Книга Иисуса Навина, Глава 9, стих 18. Толкования стиха

Стих 17
Стих 19

Толкование на группу стихов: Нав: 9: 18-18

Обязывающая природа клятв. В культурах, наделявших богов могуществом и способностью активно вмешиваться в жизнь, клятвам придавали очень большое значение. Обеты не исключали возможности послабления (Лев. 27; Чис. 30), но неисполнение клятв ставило тех, кто их приносил, под угрозу божественного возмездия. Если человек не держал слово, значит, имя бога, которого он призывал, было для него пустым звуком. Хеттский царь Мурсили (XIV в. до н. э.) истолковывал войну и чуму как следствие нарушения договоров, скрепленных клятвами. Правота Иисуса Навина, считавшего эту клятву священной, подтвердилась во 2 Цар. 21, где нарушение такой же клятвы привело к ужасным последствиям.

Толкование на группу стихов: Нав: 9: 18-18

Толкование на группу стихов: Нав: 9: 18-18

возроптало. Ропот (против Моисея, Аарона и Самого Господа) был обычным делом для израильтян, когда они находились в пустыне (Исх. 15,24; 16,2.7-9; 17,3; Чис. 14,2.27.29).

Толкование на группу стихов: Нав: 9: 18-18

Если ты произнес настоящее, только что сказанное слово во славу Божию не от духовного просвещения и не от учения благодати Божией, то твои уста приносят жертву хваления (Пс. 49:14), а твой разум обличается за неплодность вчерашней плоти. Ведь и Господь не спрятал и не повелел откладывать на завтра хлеб, который давал ученикам, говоря им: Приимите, ядите (Мф. 26:26). Эта тайна, возможно, содержится в Его повелении не носить в дороге хлеб, дабы ты всегда доставал свежие хлебы слова Божия, которые носишь в себе. Наконец, те жители Гаваона осуждаются и становятся дровосеками и водоносами за то, что принесли израильтянам старые хлебы, тогда как духовный закон повелевал им всегда использовать свежие и новые хлебы.

Источник

Гомилии на Книгу Левит. Сl. 0198 3 (А), 5.8.349.19.
*** Следует заметить, что еретики обычно говорят, что это место указывает на злонамеренность. Не принимая Ветхий Завет, они говорят: посмотри, насколько был бесчеловечен Иисус, сын Навинов: даровав спасение людям, пришедшим к нему с мольбой о спасении, он наложил на них печать позора и ярмо рабства. Если услышит это душа, мало наставленная в божественных Писаниях, она может тотчас ослабеть и подвергнуться опасности, так что и убежит православной веры. Ведь они не разумеют мошенничества. Иисус, глядя на меру их веры, принял решение, сообразное с их силами. С другой стороны, блудница Раав, которая уверовала здравой верой со всем своим домом и с глубочайшим благоговением приняла израильских соглядатаев, была целиком принята в общение и соучастие с народом, и о ней написано, что она приложилась к сынам Израилевым до сегодняшнего дня. А каким образом эти жители Гаваона, которые не столько возжелали общения с израильским народом, сколько, вострепетав от страха перед своей погибелью, пришли к Иисусу с хитростью и обманом, могли рабским лукавством снискать свободу жизни и соучастие в царстве? Наконец, хочешь ли ты узнать, что Иисус назначил им положение, достойное бесславия их разума? Они сами говорят, что мы слышали, что сотворил с вами Господь на Чермном море и в пустыне. И хотя они сказали это и признались, что слышали и знают о божественных чудесах, тем не менее ничего не сделали от удивления таким силам. И поэтому Иисус, видя их ничтожно малое расположение к вере, справедливейшим образом соблюдает сдержанность в их отношении, чтобы они заслужили спасение; они принесли мало веры и не получили вершины царства и свободы за то, что их вера не прославилась никаким стремлением к делам, потому что вера без дел мертва, как возвещает апостол Иаков (Иак. 2:26).

Источник

Гомилии на Книгу Иисуса Навина. PG 12:880-881.

Толкование на группу стихов: Нав: 9: 18-18

Когда открылся обман гаваонских послов, сыны Израилевы не побили их, т. е. не предали смерти, так как начальники общества клятвенно обещали сохранить жизнь гаваонитян. Слова (Иисус и) не читаются в еврейском тексте и в древнейших греческих списках, почему, вероятно, и в славянской Библии они поставлены в скобках; следующее за тем (все), также не читаемое в еврейском тексте, находится во многих греческих списках; оно перенесено, вероятно, из 19-го ст. 19–20. Хотя клятвенное обещание начальников, поддавшихся обману гаваонских послов, вызвало ропот в народе, желавшем, очевидно, предать смерти и послов, и их доверителей, как принадлежавших к ханаанитянам, однако начальники настояли на том, чтобы сохранить им жизнь, ссылаясь на данную ими клятву, засвидетельствованную именем Господа Бога Израилева. Причина такой настойчивости начальников указана библейским писателем во второй половине 20-го ст., которая с особенной близостью к еврейскому тексту передана в слав. Библии, согласно с греческим переводом: и не будет на нас гнева клятвы ради, ею же кляхомся им, т. е. в сохранении данного гаваонитянам клятвенного обещания начальники видят единственное средство избегнуть божественного наказания, которое (по Исх. 20:7; Втор. 5:11) угрожает всякому произносящему напрасно имя Божие. Если начальники, поддавшись обману, дали клятву напрасно и сделали грех, не вопросив об этом деле Господа, то, нарушив клятву, они прибавили бы к сделанному новый тяжкий грех клятвопреступления, через которое бесчестится имя Божие пред теми, кому дана клятва.
Preloader