зло; но у Господа они просили совета всякий раз, должны ли они идти отомстить, и только этот совет командовал им Суд. 20. И люди, которые пошли по указанию голоса Бога, сначала падали раз за разом, и только позже, ударив согрешающее племя, почти полностью истребили его. Ибо народ, воспылав в жажде наказать грех, все же сначала был побит сам; и только приняв наказание, получил возможность наказать грехи других; ибо те, кто очистился наказанием, пошли вперед, чтобы наказать зло других. Отсюда следует, что, когда наказание Суда Божия находится в состоянии покоя по отношению к нам, наша собственная совесть должна укорять саму себя, и по своей воле сама подниматься против себя, к горести покаяния, не настраиваться на хорошее в себе, не быть милостивым к себе, но быть непреклонным к себе. Таким образом, дерзким людям, что обличают, он правильно сказал: Но вы настроены против меня и вы обвиняете меня упреками. Все лица, верящие в себя, считают временные страдания тяжелым упреком, и они думают, что каждый человек, чем более он презираем Богом, тем более он бичеван жезлом скорби. Ибо сами не ищут ничего в принципах, и не ищут ничего в практике; но когда они видят кого-то, пострадавшего в этой жизни, они представляют себе, что этот человек осужден Божьим наказанием; потому хорошо сказано по этому поводу голосом блаженного Иова:

Толкование на группу стихов: Иов: 19: 4-4

 Иов говорит: «Что вы лезете ко мне? Мой грех на вас не перейдет, даже если я согрешил. Что вы меня терзаете, будто я вас заражаю своим грехом». 


Источник

Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Бла­готворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -

Толкование на группу стихов: Иов: 19: 4-4

Он сказал это из желания уступить; и везде так поступает, делая много уступок. Он не позволяет слову стоять на одном и том же месте, но продолжает борьбу. «Предположим, - говорит, - что вы порицаете великое безумие, вздорность моих слов и их неуместность. Но вам не следовало попирать меня, даже если это и так, но стыдиться моего несчастья, страшиться Поразившего меня и проявить снисходительность из-за величины моих бед».

Источник

Комментарий на Книгу Иова 127.20-128.7 TLG 2062.505, 127.20-128.7

Толкование на группу стихов: Иов: 19: 4-4

По Златоусту, Иов здесь убеждает друзей в том, что «не следует попирать тех, кого карает Бог, но скорбеть и сокрушаться; и тем более не следует радоваться чьей-то погибели» Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. И. SC. 348. 19. 3. S. 40. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 122..

Святитель Иоанн обращает особое внимание на слова Иова, которые в их синодальной версии звучат – Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается (Иов. 19:4), а в варианте Септуагинты выглядят следующим образом: Да, воистину я согрешил и во мне водворяется согрешение; я сказал слово, которое не подобало, слова же мои погрешают и не вовремя (Иов. 19:4; Септуагинта). Речение это (особенно в версии Септуагинты) довольно легко можно интерпретировать в качестве полного признания Иовом за собой неких личных грехов («воистину я согрешил»), однако Златоуст решительно отказывается это сделать, по-прежнему настаивая на личной праведности и безупречности Иова. Как поясняет данное речение страдальца Златоуст, праведник произносит все это из крайнего смирения, а также из желания уступить своим друзьям Святитель Иоанн Златоуст. Commentaire sur Job. Т. II. SC. 348. 19. 3. S. 40. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 122..

Ориген подобным же образом отказывается понимать эти слова Иова в смысле признания им своей личной вины пред Богом. По убеждению александрийского учителя, страдалец говорит друзьям о собственном грехе как бы в сослагательном наклонении: «Даже если я, предположим, сделал то, чего не следовало, даже если я был таковым, разве вам, видящим кары, гной, червей, утрату имения, не следовало устыдиться? Но вы нападаете на меня без милости ко мне и без сострадания к моему положению» Ориген. Фрагменты Комментария на Иова. PG. 17. Col. 69D-72А. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 123..

Вместе с тем, по святителю Григорию Великому, горькие слова Иова Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда (Иов. 19:7) показывают нам, что многие праведники не понимают смысла судов Божиих: Господь иногда как бы нарочно закрывает Свое ухо по отношению к воплям страждущих святых, закрывает Свои глаза завесой невидения по отношению к их добрым деяниям, ибо испытываемые ими безвинные страдания сами по себе приносят им огромную пользу; Господь задерживает Свое воздаяние им, лишает их на время небесной радости и Божественных благ, ибо через это праведники еще более возрастают в собственной святости См.: Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XIV. 40. PL. 75. Col. 1060C..


Источник

Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 501-503

Толкование на группу стихов: Иов: 19: 4-4

«Даже если я, предположим, сделал то, чего не следовало, даже если я был таковым, разве вам, видящим кары, гной, червей, утрату имения, не следовало устыдиться? Но вы нападаете на меня без милости ко мне и без сострадания к моему положению». «Ныне, даже если я крикну, нигде нет мне суда1; я еще состязаюсь». Словно бы Иов говорил: «Я крикнул подобно какому-то атлету на ристалище, и нигде нет мне суда, ибо я еще бьюсь. Если я не закончу битву, мне не будет присужден венец». Мы говорим это для того, чтобы нам не обвинять Бога в том, что Иов терпит столькие беды, и нигде нет суда.

Примечания

    *1 Иов. 19:7 LXX.В Синод. переводе: вопию, и нет суда. - Прим. пер.

Источник

Фрагменты 13.15,29. PTS 48:283, 287.

Толкование на группу стихов: Иов: 19: 4-4

И действительно, друзья не имеют права и достаточных оснований безжалостно относиться к Иову. Если он и согрешил, то причинил вред только себе, но ни в каком случае не им. Почему же они так вооружаются против него?
Preloader